Translation of "Volle nutzung" in English

Dazu ist die volle Nutzung des Potenzials der europäischen Beschäftigungsstrategie erforderlich.
This will require the full use of the potential of the European Employment Strategy.
TildeMODEL v2018

Derartige Mängel erschweren die volle Nutzung der Vorteile, welche die Richtlinien bieten.
Such deficiencies make it more difficult to use the full benefits of the Directives.
TildeMODEL v2018

Derartige Mängel erschweren die volle Nutzung der Vor­teile, welche die Richtlinien bieten.
Such deficiencies make it more difficult to use the full benefits of the Directives.
TildeMODEL v2018

Die volle Nutzung der DADS-Quelle ist noch in der Entwicklung.
Use of Administrative Sources for Business Statistics purposes
EUbookshop v2

Ordnungspolitische oder andere Hindernisse können jedoch Unternehmen die volle Nutzung neuer Marktchancen erschweren.
At the same time, the Commission will continue to keep under review policies ranging from access to third country markets to facilitating structural change.
EUbookshop v2

Dadurch können Sie die volle Nutzung der Website zu verhindern.
This may prevent you from taking full advantage of the website.
ParaCrawl v7.1

Einfach registrieren, um die volle Nutzung des Werkzeugs zu extrahieren.
Easy sign up to extract full use of the tool.
CCAligned v1

Die volle Nutzung der Portal-Dienste steht nur registrierten Benutzern zur Verfügung.
Full use of the portal services is only available to registered users.
CCAligned v1

Dadurch können Sie aber die volle Nutzung der Website verhindern.
This may prevent you from taking full advantage of the website. Advertising
ParaCrawl v7.1

Dies setzt jedoch die volle und effektive Nutzung unserer natürlichen Vorteile voraus.
This will, however, require making full and effective use of our natural advantages.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verhindern Sie die volle Nutzung der Website.
This may prevent you from taking full advantage of the website.
ParaCrawl v7.1

Die volle Nutzung der Software kann durch technologische Schutzmechanismen eingeschränkt sein.
Full use of the Software may be restricted by technological protections.
ParaCrawl v7.1

Der Practix Convenio ermöglicht volle Nutzung im Intensivpflegebereich und sogar an Katastrophenstandorten.
The Philips Practix Convenio allows full access to intensive care environments and even disaster sites.
ParaCrawl v7.1

Der Preis gilt für die volle Nutzung eines Standard-Doppelzimmer.
The price applies to the full use of a Standard double room.
ParaCrawl v7.1

Dies kann Ihnen die volle Nutzung der Website zu verhindern.
This may prevent you from taking full advantage of the website.
ParaCrawl v7.1

Die neue Gestennavigation ist intuitiver und ermöglicht die volle Nutzung des Bildschirms.
New gesture navigation is more intuitive and allows you full use of the screen.
ParaCrawl v7.1

Die volle Nutzung aller Fakultäten scheint mir die Grundlage des Wohlbefindens sein.
The full utilization of all the faculties seems to me to be the foundation of well-being.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Sie die volle Nutzung unserer Webseiten verhindern.
This may prevent you from taking full advantage of our websites.
ParaCrawl v7.1

Dies kann Ihnen die volle Nutzung unserer Websites zu verhindern.
This may prevent you from taking full advantage of our websites.
ParaCrawl v7.1

Frontteil hochgeklappt, Futter-Verdichtungsklappe nach innen abgesenkt, für volle Nutzung des Laderaumes.
Front panel folded up, forage-compacting panel can be lowered inside, to make full use of the loading area.
ParaCrawl v7.1

Und hed volle Nutzung der Umwelt gemacht, seine Umgebung.
And hed made full use of environment, his surroundings.
ParaCrawl v7.1

That 's, warum alle gute Fett-Verlust-Programmen volle Nutzung der EPOC-Eigenschaft zu machen.
That's why all the good fat loss program is to fully utilize the property EPOC.
ParaCrawl v7.1

Volle Nutzung der unsere Garten - mit uns und unseren anderen Gästen geteilt.
Full use of our garden - shared with us and our other guests.
ParaCrawl v7.1

Das Fehlen gebietsübergreifender Urheberrechtslizenzen erschwert jedoch die volle Nutzung des Binnenmarktpotenzials im Bereich der Online-Dienste.
However, the lack of multi-territory copyright licences makes it difficult for online services to fully benefit from the Internal Market potential.
TildeMODEL v2018

Zum jetzigen Zeitpunkt liegt die volle Würdigung und Nutzung dieser Vorteile noch in weiter Ferne.
Yet, at the present moment, they are far from being fully appreciated or achieved.
TildeMODEL v2018

Daneben sind stabile Wechselkurse von wesentlicher Bedeutung für eine volle Nutzung der Möglichkeiten des Binnenmarkts.
Furthermore, exchange-rate stability is essential if the potential of the single market is to be fully exploited.
TildeMODEL v2018

Vorteile des Zements als Zusatzstoff und Reaktionsmittel finden hier nicht die mögliche volle Nutzung.
Advantages of the cement as additive and reactant are not utilised as fully as possible in this case.
EuroPat v2

Für Nachrichten von nur wenigen Bit wird aber häufig eine volle Nutzung dieses Schlüsselvolumens angestrebt.
However, for messages of only a few bits it is often desirable to achieve a full utilization of this code volume.
EuroPat v2