Translation of "Volle bezahlung" in English

Aber dann verlange ich volle Bezahlung im Voraus.
But I will require full payment in advance.
OpenSubtitles v2018

Ihr erhaltet die volle Bezahlung erst bei Nachweis ihrer Zerstörung.
You will receive full payment, as usual, only upon evidence of their destruction.
OpenSubtitles v2018

Wir versenden erst nachdem wir die volle Bezahlung erhalten haben.
We ship after having received full payment.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um volle Bezahlung am Tag der Ankunft.
We ask for the full payment on the day of arrival.
CCAligned v1

Leasing ermöglicht Nutzung von i.d.R. fabrikneuen Gütern ohne sofortige volle Bezahlung.
Leasing makes use of factory-new goods without instantaneous full payment.
ParaCrawl v7.1

Und ich verdiene volle Bezahlung.
And I deserve my payment in full.
OpenSubtitles v2018

Die volle Bezahlung in Dollar muss bis 20 Tage vor Ankunft auf unserem Konto angekommen sein.
Payment in full in dollars must reach our account 20 days prior to arrival.
ParaCrawl v7.1

Jesu Bußopfer war die volle Bezahlung für unsere Sünden (1. Johannesbrief 2:2).
Jesus’ atoning sacrifice was the full payment for all of our sins (1 John 2:2).
ParaCrawl v7.1

Es ist eine volle Bezahlung Wagenheber oder Besseres le Baratin mit einem 6/9 paytable.
It's a full-pay Jacks or Better game with a 6/9 paytable.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht hat nur 20 Monate vorgeschlagen und eine volle Bezahlung wird nicht während der ganzen Zeit garantiert.
The report has only proposed 20 months, and not all this time is guaranteed at 100% pay.
Europarl v8

Eine volle Bezahlung würde meiner Meinung nach dazu führen, dass viele junge Menschen - oder besonders junge Frauen - gar nicht eingestellt werden.
Bringing in full pay would, in my opinion, stop a lot of young people - or young women in particular - being employed.
Europarl v8

Um beschäftigte und vor allem hoch qualifizierte Frauen zu ermutigen, Kinder zu bekommen, ist es für sie in Wirklichkeit wichtiger, das Recht auf einen kürzeren Mutterschaftsurlaub zu haben, der aber voll bezahlt ist, als 20 oder 30 Wochen Mutterschaftsurlaub ohne die Garantie auf volle Bezahlung.
Indeed, in order to encourage an employed and, above all, highly qualified woman to have children, it is more important for her to have the right to a shorter period of leave but on full pay than to have 20 or 30 weeks' leave or more without a full pay guarantee.
Europarl v8

Dazu gehören die Ausdehnung des Schwangerschaftsurlaubs auf 20 Wochen, volle Bezahlung von Müttern während der ersten sechs vorgeschriebenen Wochen nach der Geburt und zwei Wochen voll bezahlter Vaterschaftsurlaub.
These include the extension of maternity leave to 20 weeks, full payment for mothers for the first compulsory six weeks after childbirth, and two weeks fully paid paternity leave.
Europarl v8

Die volle Bezahlung stellt sicher, dass es für Frauen keinen finanziellen Verlust bedeutet, ein Kind zu bekommen.
A full payment ensures that women do not lose out financially when giving birth to a child.
TildeMODEL v2018

Falls wir das überleben, erwarte ich die volle Bezahlung und ein kleines extra für meine Unannehmlichkeiten.
If we survive this you should know that I expect full payment, and a little extra for my trouble.
OpenSubtitles v2018

Außerdem fordere ich aber die bulgarische Regierung auf, diesen Konflikt rasch zu beenden und für die volle Bezahlung der Löhne dieser Männer zu sorgen.
But I am also today calling on the Bulgarian Government to ensure that this dispute is ended swiftly, with the men's wages being paid in full.
EUbookshop v2

Und Ihr wollt nahe legen, dass diese Flüchtlinge unsere Schuld sind, und Ihr wollt unsere volle Bezahlung?
And you're suggesting that these refugees are our fault, and you want us to pay up?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir auf den Tod Jesu Christi als die volle Bezahlung für unsere Sünde gegen Gott vertrauen, ist uns nicht nur ein sinnvolles Leben auf der Erde garantiert, sondern auch ein ewiges Leben nach dem Tod in der herrlichen Gegenwart Christi.
If we trust the death of Jesus Christ as the full payment for our sin against God, we are guaranteed not only a meaningful life on earth, but also eternal life after death, in the glorious presence of Christ.
ParaCrawl v7.1

Leasing ermöglicht Nutzung von i.d.R. fabrikneuen Gütern ohne sofortige volle Bezahlung. Leasing sorgt für Liquiditätsentlastung bei gleichzeitiger Kapazitätserweiterung.
Leasing makes use of factory-new goods without instantaneous full payment. Leasing looks after liquidity relief at simultaneous capacity extension.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer vorzeitigen Abreise aus irgendeinem Grund bitten wir die Balance der Nächte und genossen volle Bezahlung der Übernachtungen gebucht und nicht getroffen werden.
In the case of early departure for any reason, we request the balance of the nights and enjoyed full payment of room nights booked and not taken.
CCAligned v1

Ich habe einige meiner besten Arbeiten für Freunde und Familie erhalten, für volle Bezahlung, also lassen Sie keinen Stein stehen.
I’ve gotten some of my best work writing for friends and family, for full pay so leave no stone un-turned.
CCAligned v1

Unter der Barzahlung wird die volle Bezahlung der Ware bis zur Frist oder zur Zeit des Übergangs der Ware oder der Warenscheine zur Verfügung des Käufers (verstanden es sind auch die Vorauszahlungen möglich).
Full payment of the goods is meant cash calculation to term or at the moment of transition of the goods or tovarorasporjaditelnyh documents in the order of the buyer (advance payments are possible also).
ParaCrawl v7.1

Befindet sich der Besteller im Annahme- oder Zahlungsverzug, so sind wir berechtigt, die sofortige volle Bezahlung sämtlicher Verbindlichkeiten oder hinreichende Sicherheit zu verlangen oder, falls diesem Verlangen nicht nachgekommen wird, unter Aufrechterhaltung unseres Anspruches auf Ersatz von Aufwendungen vom Vertrag zurückzutreten.
If the purchaser is in default of acceptance or payment, we are entitled to claim immediate full payment of all liabilities or to claim sufficient security, or if our demand is not complied with, we are entitled to withdraw from the contract while maintaining our right to compensation for expenses.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer trägt die alleinige Verantwortung für Gebote auf Gegenstände, für die eine Import- und/oder Exportgenehmigung nicht erteilt wird, d.h. er schuldet in jedem Fall die volle und pünktliche Bezahlung des Kaufpreises.
The buyer bears the sole responsibility for bids on items for which an export or import permit cannot be obtained. In the case of denial of any export or import licence or delay in obtaining such licences, the buyer is still responsible for full and final payment of the total purchase price for the lot(s).
ParaCrawl v7.1

Nicht nur Mayer, weitere Führungskräfte auf Yahoo-Management-Team wird erwartet, dass ihre volle Bezahlung im Falle zu sammeln, die Verizon erwirbt noch das Unternehmen, weil diese die Vereinbarung zwischen den beiden Unternehmen ist, als die Idee für den Erwerb erstmals im letzten Jahr kam.
Not only Mayer, other executives on Yahoo’s management team will be expected to collect their full pay in the event that Verizon still acquires the company because this is the agreement between the two companies when the idea for acquisition first came up last year.
ParaCrawl v7.1

Die Reservierung kann nicht garantiert werden, bis wir eine Anzahlung und/oder die volle Bezahlung erhalten haben.
No reservation can be guaranteed until we have received a down payment and/or full payment.
ParaCrawl v7.1

Kingsley hat bestätigt, dass er volle Aktien als Bezahlung annehmen und das benötigte Bargeld für jene, die die Bargeld und Aktien-Option wählen, garantieren wird.
Kingsley has confirmed that they will take full shares as payment and underwrite the cash required for those who choose the cash and share option.
ParaCrawl v7.1