Translation of "Volle nutzung" in English
Dazu
ist
die
volle
Nutzung
des
Potenzials
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
erforderlich.
This
will
require
the
full
use
of
the
potential
of
the
European
Employment
Strategy.
TildeMODEL v2018
Derartige
Mängel
erschweren
die
volle
Nutzung
der
Vorteile,
welche
die
Richtlinien
bieten.
Such
deficiencies
make
it
more
difficult
to
use
the
full
benefits
of
the
Directives.
TildeMODEL v2018
Derartige
Mängel
erschweren
die
volle
Nutzung
der
Vorteile,
welche
die
Richtlinien
bieten.
Such
deficiencies
make
it
more
difficult
to
use
the
full
benefits
of
the
Directives.
TildeMODEL v2018
Die
volle
Nutzung
der
DADS-Quelle
ist
noch
in
der
Entwicklung.
Use
of
Administrative
Sources
for
Business
Statistics
purposes
EUbookshop v2
Ordnungspolitische
oder
andere
Hindernisse
können
jedoch
Unternehmen
die
volle
Nutzung
neuer
Marktchancen
erschweren.
At
the
same
time,
the
Commission
will
continue
to
keep
under
review
policies
ranging
from
access
to
third
country
markets
to
facilitating
structural
change.
EUbookshop v2
Dadurch
können
Sie
die
volle
Nutzung
der
Website
zu
verhindern.
This
may
prevent
you
from
taking
full
advantage
of
the
website.
ParaCrawl v7.1
Einfach
registrieren,
um
die
volle
Nutzung
des
Werkzeugs
zu
extrahieren.
Easy
sign
up
to
extract
full
use
of
the
tool.
CCAligned v1
Die
volle
Nutzung
der
Portal-Dienste
steht
nur
registrierten
Benutzern
zur
Verfügung.
Full
use
of
the
portal
services
is
only
available
to
registered
users.
CCAligned v1
Dadurch
können
Sie
aber
die
volle
Nutzung
der
Website
verhindern.
This
may
prevent
you
from
taking
full
advantage
of
the
website.
Advertising
ParaCrawl v7.1
Dies
setzt
jedoch
die
volle
und
effektive
Nutzung
unserer
natürlichen
Vorteile
voraus.
This
will,
however,
require
making
full
and
effective
use
of
our
natural
advantages.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verhindern
Sie
die
volle
Nutzung
der
Website.
This
may
prevent
you
from
taking
full
advantage
of
the
website.
ParaCrawl v7.1
Die
volle
Nutzung
der
Software
kann
durch
technologische
Schutzmechanismen
eingeschränkt
sein.
Full
use
of
the
Software
may
be
restricted
by
technological
protections.
ParaCrawl v7.1
Der
Practix
Convenio
ermöglicht
volle
Nutzung
im
Intensivpflegebereich
und
sogar
an
Katastrophenstandorten.
The
Philips
Practix
Convenio
allows
full
access
to
intensive
care
environments
and
even
disaster
sites.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
gilt
für
die
volle
Nutzung
eines
Standard-Doppelzimmer.
The
price
applies
to
the
full
use
of
a
Standard
double
room.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
Ihnen
die
volle
Nutzung
der
Website
zu
verhindern.
This
may
prevent
you
from
taking
full
advantage
of
the
website.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Gestennavigation
ist
intuitiver
und
ermöglicht
die
volle
Nutzung
des
Bildschirms.
New
gesture
navigation
is
more
intuitive
and
allows
you
full
use
of
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Die
volle
Nutzung
aller
Fakultäten
scheint
mir
die
Grundlage
des
Wohlbefindens
sein.
The
full
utilization
of
all
the
faculties
seems
to
me
to
be
the
foundation
of
well-being.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Sie
die
volle
Nutzung
unserer
Webseiten
verhindern.
This
may
prevent
you
from
taking
full
advantage
of
our
websites.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
Ihnen
die
volle
Nutzung
unserer
Websites
zu
verhindern.
This
may
prevent
you
from
taking
full
advantage
of
our
websites.
ParaCrawl v7.1
Frontteil
hochgeklappt,
Futter-Verdichtungsklappe
nach
innen
abgesenkt,
für
volle
Nutzung
des
Laderaumes.
Front
panel
folded
up,
forage-compacting
panel
can
be
lowered
inside,
to
make
full
use
of
the
loading
area.
ParaCrawl v7.1
Und
hed
volle
Nutzung
der
Umwelt
gemacht,
seine
Umgebung.
And
hed
made
full
use
of
environment,
his
surroundings.
ParaCrawl v7.1
That
's,
warum
alle
gute
Fett-Verlust-Programmen
volle
Nutzung
der
EPOC-Eigenschaft
zu
machen.
That's
why
all
the
good
fat
loss
program
is
to
fully
utilize
the
property
EPOC.
ParaCrawl v7.1
Volle
Nutzung
der
unsere
Garten
-
mit
uns
und
unseren
anderen
Gästen
geteilt.
Full
use
of
our
garden
-
shared
with
us
and
our
other
guests.
ParaCrawl v7.1
Das
Fehlen
gebietsübergreifender
Urheberrechtslizenzen
erschwert
jedoch
die
volle
Nutzung
des
Binnenmarktpotenzials
im
Bereich
der
Online-Dienste.
However,
the
lack
of
multi-territory
copyright
licences
makes
it
difficult
for
online
services
to
fully
benefit
from
the
Internal
Market
potential.
TildeMODEL v2018
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
liegt
die
volle
Würdigung
und
Nutzung
dieser
Vorteile
noch
in
weiter
Ferne.
Yet,
at
the
present
moment,
they
are
far
from
being
fully
appreciated
or
achieved.
TildeMODEL v2018
Daneben
sind
stabile
Wechselkurse
von
wesentlicher
Bedeutung
für
eine
volle
Nutzung
der
Möglichkeiten
des
Binnenmarkts.
Furthermore,
exchange-rate
stability
is
essential
if
the
potential
of
the
single
market
is
to
be
fully
exploited.
TildeMODEL v2018
Vorteile
des
Zements
als
Zusatzstoff
und
Reaktionsmittel
finden
hier
nicht
die
mögliche
volle
Nutzung.
Advantages
of
the
cement
as
additive
and
reactant
are
not
utilised
as
fully
as
possible
in
this
case.
EuroPat v2
Für
Nachrichten
von
nur
wenigen
Bit
wird
aber
häufig
eine
volle
Nutzung
dieses
Schlüsselvolumens
angestrebt.
However,
for
messages
of
only
a
few
bits
it
is
often
desirable
to
achieve
a
full
utilization
of
this
code
volume.
EuroPat v2