Translation of "Visums" in English
Außerdem
werden
die
zum
Erlangen
eines
entsprechenden
Visums
erforderlichen
Dokumente
festgelegt.
In
addition,
the
documents
necessary
in
order
to
obtain
an
appropriate
visa
will
be
specified.
Europarl v8
Das
Ausstellen
des
Visums
selbst
geschieht
dann
in
dem
jeweiligen
Mitgliedsland.
Visas
themselves
are
actually
issued
in
the
individual
Member
States.
Europarl v8
Bei
der
ersten
Nummer
handelt
es
sich
um
die
Nummer
des
Visums.
The
first
number
shall
be
the
visa
number.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Feld
beginnt
mit
den
Worten
‚Art
des
Visums‘.
This
box
shall
begin
with
the
words
“issued
in”
and
shall
be
used
to
indicate
the
location
of
the
issuing
authority.
DGT v2019
Die
ausstellende
Behörde
gibt
die
räumliche
Gültigkeit
des
Visums
an.
The
issuing
authority
shall
indicate
the
category
of
visa.
DGT v2019
Die
ausstellende
Behörde
trägt
die
Kategorie
des
Visums
ein.
Further
along
the
line
the
word
“on”
(after
which
the
date
of
issue
shall
be
filled
in
by
the
issuing
authority)
shall
appear.
DGT v2019
Die
ausstellende
Behörde
gibt
hier
die
Gültigkeitsdauer
des
Visums
an.
The
issuing
authority
shall
indicate
here
the
period
of
validity
of
the
visa.
TildeMODEL v2018
Dieses
Feld
beginnt
mit
den
Worten
„Art
des
Visums“.
This
box
shall
begin
with
the
words
‘type
of
visa’.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Beantragung
eines
einheitlichen
Visums
hat
der
Antragsteller
Folgendes
vorzulegen:
When
applying
for
a
uniform
visa,
the
applicant
shall
present:
DGT v2019
Bei
der
Beantragung
eines
Visums
für
den
Flughafentransit
hat
der
Antragsteller
Folgendes
vorzulegen:
When
applying
for
an
airport
transit
visa,
the
applicant
shall
present:
DGT v2019
Im
Falle
der
Beantragung
eines
Visums
für
mehrfache
Einreisen
(siehe
Feld
24):
Applicable
in
case
a
multiple-entry
visa
is
applied
for
(cf.
field
No
24):
DGT v2019
Gegen
die
Aufhebung
eines
Visums
aus
diesem
Grund
ist
eine
Beschwerde
nicht
zulässig.
Revocation
of
a
visa
based
on
this
reason
is
not
subject
to
the
right
of
appeal.
DGT v2019
In
diesem
Feld
wird
die
räumliche
Gültigkeit
des
Visums
angegeben.
This
heading
indicates
the
territory
in
which
the
visa
holder
is
entitled
to
travel.
DGT v2019
Bei
der
Beantragung
eines
Visums
hat
der
Antragsteller:
When
lodging
the
application,
the
applicant
shall:
DGT v2019
In
diesem
Feld
erscheint
die
bereits
vorgedruckte
neunstellige
nationale
Nummer
des
Visums.
This
box
shall
contain
the
9-digit
national
number
of
the
visa
sticker,
which
shall
be
pre-printed.
DGT v2019
Die
Verlängerung
eines
Visums
erfolgt
in
Form
einer
Visummarke.
Extension
of
visas
shall
take
the
form
of
a
visa
sticker.
DGT v2019
Die
Antragsteller
müssen
auch
den
Vordruck
für
die
Beantragung
eines
einheitlichen
Visums
ausfüllen.
Applicants
shall
also
be
required
to
fill
in
the
uniform
visa
application
form.
DGT v2019
Bei
der
ersten
Beantragung
eines
Visums
muss
der
Antragsteller
persönlich
vorstellig
werden.
At
the
moment
of
submission
of
the
first
application,
the
applicant
shall
be
required
to
appear
in
person.
DGT v2019
Die
Gültigkeitsdauer
des
Visums
sollte
der
zulässigen
Aufenthaltsdauer
entsprechen.
The
period
of
validity
of
the
visa
should
correspond
to
the
length
of
authorised
stay.
TildeMODEL v2018
Die
räumliche
Gültigkeit
des
Visums
ist
auf
das
Grenzgebiet
des
ausstellenden
Mitgliedstaats
beschränkt.
The
territorial
validity
of
the
visa
shall
be
limited
to
the
border
area
of
the
issuing
Member
State.
TildeMODEL v2018