Translation of "Voll ausgerüstet" in English
Das
waren
Profis,
voll
ausgerüstet.
They
sent
professionals,
full
tactical
gear.
OpenSubtitles v2018
Die
Container
werden
mit
Brandschutzaustattung
NOVEC
in
Norwegien
voll
ig
ausgerüstet
.
The
units
will
be
equipped
in
piping
and
technical
fittings
in
Norway.
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
voll
ausgerüstet
für
die
neue
Compliance-Welt.
Stay
fully
equipped
for
the
new
world
of
compliance
CCAligned v1
Der
Kühler
kann
daher
voll
ausgerüstet
vier
separate
Gaswege
versorgen.
Fully
equipped
the
cooler
can
therefore
supply
four
separate
gas
paths.
ParaCrawl v7.1
Die
Container
werden
mit
Brandschutzaustattung
voll
ig
ausgerüstet
in
Norwegien.
The
units
will
be
equipped
in
piping
and
technical
fittings
in
Norway.
ParaCrawl v7.1
Einen
schönes,
modernes
und
gemütliches
Apartament
mit
hohem
Standard,
voll
ausgerüstet.
A
beautiful,
modern
and
cozy
high
standard
and
fully
equipped
apartment.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
voll
ausgerüstet
mit
modernen
audiovisuellen
Geräten
und
den
notwendigen
Verbindungen.
They
are
fully-equipped
with
modern
audio-visual
equipment
and
necessary
connections.
ParaCrawl v7.1
Voll
ausgerüstet
trotzt
der
Roughroad
selbst
dem
widrigsten
finnischen
Wetter.
Fully
equipped,
Roughroad
braves
even
the
worst
of
Finnish
weather
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
alle
Wachtürme
rund
um
die
Uhr
besetzt,
alle
sind
voll
ausgerüstet
und
bereit.
We
have
24-hour
shifts
set
up
on
each
of
the
watchtowers,
each
one
of
them
fully
supplied
and
ready.
OpenSubtitles v2018
Drei
Konferenzräume,
voll
ausgerüstet
und
klimatisiert,
mit
den
Namen
Ellopia,
Aoos
und
Peliades.
Three
conference
rooms,
all
fully
equipped
and
air-conditioned,
named
Ellopia,
Aoos
and
Peliades.
ParaCrawl v7.1
Hütten
sind
selbstverständlich
voll
ausgerüstet
für
die
Anzahl
Personen,
wofür
sie
bestimmt
sind.
The
cottages
are
fully
installed
for
the
number
of
persons
it
is
intended
to.
CCAligned v1
Die
mobilen
Einsatzfahrzeuge
des
Fluidservice
sind
für
eine
umfassende
Ölanalyse
vor
Ort
voll
ausgerüstet.
The
on-call
vehicles
of
the
Fluid
Service
are
fully
equipped
to
perform
a
comprehensive
oil
analysis
on
site.
ParaCrawl v7.1
Unsere
mobilen
Einsatzfahrzeuge
der
Fluidservice-Flotte
sind
voll
ausgerüstet
für
eine
umfassende
Ölanalyse
vor
Ort.
Our
fleet
of
on-call
Fluidservice
vehicles
are
fully
equipped
for
performing
thorough
oil
analyses
on
site.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Haus
steht
eine
Familie
aus
Stuttgart,
voll
ausgerüstet
für
eine
längere
Radreise.
Before
the
house
I
see
a
family
from
Stuttgart
fully
equipped
for
a
long
bike
tour.
ParaCrawl v7.1
Kurse
und
Workshops
für
Tierärzte
Pass
auf
einem
voll
professionell
ausgerüstet
und
vorbereitet
Standorten.
Courses
and
workshops
for
veterinarians
pass
on
a
fully
professionally
equipped
and
prepared
sites.
CCAligned v1
Die
Küche
ist
voll
ausgestattet
und
ausgerüstet,
getrennt
vom
Wohnzimmer
und
mit
einem
Hauswirtschaftsraum
befestigt.
The
kitchen
is
fully
fitted
and
equipped,
separated
from
the
living
room
and
with
a
utility
room
attached.
ParaCrawl v7.1
Chess
Viewer
Deluxe
ist
ein
voll
ausgerüstet
Java-Applet,
entworfen
um
Schachspiele
im
Web
zu
präsentieren.
Chess
Viewer
Deluxe
is
a
full
featured
Java
applet,
designed
to
present
chess
games
on
the
Web.
ParaCrawl v7.1
Alle
Reihe
Fahrzeuge
fähig,
mit
Stromversorgung
DC,
Halb-WECHSELSTROM
und
Voll-WECHSELSTROM
ausgerüstet
zu
werden.
All
series
of
vehicles
able
to
be
equipped
with
DC,
Semi-AC
and
Full-AC
power
supply.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
ferner
eine
angemessene
und
effiziente
Überwachungs-,
Kontroll-
und
Inspektionsregelung
eingeführt,
indem
es
einen
nationalen
Kontrollplan
erstellt,
die
Luftüberwachung
eingeführt
und
sein
Fischereiüberwachungszentrum
mit
einem
voll
einsatzfähigen
Schiffsüberwachungssystem
ausgerüstet
hat.
It
has
also
established
an
adequate
and
efficient
monitoring,
control
and
inspection
scheme
by
developing
a
National
Plan
of
Inspection,
introducing
aerial
surveillance
and
equipping
its
Fishing
Monitoring
Centre
with
a
fully
functional
vessel
monitoring
system.
DGT v2019
Wir
sind
voll
ausgerüstet
für
eine
grosse
Bandbreite
an
Behandlungen,
vom
Entfernen
eines
Splitters
bis
zur
Neuordnung
von
DNA-Strängen.
We
are
fully
equipped
to
provide
a
wide
variety
of
treatments
here,
from
removing
a
splinter
to
resequencing
the
base
pairs
in
a
strand
of
DNA.
OpenSubtitles v2018
Die
Bibliothek
wird
voll
ausgerüstet
mit
Computer,
Drucker
und
Fotokopiergerät.
Zu
ihr
werden
das
Personal
des
Fachbereichs
und
graduierte
Studenten
Zugang
haben.
The
library
will
have
been
fully
equipped
with
computer,
printing
and
copying
facilities
and
will
be
available
to
the
Faculty's
staff
and
graduate
students.
EUbookshop v2
Sie
war
voll
ausgebildet
und
ausgerüstet,
aber
es
fehlte
dieser
Division
die
nötige
Ausbildung
für
den
in
Nordburma
bevorstehenden
Dschungelkrieg.
It
was
fully
formed
and
equipped
but
lacked
training,
particularly
in
jungle
warfare.
WikiMatrix v1
Da
sich
das
gesamte
Parlament
für
die
schrecklichen
Vorgänge
in
Timor
interessiert,
muß
die
dorthin
reisende
Delegation
unbedingt
voll
ausgerüstet
sein
und
unseren
portugiesischen
Kollegen
jede
nur
mögliche
Unterstützung
gegeben
werden.
In
view
of
the
interest
of
the
whole
Parliament
in
the
terrible
events
in
Timor
it
is
absolutely
necessary
that
the
delegation
which
goes
there
should
be
fully
equipped
and
that
our
Portuguese
colleagues
should
have
every
possible
facility.
EUbookshop v2
Alle
großen
Neuerungen
im
Zuge
des
Vertrags
von
Lissabon
wurden
in
unsere
Geschä
sordnung
übernommen,
und
ich
freue
mich,
dass
wir
voll
ausgerüstet
und
funktionstüchtig
sind,
um
die
kün
igen
Herausforderungen
gemeinsam
angehen
zu
können!
All
the
major
changes
brought
about
by
the
Lisbon
Treaty
have
been
incorporated
into
our
rules
of
procedure
and
I
am
happy
to
see
that
we
will
thus
be
fully
equipped
and
functional
to
face
the
future
challenges
together!
EUbookshop v2
Die
auf
diese
Weise
erhaltenen
Prepregs
sind
zwar
nur
beschränkt
lagerbeständig,
doch
können
sie
unterhalb
von
120°C
zu
wertvollen
Formstoffen
voll
ausgerüstet
werden
und
sind
daher
vorteilhaft
für
die
Verarbeitung
zusammen
mit
anderen
Materialien,
welche
Temperaturen
über
120°C
schlecht
vertragen,
wie
Holz
oder
bestimmte
Kunststoffe,
geeignet.
Although
the
prepregs
obtained
in
this
manner
have
only
a
limited
stability
on
storage,
they
can
be
fully
cured
to
give
valuable
moulded
materials
below
120°
C.
and
are
therefore
advantageously
suitable
for
processing
together
with
other
materials
which
stand
up
to
temperatures
above
120°
C.
with
difficulty,
such
as
wood
or
certain
plastics.
EuroPat v2
Die
Expedition
umfasst
14
Karavellen,
drei
Naos
und
1200-1500
Mann,
voll
ausgerüstet,
um
neue
Siedlungen
zu
errichten
(Reinhard
II.,
S.41).
This
second
expedition
is
comprising
14
caravel
ships,
three
nao
ships,
and
1,200
to
1,500
men,
fully
equipped
for
installing
new
settlements
(Reinhard,
vol.II,
p.41).
ParaCrawl v7.1