Translation of "Voll ausleben" in English
Weil
er
seine
Berufung
nicht
voll
ausleben
konnte,
...
Like
he
wasn't
living
up
to
the
full
measure
of
his
calling,
...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Lust
und
die
Leidenschaft
spüren
und
diese
auch
voll
ausleben.
I
want
to
feel
the
desire
and
the
passion
and
live
it
out
fully.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
sie
als
Management-Start-Up-Trainee
nun
voll
ausleben.
As
a
Management
Start-Up
Trainee,
she
can
now
fully
realize
it.
ParaCrawl v7.1
Mit
Reinhardt,
dem
metallenen
Ritter,
kann
jeder
seinen
Beschützerinstinkt
voll
ausleben.
Reinhardt,
the
metal
knight,
allows
anyone
to
take
advantage
of
their
full
protective
instinct.
ParaCrawl v7.1
Benutzen
wir
die
Empfängnisverhütung,
damit
wir
unsere
Sexbesessenheit
voll
ausleben
können?
Are
we
using
contraception
so
that
we
can
indulge
fully
in
our
obsession
with
sex?
ParaCrawl v7.1
Dann
können
Sie
sich
mit
Bruxelles
1893
voll
und
ganz
ausleben.
Then
you
will
thoroughly
enjoy
Brussels
1893.
ParaCrawl v7.1
Kinder
können
sich
hier
voll
und
ganz
ausleben.
Children
can
enjoy
their
time
here
fully.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Musiker
kann
seinen
starken
Freiheitsdrang
innerhalb
der
komponierten
Strukturen
voll
ausleben.
The
composed
structures
give
the
musicians
the
space
to
express
their
individual
improvisatory
desires.
ParaCrawl v7.1
Freiwillig
gaben
sie
ihre
Freiheit
auf,
damit
sie
ihre
Fantasie
voll
ausleben
können.
They
have
voluntarily
given
up
their
freedom
to
be
able
to
fully
live
their
lifelong
fantasy.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
ein
Fußballer
mit
außergewöhnlichem
Talent,
der
seine
Sportkarriere
voll
ausleben
will?
You
are
a
football
player
with
an
extraordinary
talent
who
wants
to
live
out
his
sports
career?
CCAligned v1
Mitleidsvolle
Seelen
und
solche,
die
sich
gerne
in
einem
Dasein
voll
Wohltun
ausleben,
haben
eine
ähnliche
Aura.
Compassionate
souls
and
those
who
find
pleasure
in
giving
themselves
up
to
a
life
of
benevolence
have
a
similar
aura.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
sie
ihre
angeborenen
Fähigkeiten
und
Instinkte
voll
ausleben,
ohne
sich
oder
andere
Tiere
zu
gefährden.
Here
they
can
live
out
their
breed
attributes
and
instincts,
without
endangering
themselves
or
other
animals.
ParaCrawl v7.1
Saisonales,
frisches
Gemüse
und
Obst
als
Haupt-Energiespender,
dazu
optimale
Proteinquellen
mit
hoher
Bioverfügbarkeit,
die
gesündesten
Fette
und
Öle,
Gewürze,
und
Kräuter
inspirieren
uns
zu
den
tollsten
Kreationen
im
Canteen-Style,
den
wir
in
der
offenen
Retreat-Küche
voll
ausleben
werden!
Seasonal
fresh
fruits
and
veggies
as
our
main
energy
provider,
accompanied
by
optimal
protein
sources
with
a
high
organic
availability
as
well
as
the
healthiest
fats
and
oils,
spices
and
herbs,
will
inspire
us
to
the
greatest
creations
in
canteen
style,
so
that
we
can
fully
express
ourselves
in
the
open
retreat
kitchen.
ParaCrawl v7.1
In
dem
schneesicheren
Skigebiet
Hochkönig
können
sich
sowohl
Anfänger
als
auch
erfahrene
Skifahrer
voll
und
ganz
ausleben.
In
the
snow-heavy
ski
area
of
Hochkönig,
beginners
and
experienced
winter
sports
enthusiasts
can
indulge
themselves
in
fresh,
powdery
snow.
ParaCrawl v7.1
Dünen,
Oasen
und
Geröllwüsten:
Südmarokko
ist
ein
wunderschönes
Spielfeld
für
Trekking-Fans,
die
Ihre
Abenteuerlust
voll
ausleben
wollen.
Dunes,
oasis
and
rock
desert:
the
Deep
South
is
a
magnificent
area
in
which
to
express
your
thirst
for
sport
and
discovery.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
Alba,
Marco
und
das
Personal
um
Rat
zu
fragen,
wo
Sie
das
Klima
von
Gabicce
voll
ausleben
und
die
Eigentümlichkeit
des
Ortes
ausprobieren
können!
Don’t
forget
to
ask
for
some
advice
from
Alba,
Marco
and
the
entire
staff
about
where
you
can
fully
experience
the
Gabicce
atmosphere
and
try
local
typical
products!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
dunkle
Seite
des
Charakters
ans
Licht
gebracht,
während
es
bei
Johnny
so
aussieht,
als
würde
vor
allem
die
verrückte
Seite
voll
ausleben,
haha.
I
brought
the
dark
side
of
the
character
in
to
light
where
Johnny
looks
like
he
just
went
full
on
crazy
haha.
ParaCrawl v7.1
Diese
gilt
auch
hier
als
Ort
der
Kommunikation,
in
der
Sie
Ihre
kulinarische
Kreativität
voll
und
ganz
ausleben
können.
This
is
absolutely
the
place
of
communication,
in
which
you
can
live
out
your
culinary
creativity.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
Ihnen
einen
Hochzeitsplaner
zur
Verfügung,
der
an
Ihrer
Seite
steht,
um
jedes
Detail
Ihrer
Persönlichkeit
anzupassen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
Sie
an
Ihrem
großen
Tag
jede
Minute
voll
ausleben
können.
We
provide
a
wedding
planner
who
will
be
by
your
side
to
adapt
every
detail
to
your
own
personality
and
to
ensure
that
you
can
live
every
minute
to
the
full
on
your
big
day.
CCAligned v1
Um
meine
Leidenschaft
voll
ausleben
zu
können,
habe
ich
2019
mein
Unternehmen
„Michaels
Raum
Design“
gegründet.
In
order
to
fully
live
my
passion,
I
founded
my
company
„Michael’s
Raum
Design“
(Michael’s
Room
Design)
in
2019.
CCAligned v1
Ich
studierte
Maschinenbau
an
der
ETH
Zürich
und
konnte
danach
meine
Faszination
für
mechatronische
Produkte
in
meiner
Dissertation
voll
ausleben.
I
studied
Mechanical
Engineering
at
ETH
Zurich
and
was
then
fully
able
to
explore
my
fascination
with
mechatronic
products
in
my
dissertation.
CCAligned v1
Laut
Adobe,
glauben
nur
25%
von
uns,
dass
sie
ihr
kreatives
Potential
voll
ausleben.
According
to
Adobe,
only
about
25%
of
us
truly
believe
we’re
living
up
to
our
creative
potential.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hoodies,
Shirts
und
Shorts
bis
zur
Cap,
ist
eine
Kollektion
entstanden
mit
der
Ihr
Eure
Street-Attitude
voll
ausleben
könnt.
With
hoodies,
shirts
and
shorts
to
the
cap,
is
a
collection
originated
with
the
you
your
street
attitude
full
live
out
can.
ParaCrawl v7.1