Translation of "Vierte jahrhundert" in English
Archäologische
Untersuchungen
zeigen,
dass
Dolceacqua
ist
geboren
aus
vierte
bis
sechste
Jahrhundert.
Archaeological
studies
show
that
Dolceacqua
is
born
from
fourth
to
sixth
centuries.
ParaCrawl v7.1
St.
Jerome
(vierte
Jahrhundert)
scheint
nicht
zu
wissen,
den
Text.
St.
Jerome
(fourth
century)
does
not
seem
to
know
the
text.
ParaCrawl v7.1
So
trat
die
Ehelosigkeitanforderung
für
Klerus
nicht
bis
das
vierte
Jahrhundert
auf.
Thus
the
celibacy
requirement
for
clergy
did
not
occur
until
the
fourth
century.
ParaCrawl v7.1
Martin
McNamara
argumentiert
hingegen,
dass
dieser
Targum
in
das
vierte
Jahrhundert
n.
Chr.
datiert.
Martin
McNamara
argues
that
Neofiti
originated
in
the
fourth
century
CE.
WikiMatrix v1
Die
Herstellung
und
Verarbeitung
von
Wolle
kann
jedoch
bis
etwa
ins
vierte
vorchristliche
Jahrhundert
zurückverfolgt
werden.
The
manufacture
and
processing
of
wool
in
Tibet,
however,
can
be
traced
back
to
the
4th
century
B.C.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Veränderungen
im
Vokalismus
werden
jetzt
auf
die
Zeit
zwischen
dem
fünften
und
dem
ersten
Jahrhundert
vor
Christus
datiert,
während
man
annimmt,
dass
die
der
Konsonanten
um
das
vierte
Jahrhundert
nach
Christus
abgeschlossen
waren.
Many
of
the
changes
in
vowel
quality
are
now
dated
to
some
time
between
the
5th
and
the
1st
centuries
BC,
while
those
in
the
consonants
are
assumed
to
have
been
completed
by
the
4th
century
AD.
Wikipedia v1.0
Für
das
vierte
Jahrhundert
ist
ein
Bischof
mit
dem
Namen
Adelphius
bezeugt,
der
314
bei
dem
Konzil
von
Arles
anwesend
war.
However,
the
church
of
continued
as
a
place
of
worship
until
450
and
its
churchyard
was
in
use
into
the
6th
century.
Wikipedia v1.0
Schließlich,
um
das
vierte
Jahrhundert
n.
Chr.,
begann
ein
stärker
industrialisiertes
Bantuvolk
das
Gebiet
zu
besiedeln
und
bäuerlich
zu
bestellen.
Around
the
fourth
century
AD,
a
more
industrialized
Bantu-speaking
people
began
to
farm
and
occupy
the
area.
WikiMatrix v1
Später
untersuchte
der
Papyrologe
A.
S.
Hunt
das
Manuskript
und
datierte
es
auf
das
frühe
vierte
Jahrhundert.
Papyrologist
A.
S.
Hunt
then
studied
the
manuscript
and
dated
it
to
the
early
4th
century.
WikiMatrix v1
Zahlreiche
römische
Funde
und
die
in
der
Erbenheimer
Gemarkung
lokalisierten
römischen
Gutshöfe,
die
entlang
des
Wäschbachs
lagen,
deuten
darauf
hin,
dass
die
Römer
hier
bis
ins
späte
vierte
Jahrhundert
nach
Christus
ansässig
waren.
Many
Roman
finds
and
Roman
estates
along
the
Wäschbach
suggest
that
the
Romans
lived
there
until
the
late
4th
century
after
Christ.
WikiMatrix v1
Auf
der
Piazza
Celso
Costantini,
Kathedrale
unter
Stephans
Sie
das
vierte
Jahrhundert
frühchristlichen
Komplex
besuchen
können,
die
Trichora,
mit
angrenzenden
Grab
Zäunen
und
gepflasterten
Hof,
und
die
Basilika
Apostolorum
Maior,
mit
Mosaikboden
enthält.
In
Piazza
Celso
Costantini,
under
the
Cathedral
of
Santo
Stefano
you
can
visit
the
fourth-century
paleochristian
complex
that
includes
the
Trichora,
with
attached
funerary
enclosures
and
paved
courtyard,
and
the
Basilica
Apostolorum
Maior,
with
mosaic
floor.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Rundgangs
durch
die
antike
Stadt
Theimussa,
deren
Geschichte
bis
in
das
vierte
Jahrhundert
vor
Christus
zurück
reicht,
wie
wir
gelernt
haben,
werden
Sie
erneut
Zeuge
der
Schönheit
der
Region
von
Üça??z
werden
und
bereits
nach
einer
kurzen
Kletterpartie
tauchen
Sie
im
Mysterium
der
Insel
Kekova
ein.
While
touring
the
remnants
of
the
Ancient
City
of
Theimussa,
whose
history
we
learned
dates
back
to
IV
century
BC,
you
will
once
again
witness
the
beauty
of
Üça??z
region
and
the
mystery
of
Kekova
Island
following
a
short
climb.
ParaCrawl v7.1
Das
Grab
von
Agios
Athanasios
ist
datiert
auf
das
späte
vierte
Jahrhundert
vor
Christus,
und
enthält
zahlreiche
Abbildungen
von
Soldaten,
sowohl
mit,
als
auch
ohne
Bewaffnung.
The
tomb
of
Agios
Athanasios,
dated
to
the
late
4th
century
B.C.,
contains
numerous
depictions
of
soldiers,
both
with
and
without
their
weapons
and
armour.
ParaCrawl v7.1
Es
verblüfft
noch
einmal,
um
zu
merken,
dass
die
römischen
Katholischen
behaupten,
zu
einer
Version
der
ZAHN-Lehre
(die
sie
apokatastasis
nennen)
manchmal,
bis
das
späte
vierte
Jahrhundert
an
gehalten
zu
haben!
It
is
once
again
astounding
to
note
that
the
Roman
Catholics
claim
to
have
held
on
to
a
version
of
the
COG
doctrine
(which
they
sometimes
call
apokatastasis)
until
the
late
fourth
century!
ParaCrawl v7.1
Johanna
Franziska
von
Chantal
–
letzten
Dezember
wurde
das
vierte
Jahrhundert
des
Ordens
der
Heimsuchung
gefeiert
–
sprach
in
dieser
Art
von
einer
"Pflicht",
glücklich
zu
sein.
Saint
Joan
of
Chantal
–
we
celebrated
the
fourth
centenary
of
her
Visitation
in
December
–
talked
about
this
sort
of
"duty"
to
be
happy.
ParaCrawl v7.1
Das
Phänomen
der
"Gedächtnisstärke"
blieb
eine
allgemeine
Eigenschaft
der
arabischen
Gesellschaft
bis
ins
dritte
und
vierte
Jahrhundert
nach
der
Hidschra,
der
Zeit,
in
der
die
ganze
Sunna
in
Büchern
und
Niederschriften
gesammelt
wurde.
The
phenomenon
of
“Memory
Power”
continued
to
be
a
general
character
of
the
Arab
society
well
into
the
third
and
fourth
centuries
of
Hijrah,
the
time
by
which
all
of
the
Sunnah
was
collected
into
books
and
records.
ParaCrawl v7.1
Die
Ruinen
eines
großes
dorischen
Tempels
zu
Ehren
der
Göttin
Polias
Athena
(Minerva)
und
Zeus
(vierte
Jahrhundert
v.
Chr.),
errichtet
auf
dem
Gelände
einer
alten
Heiligtum
der
phönizischen
Ursprungs.
The
ruins
of
a
Doric
temple
dedicated
to
the
goddess
grand
Polias
Athena
(Minerva)
and
Zeus
(fourth
century
BC),
erected
on
the
site
of
an
ancient
sanctuary
of
Phoenician
origin.
ParaCrawl v7.1
Die
Katakomben
von
St.
Paul
sind
ein
typischer
Komplex
von
unterirdischen,
verbundenen,
römischen
Friedhöfen,
die
bis
ins
vierte
Jahrhundert
n.
Chr.
verwendet
wurden.
St.
Paul's
Catacombs
is
a
typical
complex
of
interconnected,
underground
Roman
cemeteries
that
were
in
use
up
until
the
4th
century
AD.
ParaCrawl v7.1
Der
Tempel
geht
auf
das
vierte
oder
dritte
Jahrhundert
v.
Chr.
zurück
und
ist
aus
viereckigen
Steinquadern
errichtet
worden.
The
temple
dates
from
the
fourth
to
third
century
B.C
and
was
built
of
ashlar
blocks
(squared-off
stones).
ParaCrawl v7.1
Seine
Geschichte
führt
uns
in
das
vierte
Jahrhundert,
als,
aufgrund
der
Krise
im
Westen,
Römische
Kaiser
Konstantin
verlegte
die
Hauptstadt
nach
Ostrom,
in
der
Stadt
Byzanz,
später
rief
Konstantin,
Jetzt
Istanbul.
Its
History
take
us
to
the
4th
century
when,
the
crisis
in
the
Western,
made
the
roman
emperor
Constantine
transfer
the
capital
city
to
the
Eastern
Rome,
to
the
city
of
Byzantium,
called
Constantinople
later,
currently
known
as
Istanbul.
ParaCrawl v7.1
Haim
Gitler
hat
dieses
spannende
Stück
in
der
wissenschaftlichen
Zeitschrift
„Israel
Numismatic
Research“
ausführlich
besprochen
und
dabei
dargelegt,
dass
die
Münze
anhand
der
stilistischen
Ausführung
wohl
in
das
frühe
vierte
Jahrhundert
v.
Chr.
zu
datieren
ist.
Specialist
Haim
Gitler
has
discussed
this
stunning
coin
in
the
scholarly
periodical
‘Israel
Numismatic
Research’
explaining
that
apparently
the
coin
dates
to
the
early
fourth
century
according
to
the
stylistic
execution
of
the
images.
ParaCrawl v7.1
Ses
Salines
ist
nach
der
vorliegenden
Salz
in
der
Küstenregion
seit
der
Antike
vierte
Jahrhundert
v.
Chr.)
benannt:
die
Salzwiesen
S’Avall
in
der
Nähe
von
Colònia
de
Sant
Jordi
und
Salzwiesen
Salobrar
heute
das
Gebiet
der
Nachbargemeinde
von
Campos
.
Ses
Salines
is
named
after
the
salt
present
on
the
coast
of
the
region
since
ancient
times
(fourth
century
BC):
the
salt
marshes
of
S’Avall
near
Colónia
de
Sant
Jordi,
and
salt
marshes
of
Salobrar
today
on
the
territory
of
the
neighboring
town
of
Campos
.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
liegt
an
der
Tyrrhenischen
Küste
von
Vibo
Valentia,
entlang
den
Hängen
des
Berges
Poro,
zitiert
der
Stadt
Tropea,
von
einigen
historischen
Quellen
geht
zurück
auf
die
römische
Zeit,
Beweise
deuten
auf
das
vierte
Jahrhundert.
Located
on
the
Tyrrhenian
coast
of
Vibo
Valentia,
along
the
slopes
of
the
Poro
mountain,
the
town
of
Tropea,
cited
by
some
historical
sources,
dates
back
to
the
Roman
period,
evidence
points
to
the
fourth
century.
ParaCrawl v7.1
Ihre
ausführlichste
Form
erschien
allerdings
im
"Vishnu
Purana",
das
von
der
Forschung
auf
das
vierte
Jahrhundert
u.Z.
datiert
wird.
Its
fullest
form,
however,
appeared
in
The
Vishnu
Purana,
which
scholars
date
to
the
fourth
century
CE.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
Teleskops
feiert
man
im
Jahr
2009
das
vierte
Jahrhundert
der
ersten
Beobachtungen
des
Galileo
Galilei.
2009
marks
the
celebration
of
the
fourth
centenary
since
Galileo
Galilei's
fi
rst
ob-
servations
thanks
to
the
telescope.
ParaCrawl v7.1
Ephrem,
vierte
Jahrhundert
Theologe
auf
diesem
Psalm
kommentieren:
Wie
groß
ist
unsere
Bewunderung
für
Sie,
Mr.,
Ihre
Herrlichkeit
übertrifft,
was
unsere
Zungen
zum
Ausdruck
bringen
können
",.
Ephrem,
fourth
century
theologian
commenting
on
this
psalm:
"However
great
is
our
admiration
for
you,
Mr.,
your
glory
surpasses
what
our
tongues
can
express
",.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
oben
bis
mindestens
das
vierte
Jahrhundert,
sogar
kleideten
katholische
Führer
anders
als
nicht
als
Mitglieder
an.
In
other
words,
up
until
at
least
the
fourth
century,
even
Catholic
leaders
did
not
dress
differently
than
members.
ParaCrawl v7.1
Genaue
Information
ist
die
Zeit
ihrer
Entstehung
-
das
vierte
Jahrhundert
und
der
Haupthintergrund
des
Tuches
-
rot.
Accurate
information
is
the
time
of
its
creation
-
the
fourth
century,
and
the
main
background
of
the
cloth
-
red.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zum
ersten
Mal
zu
Weihnachten
die
Menschen
begonnen
haben,
die
Lieder
zu
singen,
ist
es
genau
nicht
bekannt,
haben
jedoch
die
Historiker
aufgeklärt,
dass
die
ersten
Erwähnungen
am
Gesang
der
Weihnachtenhymnen
das
vierte
Jahrhundert
unserer
Ära
betreffen,
aber
waren
die
Lieder
jener
Zeiten
traurig
und
finster,
wie
auch
das
Gesamtbild
der
Welt
in
die
Jahrhunderte
der
Verfolgungen
auf
die
Christen.
When
for
the
first
time
for
Christmas
people
started
singing
songs,
it
is
definitely
not
known,
however
historians
found
out
that
the
first
mentions
of
singing
of
Christmas
anthems
touch
the
fourth
eyelid
of
our
era,
but
songs
of
those
times
were
sad
and
gloomy,
as
well
as
an
overall
picture
of
the
world
in
centuries
of
persecutions
on
Christians.
ParaCrawl v7.1