Translation of "Volle bezahlung" in English
Aber
dann
verlange
ich
volle
Bezahlung
im
Voraus.
But
I
will
require
full
payment
in
advance.
OpenSubtitles v2018
Ihr
erhaltet
die
volle
Bezahlung
erst
bei
Nachweis
ihrer
Zerstörung.
You
will
receive
full
payment,
as
usual,
only
upon
evidence
of
their
destruction.
OpenSubtitles v2018
Wir
versenden
erst
nachdem
wir
die
volle
Bezahlung
erhalten
haben.
We
ship
after
having
received
full
payment.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
volle
Bezahlung
am
Tag
der
Ankunft.
We
ask
for
the
full
payment
on
the
day
of
arrival.
CCAligned v1
Leasing
ermöglicht
Nutzung
von
i.d.R.
fabrikneuen
Gütern
ohne
sofortige
volle
Bezahlung.
Leasing
makes
use
of
factory-new
goods
without
instantaneous
full
payment.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
verdiene
volle
Bezahlung.
And
I
deserve
my
payment
in
full.
OpenSubtitles v2018
Die
volle
Bezahlung
in
Dollar
muss
bis
20
Tage
vor
Ankunft
auf
unserem
Konto
angekommen
sein.
Payment
in
full
in
dollars
must
reach
our
account
20
days
prior
to
arrival.
ParaCrawl v7.1
Jesu
Bußopfer
war
die
volle
Bezahlung
für
unsere
Sünden
(1.
Johannesbrief
2:2).
Jesus’
atoning
sacrifice
was
the
full
payment
for
all
of
our
sins
(1
John
2:2).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
volle
Bezahlung
Wagenheber
oder
Besseres
le
Baratin
mit
einem
6/9
paytable.
It's
a
full-pay
Jacks
or
Better
game
with
a
6/9
paytable.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
hat
nur
20
Monate
vorgeschlagen
und
eine
volle
Bezahlung
wird
nicht
während
der
ganzen
Zeit
garantiert.
The
report
has
only
proposed
20
months,
and
not
all
this
time
is
guaranteed
at
100%
pay.
Europarl v8
Eine
volle
Bezahlung
würde
meiner
Meinung
nach
dazu
führen,
dass
viele
junge
Menschen
-
oder
besonders
junge
Frauen
-
gar
nicht
eingestellt
werden.
Bringing
in
full
pay
would,
in
my
opinion,
stop
a
lot
of
young
people
-
or
young
women
in
particular
-
being
employed.
Europarl v8
Um
beschäftigte
und
vor
allem
hoch
qualifizierte
Frauen
zu
ermutigen,
Kinder
zu
bekommen,
ist
es
für
sie
in
Wirklichkeit
wichtiger,
das
Recht
auf
einen
kürzeren
Mutterschaftsurlaub
zu
haben,
der
aber
voll
bezahlt
ist,
als
20
oder
30
Wochen
Mutterschaftsurlaub
ohne
die
Garantie
auf
volle
Bezahlung.
Indeed,
in
order
to
encourage
an
employed
and,
above
all,
highly
qualified
woman
to
have
children,
it
is
more
important
for
her
to
have
the
right
to
a
shorter
period
of
leave
but
on
full
pay
than
to
have
20
or
30
weeks'
leave
or
more
without
a
full
pay
guarantee.
Europarl v8
Dazu
gehören
die
Ausdehnung
des
Schwangerschaftsurlaubs
auf
20
Wochen,
volle
Bezahlung
von
Müttern
während
der
ersten
sechs
vorgeschriebenen
Wochen
nach
der
Geburt
und
zwei
Wochen
voll
bezahlter
Vaterschaftsurlaub.
These
include
the
extension
of
maternity
leave
to
20
weeks,
full
payment
for
mothers
for
the
first
compulsory
six
weeks
after
childbirth,
and
two
weeks
fully
paid
paternity
leave.
Europarl v8
Die
volle
Bezahlung
stellt
sicher,
dass
es
für
Frauen
keinen
finanziellen
Verlust
bedeutet,
ein
Kind
zu
bekommen.
A
full
payment
ensures
that
women
do
not
lose
out
financially
when
giving
birth
to
a
child.
TildeMODEL v2018
Falls
wir
das
überleben,
erwarte
ich
die
volle
Bezahlung
und
ein
kleines
extra
für
meine
Unannehmlichkeiten.
If
we
survive
this
you
should
know
that
I
expect
full
payment,
and
a
little
extra
for
my
trouble.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
fordere
ich
aber
die
bulgarische
Regierung
auf,
diesen
Konflikt
rasch
zu
beenden
und
für
die
volle
Bezahlung
der
Löhne
dieser
Männer
zu
sorgen.
But
I
am
also
today
calling
on
the
Bulgarian
Government
to
ensure
that
this
dispute
is
ended
swiftly,
with
the
men's
wages
being
paid
in
full.
EUbookshop v2
Und
Ihr
wollt
nahe
legen,
dass
diese
Flüchtlinge
unsere
Schuld
sind,
und
Ihr
wollt
unsere
volle
Bezahlung?
And
you're
suggesting
that
these
refugees
are
our
fault,
and
you
want
us
to
pay
up?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
auf
den
Tod
Jesu
Christi
als
die
volle
Bezahlung
für
unsere
Sünde
gegen
Gott
vertrauen,
ist
uns
nicht
nur
ein
sinnvolles
Leben
auf
der
Erde
garantiert,
sondern
auch
ein
ewiges
Leben
nach
dem
Tod
in
der
herrlichen
Gegenwart
Christi.
If
we
trust
the
death
of
Jesus
Christ
as
the
full
payment
for
our
sin
against
God,
we
are
guaranteed
not
only
a
meaningful
life
on
earth,
but
also
eternal
life
after
death,
in
the
glorious
presence
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Leasing
ermöglicht
Nutzung
von
i.d.R.
fabrikneuen
Gütern
ohne
sofortige
volle
Bezahlung.
Leasing
sorgt
für
Liquiditätsentlastung
bei
gleichzeitiger
Kapazitätserweiterung.
Leasing
makes
use
of
factory-new
goods
without
instantaneous
full
payment.
Leasing
looks
after
liquidity
relief
at
simultaneous
capacity
extension.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
vorzeitigen
Abreise
aus
irgendeinem
Grund
bitten
wir
die
Balance
der
Nächte
und
genossen
volle
Bezahlung
der
Übernachtungen
gebucht
und
nicht
getroffen
werden.
In
the
case
of
early
departure
for
any
reason,
we
request
the
balance
of
the
nights
and
enjoyed
full
payment
of
room
nights
booked
and
not
taken.
CCAligned v1
Ich
habe
einige
meiner
besten
Arbeiten
für
Freunde
und
Familie
erhalten,
für
volle
Bezahlung,
also
lassen
Sie
keinen
Stein
stehen.
I’ve
gotten
some
of
my
best
work
writing
for
friends
and
family,
for
full
pay
so
leave
no
stone
un-turned.
CCAligned v1
Unter
der
Barzahlung
wird
die
volle
Bezahlung
der
Ware
bis
zur
Frist
oder
zur
Zeit
des
Übergangs
der
Ware
oder
der
Warenscheine
zur
Verfügung
des
Käufers
(verstanden
es
sind
auch
die
Vorauszahlungen
möglich).
Full
payment
of
the
goods
is
meant
cash
calculation
to
term
or
at
the
moment
of
transition
of
the
goods
or
tovarorasporjaditelnyh
documents
in
the
order
of
the
buyer
(advance
payments
are
possible
also).
ParaCrawl v7.1
Befindet
sich
der
Besteller
im
Annahme-
oder
Zahlungsverzug,
so
sind
wir
berechtigt,
die
sofortige
volle
Bezahlung
sämtlicher
Verbindlichkeiten
oder
hinreichende
Sicherheit
zu
verlangen
oder,
falls
diesem
Verlangen
nicht
nachgekommen
wird,
unter
Aufrechterhaltung
unseres
Anspruches
auf
Ersatz
von
Aufwendungen
vom
Vertrag
zurückzutreten.
If
the
purchaser
is
in
default
of
acceptance
or
payment,
we
are
entitled
to
claim
immediate
full
payment
of
all
liabilities
or
to
claim
sufficient
security,
or
if
our
demand
is
not
complied
with,
we
are
entitled
to
withdraw
from
the
contract
while
maintaining
our
right
to
compensation
for
expenses.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
trägt
die
alleinige
Verantwortung
für
Gebote
auf
Gegenstände,
für
die
eine
Import-
und/oder
Exportgenehmigung
nicht
erteilt
wird,
d.h.
er
schuldet
in
jedem
Fall
die
volle
und
pünktliche
Bezahlung
des
Kaufpreises.
The
buyer
bears
the
sole
responsibility
for
bids
on
items
for
which
an
export
or
import
permit
cannot
be
obtained.
In
the
case
of
denial
of
any
export
or
import
licence
or
delay
in
obtaining
such
licences,
the
buyer
is
still
responsible
for
full
and
final
payment
of
the
total
purchase
price
for
the
lot(s).
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Mayer,
weitere
Führungskräfte
auf
Yahoo-Management-Team
wird
erwartet,
dass
ihre
volle
Bezahlung
im
Falle
zu
sammeln,
die
Verizon
erwirbt
noch
das
Unternehmen,
weil
diese
die
Vereinbarung
zwischen
den
beiden
Unternehmen
ist,
als
die
Idee
für
den
Erwerb
erstmals
im
letzten
Jahr
kam.
Not
only
Mayer,
other
executives
on
Yahoo’s
management
team
will
be
expected
to
collect
their
full
pay
in
the
event
that
Verizon
still
acquires
the
company
because
this
is
the
agreement
between
the
two
companies
when
the
idea
for
acquisition
first
came
up
last
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Reservierung
kann
nicht
garantiert
werden,
bis
wir
eine
Anzahlung
und/oder
die
volle
Bezahlung
erhalten
haben.
No
reservation
can
be
guaranteed
until
we
have
received
a
down
payment
and/or
full
payment.
ParaCrawl v7.1
Kingsley
hat
bestätigt,
dass
er
volle
Aktien
als
Bezahlung
annehmen
und
das
benötigte
Bargeld
für
jene,
die
die
Bargeld
und
Aktien-Option
wählen,
garantieren
wird.
Kingsley
has
confirmed
that
they
will
take
full
shares
as
payment
and
underwrite
the
cash
required
for
those
who
choose
the
cash
and
share
option.
ParaCrawl v7.1