Translation of "Vielmehr hat" in English
Es
hat
vielmehr
mit
dem
Gedanken
der
europäischen
Verantwortung
zu
tun.
Saying
this
does,
however,
correspond
to
an
idea
of
European
responsibility.
Europarl v8
Vielmehr
hat
der
Markt
den
zugrunde
liegenden
Fehler,
die
Ursache
erkannt.
Rather,
it
is
the
market
that
has
pinpointed
the
underlying
fault,
the
underlying
cause.
Europarl v8
Vielmehr
hat
er
sich
als
eine
Reaktion
auf
Ereignisse
in
bestimmten
Zeitabschnitten
entwickelt.
Rather,
it
has
developed
as
a
reaction
to
events
at
given
periods
of
time.
Europarl v8
Vielmehr
hat
sie
Wettbewerb
und
Innovation
gefördert.
It
has,
in
fact,
fostered
competition
and
innovation.
Europarl v8
Das
hat
vielmehr
zu
tun
mit
der
Akzeptanz
von
Willkür
als
Herrschaftsprinzip.
It
has
everything
to
do
with
accepting
arbitrariness
as
a
governing
principle.
Europarl v8
Der
Konvent
hat
vielmehr
die
Aufgabe,
einen
Mehrheitsvorschlag
zu
unterbreiten.
Its
task
will
be,
rather,
to
present
a
majority
proposal.
Europarl v8
Vielmehr
hat
es
sich
von
den
Industriestaaten
auf
die
Entwicklungsländer
verlagert.
Instead,
it
has
shifted
from
the
developed
world
to
developing
countries.
Europarl v8
Vielmehr
hat
sich
ihnen
offenkundig
gezeigt,
was
sie
zuvor
zu
verbergen
pflegten.
What
they
were
hiding
has
now
become
clear
to
them.
Tanzil v1
Vielmehr
hat
Allah
sie
für
ihren
Unglauben
verflucht.
God
has
condemned
them
for
their
denial
of
the
Truth.
Tanzil v1
Vielmehr
hat
die
Kommission
keine
Informationen
zurückgewiesen.
The
present
regulation
does
therefore
in
any
event
not
depart
from
the
decisional
practice
of
the
Institutions,
even
if
it
was
relevant.
DGT v2019
Die
OGAW-Richtlinie
hat
vielmehr
eine
solide
Basis
für
eine
gut
regulierte
Fondsbranche
geschaffen.
UCITS
has
provided
a
solid
underpinning
for
a
well-regulated
fund
industry.
TildeMODEL v2018