Translation of "Volle agenda" in English

Pläne für das Wochenende genießen Wie jeden Donnerstag bringen wir Ihnen diese volle Agenda Vorschläge...
Plans for the weekend Like every Thursday, we bring you this full agenda of proposals...
ParaCrawl v7.1

Kurz: Die volle Umsetzung der Agenda 2000 im Jahr 2002 wird schon an sich zu einer extensiveren Rinderhaltung und zu einer stärker von der Produktion losgelösten Förderung beitragen.
In short, implementing Agenda 2000 fully in the year 2002 will by itself contribute towards extensive cattle-raising and less production-orientated subsidies.
Europarl v8

Die Alternative hätte darin bestanden, die volle politische Agenda in Einklang mit den Prioritäten und Zusagen aus Obamas Wahlkampf zu verfolgen.
The alternative was to pursue a full policy agenda aligned with the priorities and commitments enunciated in Obama’s election campaign.
News-Commentary v14

Nun verschwenden keine Zeit haben Sie einen Tag mit dem eine volle Agenda durch das Innere der Costa Daurada!
Well do not waste time you have a day with the a full agenda through the interior of the Costa Daurada!
ParaCrawl v7.1

Klassiker wie der Zuckerhut oder der Christus, wir haben eine volle Agenda, so können wir nicht die zwei Orte zur gleichen Zeit tun, werden Sie Copacabana und Ipanema und die historische Santa Teresa und die bunten Schritte von Selaron sehen.
Classics like the Sugar Loaf or the Christ, we have a full agenda so we cannot do the two places at the same time, you will see Copacabana and Ipanema, and the historical Santa Teresa and the colorful steps of Selaron.
ParaCrawl v7.1

Die volle WTO-Agenda umzusetzen, würde die Kontrolle der Konzerne über die Nahrungsmittelvorräte der Welt weiter verstärken.
Implementing the full WTO agenda would extend still further the corporate grip on world food stocks.
ParaCrawl v7.1

Das Wochenende ist in der Nähe und Prinzessinnen haben eine volle Agenda. Sie haben die perfekte Kleidung zu wählen, um ins Kino zu gehen und lange Spaziergänge im Park.
The weekend is near and our princesses have a full agenda. Choose the perfect outfits for going to the movies and long walks in the park.
CCAligned v1

Der spanische Ratsvorsitz beginnt tritt sein Amt mit einer vollen Agenda an.
The Spanish Presidency takes office with a full agenda.
Europarl v8

Ich pflichte seiner Agenda voll und ganz bei.
I agree with the agenda he has set out.
Europarl v8

Ich bin recht zufrieden damit, dass der Berichterstatter in jedem Fall diesen intermodalen Verkehr - das hat auch Herr Jarzembowski mit den richtigen Worten ausgedrückt - voll auf die Agenda setzt.
I am delighted that at least the rapporteur has put this intermodal transport - Mr Jarzembowski worded it very well - very much on the agenda.
Europarl v8

Ferner ist es notwendig, den Stützungspreis für Milch weiter zu senken und im Gegenzug eine jährliche Quotenaufstockung um 1% in den Jahren 2007 und 2008 auf der Grundlage der Referenzmengen nach voller Umsetzung der Agenda 2000 vorzunehmen.
Furthermore, it is necessary to further reduce the support price for milk with a corresponding quota increase of 1% per year in 2007 and 2008 based on reference quantities after the full implementation of Agenda 2000.
TildeMODEL v2018

Auf ihrer vollen Agenda stand auch eine Diskussion über die Veränderungen im Sicherheitsumfeld und welche Chancen und Risiken sich dadurch für die EU ergeben.
One point on their long agenda was the strategic review of the EU's security environment and the challenges and opportunities arising for the EU.
ParaCrawl v7.1

Wir von Conflictfood unterstützen diese Agenda voll und ganz und möchten mit unserem Handeln etwas zu der Umsetzung der Ziele beitragen. Für diese Bemühungen wurden wir mit dem iF Social Impact Prize ausgezeichnet.
We from Conflictfood support this Agenda wholeheartedly and we want to contribute with our activities to the realization of the goals. For these efforts we were awarded with the iF Social Impact Prize.
CCAligned v1

Trotz eines regnerischen Tages, an dem die Teilnahme der Mitglieder scheiterte, war es eine interessante Agenda voller MaaS- und Delta-Plan-Mobilität. Letzteres wurde am Vormittag dem Staatssekretär und Minister vorgestellt.
Despite a rainy day that caused the attendance of members to fail, it was an interesting agenda full of MaaS and Delta Plan mobility. The latter was presented to the State Secretary and Minister earlier in the morning.
CCAligned v1