Translation of "Vielmehr hat" in English

Es hat vielmehr mit dem Gedanken der europäischen Verantwortung zu tun.
Saying this does, however, correspond to an idea of European responsibility.
Europarl v8

Vielmehr hat der Markt den zugrunde liegenden Fehler, die Ursache erkannt.
Rather, it is the market that has pinpointed the underlying fault, the underlying cause.
Europarl v8

Vielmehr hat er sich als eine Reaktion auf Ereignisse in bestimmten Zeitabschnitten entwickelt.
Rather, it has developed as a reaction to events at given periods of time.
Europarl v8

Vielmehr hat sie Wettbewerb und Innovation gefördert.
It has, in fact, fostered competition and innovation.
Europarl v8

Das hat vielmehr zu tun mit der Akzeptanz von Willkür als Herrschaftsprinzip.
It has everything to do with accepting arbitrariness as a governing principle.
Europarl v8

Der Konvent hat vielmehr die Aufgabe, einen Mehrheitsvorschlag zu unterbreiten.
Its task will be, rather, to present a majority proposal.
Europarl v8

Vielmehr hat es sich von den Industriestaaten auf die Entwicklungsländer verlagert.
Instead, it has shifted from the developed world to developing countries.
Europarl v8

Vielmehr hat sich ihnen offenkundig gezeigt, was sie zuvor zu verbergen pflegten.
What they were hiding has now become clear to them.
Tanzil v1

Vielmehr hat Allah sie für ihren Unglauben verflucht.
God has condemned them for their denial of the Truth.
Tanzil v1

Vielmehr hat die Kommission keine Informationen zurückgewiesen.
The present regulation does therefore in any event not depart from the decisional practice of the Institutions, even if it was relevant.
DGT v2019

Die OGAW-Richtlinie hat vielmehr eine solide Basis für eine gut regulierte Fondsbranche geschaffen.
UCITS has provided a solid underpinning for a well-regulated fund industry.
TildeMODEL v2018