Translation of "Vielmal" in English

Weißt du, wie vielmal ich von Neuem anfangen musste?
Do you know how many times I had to start over?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie dieselbe Email vielmal und auf verschiedenen Tagen erhalten?
Did you receive the same email several times on different days?
ParaCrawl v7.1

Uud wär’ die Welt vielmal so weit,
And were the world ten times as wide,
ParaCrawl v7.1

Auf Reisen war Expedition um des Bestandes 3000 Mann gedrungen vielmal kämpfen.
On ways was campaign about of a number of 3000 man obliged many a time fight.
ParaCrawl v7.1

Bis zum heute schrieb ich vielmal an von Ihnen geleiteten Web-Seiten.
I wrote several times to sites headed by you.
ParaCrawl v7.1

Das ist auch die Ursache, warum ich vielmal verhindert worden, zu euch zu kommen.
Therefore also I was hindered these many times from coming to you,
bible-uedin v1

Es grüßen euch vielmal im Herrn Aquila und Priscilla, samt der Versammlung in ihrem Hause.
Aquila and Priscilla greet you much in the Lord, together with the assembly that is in their house.
ParaCrawl v7.1

Das Kloster wurde von den Türken vielmal ruiniert und wurde erst im 20. Jahrhundert vollständig rekonstruiert.
The monastery was ruined by the Turks many times and was completely reconstructed only in the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Der Feige stirbt schon vielmal, eh er stirbt, die Tapferen kosten einmal nur den Tod.
"Cowards die many times before their deaths. "The valiant never taste of death but once.
OpenSubtitles v2018

Und jeder, der um meines Namens willen Häuser oder Brüder oder Schwestern oder Vater oder Mutter oder Kinder oder Ländereien verlassen hat, wird vielmal mehr empfangen und wird ewiges Leben erben.
And everyone that has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands for the sake of my name will receive many times more and will inherit everlasting life.
ParaCrawl v7.1

Dieser Raum, mit dem Raume, in welchem nach unserer Voraussetzung alle Materie der Planeten ausgebreitet war, verglichen, ist dreißig Millionen mal kleiner als derselbe: also mach auch die Zerstreuung der planetischen Materie in diesem Raume eine eben so vielmal größere Verdünnung aus, als die die Theilchen unserer Atmosphäre haben.
This space is 30 million times smaller than the space in which, according to our theory, all the planetary material was spread out. Thus, the scattering of the planetary material in this space is much more thinly distributed than the particles of our atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Durch das Eheleben sollte ich dem Körper auch das geben, woraus sich eine Erkenntnis ergibt, daß das innere "Tier" zu ernähren, eine Vergeblichkeit heißt. Dies, wie ich wusste, sättigt in anderem Sinne ebenso, wie mich das vielmal wiederholte Leben des Adeligen gesättigt hatte.
Through the matrimonial life I should provide also the body with what is the cause of the knowledge that nourishing the "animal within" is a vanity, which, as I knew, satiates in other sense just like the many times repeated life of nobleman.
ParaCrawl v7.1

Durch das Eheleben sollte ich dem Körper auch das geben, woraus sich eine Erkenntnis ergibt, daß das innere "Tier" zu ernähren, eine Vergeblichkeit heißt. Dies, wie ich wusste, sättigt in anderem Sinne ebenso, wie mich das vielmal wiederholte Leben des Adeligen gesättigt hatte. Aber der Kummer ist das vielleicht doch nicht wert.
Through the matrimonial life I should provide also the body with what is the cause of the knowledge that nourishing the "animal within" is a vanity, which, as I knew, satiates in other sense just like the many times repeated life of nobleman. It is not worth such suffering, though.
ParaCrawl v7.1