Translation of "Voll eingespannt" in English
Aber
mit
4
Stunden
und
der
Hochzeitsvorbereitung
war
ich
voll
eingespannt.
But
between
four
classes
and
planning
a
wedding,
my
plate
was
full.
OpenSubtitles v2018
Ich
manage
im
Moment
drei
Wahlkampfkrisen
und
die
Interessenvertretung
vom
Käse
hat
mich
voll
eingespannt.
I'm
managing
three
campaign
crises
right
now,
and
the
cheese
lobby
has
just
taken
me
on
full-time.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
Dirk
Gutmanns
Frau
Christine,
seiner
Schwägerin
Sabine,
der
Ehefrau
seines
Bruders,
und
Geschäftsführer
Rüdiger
ist
auch
die
neue
Generation
voll
eingespannt.
And
with
Dirk
Gutmann's
wife
Christine,
his
sister-in-law
Sabine,
his
brother's
wife,
and
managing
director
Rüdiger,
the
new
generation
is
also
fully
committed.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
mit
ihnen
nicht
befreundet,
damit
Sie
nach
dem
vollen
Programm
nicht
eingespannt
haben.
Are
not
on
friendly
terms
with
them
that
you
were
not
harnessed
according
to
the
full
program.
ParaCrawl v7.1