Translation of "Vielleicht sind" in English

Vielleicht sind nicht alle mit all seinen Aspekten einverstanden.
Perhaps some people do not like some aspects of that agreement.
Europarl v8

Vielleicht sind unsere Kinder erfahrener im Umgang mit den neuen Technologien.
Perhaps our children are more proficient in using the new technologies.
Europarl v8

Sie sind vielleicht in dieser Wahlperiode zum letzten Mal hier.
This is perhaps also your last visit before our elections in June.
Europarl v8

Sie sind vielleicht zurückgetreten, aber Sie haben immer noch eine Verantwortung.
You may have resigned, but you still have responsibilities.
Europarl v8

In dieser Diskussion gibt es zwei Elemente, die vielleicht etwas verwirrend sind.
In this debate there have been two elements that have been rather, perhaps, confusing.
Europarl v8

Vielleicht sind es ja nicht nur die Kühe, die wahnsinnig geworden sind.
Maybe it is not just certain cows that have gone mad.
Europarl v8

Dann wären die, die heute nicht da sind, vielleicht auch da.
Those who are not here today may then perhaps also come.
Europarl v8

Vielleicht sind wir Österreicher gegenüber deutschen Vorschlägen da überhaupt etwas empfindlich.
Perhaps we Austrians are rather sensitive to German proposals in this area.
Europarl v8

Vielleicht sind sie direkt an die EU gegangen, ich weiß es nicht.
Perhaps they went direct to the EU, I don't know.
Europarl v8

Defizite im Schutz von Flüchtlingen sind vielleicht das größte Menschenrechtsproblem innerhalb der EU.
The lack of protection for refugees is perhaps the biggest human rights problem within the EU.
Europarl v8

Vergleiche zu herkömmlicher Postwerbung liegen vielleicht nahe, sind aber fehl am Platz.
It may be tempting to make comparisons with conventional mailshots, but this is inappropriate.
Europarl v8

Vielleicht sind zum ersten Mal vernünftige und positive Auswege aus der Krise erkennbar.
It may be that, for the first time, there is a glimmer of hope that more rational, positive ways out of the crisis will be found.
Europarl v8

Vielleicht sind wir Politiker nicht engagiert genug?
Perhaps we politicians are not engaged enough?
Europarl v8

Vielleicht sind wir mit zu vielen ehrgeizigen Zielen nach Nizza gegangen.
It may be that we went to Nice with too many ambitions.
Europarl v8

Wie Sie vielleicht wissen, sind zahlreiche Tiere bereits getötet worden.
Indeed, as you are probably aware, many animals have already been destroyed.
Europarl v8

Vielleicht sind meine Aussagen etwas von meinen privaten Verbindungen beeinflusst.
My statements are perhaps coloured somewhat by my private connections.
Europarl v8

Wie einige Kollegen vielleicht wissen, sind die Friedensgespräche im April ausgesetzt worden.
As colleagues may know, the peace talks have been suspended since April.
Europarl v8

Manche treten auch vereinzelt auf, und das sind vielleicht nicht die ungefährlichsten.
Some are seen going about alone, and these are not, perhaps, the least dangerous.
Books v1

Mädchen 2: Geschieden – die Eltern sind vielleicht geschieden.
Girl 2: Divorced -- parents divorced, maybe.
TED2013 v1.1

Die Schuhe sind vielleicht das Wertvollste von allem.
The shoes are perhaps the most valuable of all.
TED2013 v1.1

Extrovertierte, vielleicht sind Ihre Koffer auch voller Bücher.
So extroverts, maybe your suitcases are also full of books.
TED2020 v1

Oder vielleicht sind sie voller Champagnergläser oder Ausrüstung zum Fallschirmspringen.
Or maybe they're full of champagne glasses or skydiving equipment.
TED2020 v1

Vielleicht sind Sie genervt, oder Sie freuen sich auf ein neues Spiel.
Maybe you're ticked off, or maybe, you're looking forward to a new game.
TED2020 v1

Vielleicht sind wir die erste Generation, die unser Leben aktiv dokumentiert.
Maybe we are the first to even actively record our lives.
TED2020 v1

Vielleicht sind Forscher des Sehvermögens unter Ihnen.
There may be vision scientists among you.
TED2020 v1

Jetzt fragen Sie sich vielleicht, sind das denn nicht nur Einzelfälle?
Now, you may be asking yourself, are these just isolated cases?
TED2020 v1