Translation of "Volle kalender" in English
Der
volle
Kalender
mit
kulturellen
Veranstaltungen,
die
diese
Zeiträume
bestimmen,
machen
unsere
Anlage
zu
einem
idealen
Ausgangspunkt
und
den
perfekten
Unterkunftsort
für
den
Urlaub.
The
rich
calendar
of
cultural
events
that
take
place
at
these
times
of
year
make
our
establishment
the
perfect
base
for
your
holidays.
CCAligned v1
Ein
Google-Sprecher
sagt
mir
volle
Unterstützung
offline
Kalender
ist
in
den
Werken,
aber
leider,
es
gibt
keinen
festen
Zeitrahmen
für
die
Einführung
dieser
nur
noch.
A
Google
spokesperson
tells
me
full
offline
Calendar
support
is
in
the
works,
but
unfortunately,
there's
no
firm
timeframe
for
that
launch
just
yet.
ParaCrawl v7.1
Sie
hoffen,
dass
der
volle
Kalender
der
Klimadiplomatie
dazu
beitragen
wird
den
Klimaschutz
in
den
Nachrichten
und
auf
der
politischen
Agenda
hoch
zu
halten.
The
authors
of
the
report
emphasise
that
the
full
calendar
of
climate
diplomacy
over
the
next
years
will
hopefully
contribute
to
keeping
climate
protection
in
the
news
and
high
on
the
political
agenda.
ParaCrawl v7.1
Das
darf
kein
Vorwand
für
einen
weiteren
Kalender
voller
schöner
Fotos
sein.
This
must
not
be
an
excuse
for
yet
another
calendar
full
of
pretty
pictures.
Europarl v8
Ein
voller
Kalender
der
kommenden
MIRA
Ereignisse
angesehen
werden
kann
hierher.
A
full
calendar
of
upcoming
MIRA
events
can
be
viewed
here.
CCAligned v1
Besuchen
Sie
aresweden
für
den
vollen
Kalender
(Englisch)
Visit
aresweden
for
the
full
calendar
ParaCrawl v7.1
Das
Kloster
führte
außerdem
einen
vollen
Kalender
an
tantrischen
Ritualen
und
Praktiken
durch.
The
monastery
carried
out
a
full
calendar
of
tantric
rituals
and
practice.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Veranstaltungen
sind
voll
mit
dem
Kalender
in
europäischen
Ländern.
Especially
the
events
are
full
of
the
calendar
in
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekleiden
ein
neues
Amt
mit
großer
Verantwortung
und
einem
vollen
Kalender.
In
your
new
office,
you
shoulder
great
responsibility
and
have
a
busy
schedule.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
immer
einen
vollen
Kalender
für
Veranstaltungen
in
Venedig.
There
is
always
a
full
calendar
for
events
in
Venice.
ParaCrawl v7.1
Wozu
brauchen
wir
einen
Kalender
voller
fetter
Babys,
die
mit
Kürbissen
und
Früchten
posieren?
Why
do
we
need
a
calendar
full
of
fat
babies
posing
with
pumpkins
and
fruit
and
shit?
OpenSubtitles v2018
Sie
konzentrieren
sich
sehr
auf
die
Aktivität
und
bieten
einen
vollen
Kalender
mit
organisierten
Poker-Events.
They
put
a
lot
of
focus
on
activity,
with
a
full
schedule
of
organized
poker
events.
ParaCrawl v7.1
Ein
individueller
Kalender,
voll
mit
persönlichen
Erinnerungen
und
unvergeßlichen
Momenten
ist
auch
ein
originelles
Geschenk.
An
individual
calendar,
full
of
holiday
memories
and
unforgettable
moments
can
be
an
original
gift
for
everybody
to
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Während
auf
der
EU-Seite
die
notwendigen
Reformen
nur
zögerlich
und
halbherzig
eingeleitet
werden,
fordert
die
EU
von
den
Beitrittskandidaten
hohe
Reformleistungen,
einen
vollen
Kalender
legislativer
und
administrative
Anpassungen.
Whilst
the
EU
itself
has
introduced
the
necessary
reforms
in
a
somewhat
faltering
and
half-hearted
manner,
the
reforms
it
is
demanding
of
the
applicant
countries
are
complex
and
farreaching
and
involve
a
full
calendar
of
legislative
and
administrative
amendments.
Europarl v8
Wenn
ich
so
verrückt
bin,
warum
nehmen
Sie
sich
dann
Zeit,
obwohl
Ihr
Kalender
voll
ist,
um
mit
mir
zu
sprechen?
Well,
if
I'm
that
crazy,
I
wonder
why
this
-
vice
presidential
nominee
is
taking
time
out
of
her
busy
schedule
to
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
1915
geborene
Elisabeth
Roeckner
aus
ihrem
Leben
erzählt,
muss
sie
sich
nicht
allein
auf
ihr
(hervorragendes)
Gedächtnis
verlassen,
sondern
kann
auf
Aktenordner
voller
Briefe,
zahlreiche
Tagebücher
und
Schuhkartons
voller
ausführlich
geführter
Kalender
zurückgreifen.
When
Elisabeth
Roeckner,
born
1915,
narrates
her
life
she
need
not
only
rely
upon
her
excellent
memory,
but
upon
folders
full
of
letters,
diaries
and
a
shoe
box
filled
with
meticulously
administered
calendars.
CCAligned v1
Wir
haben
immer
ein
offenes
Ohr
für
Ihre
Fragen
und
versuchen,
auch
bei
vollem
Kalender,
einen
Termin
anbieten
zu
können.
We
always
have
an
open
ear
for
your
questions
and
try,
even
with
a
full
calendar,
to
offer
an
appointment.
CCAligned v1
In
Kürze
werden
wir
die
Informationen
erweitern
und
den
vollen
Kalender
anbieten,
bleiben
Sie
auf
dem
Laufenden
über
unsere
Website
und
unsere
sozialen
Netzwerke!
Soon
we
will
expand
information
and
offer
the
full
calendar.
Stay
tuned
to
our
website
and
social
media
networks!
CCAligned v1
Aber
für
die
ganze
familie
ist,
gibt
es
auch
einen
vollen
kalender
von
veranstaltungen,
shows
und
animationen.
But
to
entertain
the
whole
family
there
is
also
a
full
calendar
of
events,
shows
and
animations.
CCAligned v1
Kuala
Lumpur
ist
Gastgeber
für
ein
volles
Kalender
der
Jahres-
und
Halbjahres
Ereignisse,
die
nicht-zu-verpassen
sind
zusätzliche
Vorteile
der
Besuch
dieser
schönen
Stadt!
Kuala
Lumpur
plays
host
to
a
full
calendar
of
annual
and
semi-annual
events
that
are
not-to-be-missed
added
benefits
of
visiting
this
beautiful
city!
ParaCrawl v7.1
Und,
"für
alle,
die
Kunden
kümmern,
dass
das
lineare
Produkt
haben,
wenn
unsere
Branche
genießt
Qualität,
bietet
einen
vollen
Kalender,
eine
breite
Palette
von
Produkt-und
Unterscheidungsmerkmale,
die
nirgendwo
existieren
anderswo
".
And,
"for
all
who
care
about
customers
is
that
the
linear
have
product
when
our
industry
enjoys
quality,
offering
a
full
calendar,
a
wide
range
of
product
and
differentiating
characteristics
that
exist
nowhere
elsewhere
".
ParaCrawl v7.1