Translation of "Vielfältige nutzung" in English
Die
angegebene
Konfiguration
von
Systemkomponenten
erlaubt
eine
vielfältige
Nutzung.
The
given
configuration
of
system
components
permits
multifaceted
use.
EuroPat v2
Für
eine
vielfältige
Nutzung
ist
der
Konus
in
seinen
Abmessungen
genormt.
For
multiple
usage,
the
cone
is
standardized
in
its
dimensions.
EuroPat v2
Das
Classic
Inlet
bietet
eine
nahezu
unbegrenzte
und
äußerst
vielfältige
Nutzung.
The
Classic
Inlet
has
almost
unlimited
and
very
diverse
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweit
vielfältige
soziale
Nutzung
des
Internets
ist
bisher
nur
unzureichend
erforscht
worden.
The
worldwide
diverse
social
use
of
the
Internet
has
so
far
only
been
insufficiently
researched.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Prozessfenster
steht
für
eine
vielfältige
Nutzung
und
Produktvielfalt.
A
wide
process
window
means
diverse
utilization
and
product
variety.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
eine
äußerst
vielfältige
Nutzung
des
Messsystems
erfolgen.
The
measuring
system
can
in
that
way
be
used
in
an
extremely
versatile
manner.
EuroPat v2
Dadurch
kann
insbesondere
eine
vorteilhaft
vielfältige
Nutzung
der
Transfervorrichtung
erreicht
werden.
This
in
particular
allows
achieving
an
advantageously
diverse
use
of
the
transfer
device.
EuroPat v2
Eine
vielfältige
Nutzung
des
ländlichen
Raumes
wird
durch
eine
gut
ausgebaute
Infrastruktur
ermöglicht.
The
rural
space
is
used
in
a
variety
of
ways
thanks
to
well-developed
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Die
Modelle
der
Stadtrad-Reihe
sind
für
die
vielfältige
Nutzung
im
Stadtalltag
konstruiert.
The
models
of
the
City
Bike
series
are
designed
for
the
manifold
uses
of
the
everyday
city
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Bettlaken
aus
Bio-Baumwolle
ist
ohne
Gummizug
und
ermöglicht
deshalb
eine
vielfältige
Nutzung.
The
bedsheet
made
of
organic
cotton
is
without
elastic
band.
This
allows
a
wide
range
of
uses.
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
nicht
die
Zeit,
um
die
vielfältige
Nutzung
dieser
Energiequellen
im
einzelnen
darzulegen.
Mr
President,
unfortunately
I
do
not
have
the
time
to
go
more
fully
into
the
numerous
advantages
of
using
such
energy
sources.
EUbookshop v2
Diese
Anforderungen
erfüllt
Poppe
+
Potthoff
Präzisionsstahlrohre
GmbH
und
ermöglicht
eine
vielfältige
Nutzung
der
Profile.
These
requirements
are
met
by
Poppe
+
Potthoff
Präzisionsstahlrohre
GmbH
and
allow
a
wide
use
of
the
profiles.
ParaCrawl v7.1
Konferenzen,
Konzerte,
Eröffnungsfeiern,
Sportveranstaltungen
und
Messen,
vielfältige
Nutzung
ist
hier
möglich.
Conferences,
concerts,
opening
ceremonies,
sports
tournaments
and
exhibitions
are
held
in
this
versatile
space.
ParaCrawl v7.1
Alkane
haben
durch
die
vielfältige
Nutzung
des
Erdöls
auch
eine
große
technische
Bedeutung
erlangt.
Alkanes
gained
great
technical
importance
through
the
various
uses
of
crude
oil.
ParaCrawl v7.1
Diese
Förderung
ermöglicht
den
am
Schwerpunktprogramm
beteiligten
deutschen
Universitäten
die
vielfältige
Nutzung
der
Messstation.
This
funding
enables
German
universities
participating
in
the
Priority
Programme
to
use
the
research
platform
for
a
wide
range
of
research
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedlichen
Tätigkeiten
verlangten
gut
aufeinander
abgestimmte
Zonen
und
Bereiche
für
eine
vielfältige
Nutzung.
The
range
of
different
activities
required
zones
and
areas
that
are
well-coordinated
and
can
be
used
in
multiple
ways.
ParaCrawl v7.1
Der
relativ
große
Garten
macht
dieses
Angebot
sehr
besonders
und
bietet
künftig
Gelegenheit
für
vielfältige
Nutzung.
The
relatively
big
garden
makes
this
offer
especially
attractive
and
opens
possibilities
for
several
uses
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Vizepräsidentin
der
Kommission
und
Hohe
Vertreterin,
Frau
Catherine
Ashton,
auffordern,
die
Empfehlungen
des
Parlaments
in
Bezug
auf
die
Bildung
einer
konsistenten
und
koordinierten
Politik
unverzüglich
umzusetzen,
indem
zuallererst
einmal
die
EU-Kohäsion
durch
einen
konstruktiven
Dialog
mit
den
Energieversorgern,
allen
voran
Russland,
und
den
Transitländern
gefördert
wird,
indem
die
Energieprioritäten
der
EU
unterstützt
werden,
indem
die
gemeinsamen
Interessen
der
Mitgliedstaaten
verteidigt
werden,
indem
eine
effektive
diplomatische
Arbeit
im
Energiesektor
geleistet
wird,
indem
wirksamere
Maßnahmen
zur
Krisenlösung
entwickelt
werden
und
indem
eine
vielfältige
Energieversorgung,
die
Nutzung
nachhaltiger
Energiequellen
und
die
Entwicklung
erneuerbarer
Energien
gefördert
werden.
I
would
like
to
call
on
the
Commission's
Vice-President
and
High
Representative,
Catherine
Ashton,
to
implement
without
hesitation
Parliament's
recommendations
on
the
creation
of
a
consistent
and
coordinated
policy
by
firstly
promoting
EU
cohesion
in
maintaining
a
constructive
dialogue
with
energy
suppliers,
particularly
Russia,
and
transit
countries,
by
supporting
EU
energy
priorities,
by
defending
the
common
interests
of
Member
States,
by
developing
effective
diplomatic
work
in
the
area
of
energy,
by
establishing
more
effective
crisis
resolution
measures
and
by
promoting
energy
supply
diversification,
the
use
of
sustainable
energy
and
the
development
of
renewable
energy.
Europarl v8
Erstens,
indem
wir
uns
für
eine
nachhaltige
Forstwirtschaft
einsetzen,
die
mehr
auf
die
einheimischen
und
weniger
auf
exotische
Arten
setzt,
die
auf
eine
vielfältige
Nutzung
des
Waldes
setzt,
denn
die
Gegenwart
des
Menschen
in
Aktivitäten
wie
Jagd,
Fremdenverkehr,
Bienenzucht,
Forstwirtschaft,
Weidewirtschaft
und
Landwirtschaft
ist
die
beste
Abschreckungs-
und
Schutzgarantie.
First,
by
moving
towards
sustainable
forestry
management,
laying
greater
emphasis
on
indigenous
species
and
less
on
foreign
ones;
laying
emphasis
on
multiple
uses
of
woodland,
because
the
presence
of
people,
through
activities
such
as
hunting,
tourism,
beekeeping,
forestry,
grazing
and
agriculture,
is
the
best
deterrent
and
surveillance
tool.
Europarl v8
Die
Strategie
wird
diese
Vision
als
geltende
Grundlage
für
die
europäischen
Städte
übernehmen,
wobei
berücksichtigt
wird,
dass
die
Bevölkerungsdichte
nur
bis
zu
einer
gewissen
Grenze
annehmbar
ist
(in
einigen
städtischen
Gebieten
wird
die
Umweltqualität
durch
Übervölkerung
beeinträchtigt),
und
dass
die
Neuausrichtung
von
Gebieten
auf
vielfältige
Nutzung
einfacher
ist
als
die
Umkehr
der
Zersiedelung
oder
die
Steigerung
der
Flächennutzungsdichte.
The
Strategy
will
endorse
this
vision
as
the
valid
basis
for
Europe’s
cities
whilst
recognising
that
there
are
limits
to
acceptable
population
densities
(indeed
some
urban
areas
suffer
from
poor
quality
environments
due
to
over
crowding)
and
also
recognising
that
converting
areas
to
mixed
uses
is
easier
than
reversing
urban
sprawl
or
increasing
land-use
densities.
TildeMODEL v2018
In
der
derzeitigen
Situation,
in
der
auf
dem
Gebiet
der
EU
lediglich
ca.
60%
des
jährlichen
Zuwachses
geschlagen
werden,
wird
mithilfe
dieser
Strategie
angestrebt,
die
forstbezogene
Beschäftigung
und
Wohlstandsgenerierung
in
Europa
zu
fördern,
indem
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Forstsektors
und
die
vielfältige
Nutzung
der
Holzproduktion
im
Rahmen
des
Aufbaus
einer
auf
erneuerbaren
Rohstoffen
beruhenden
grünen
Wirtschaft
verbessert
werden.
At
present,
only
slightly
more
than
60%
of
annual
forest
growth
is
felled
in
the
EU;
the
aim
of
the
strategy
is
therefore
to
promote
forest-based
employment
and
prosperity
in
Europe
by
making
the
forestry
sector
more
competitive
and
use
of
wood
more
versatile
as
part
of
efforts
to
build
a
bioeconomy
based
on
renewable
raw
materials.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
Leitlinien
für
eine
auf
hohe
Bebauungsdichte
und
vielfältige
Nutzung
ausgerichtete
Flächennutzungsplanung
vorlegen
und
Begriffsbestimmungen
für
„Industriebrache“
und
„unerschlossenes
Land“
vorschlagen.
The
Commission
will
prepare
guidelines
on
“high
density,
mixed
use”
spatial
planning,
and
will
propose
definitions
of
brownfield
and
greenfield
land.
TildeMODEL v2018
Die
vielfältige
und
nachhaltige
Nutzung
der
Wälder
und
eine
Forstbewirtschaftung,
die
dies
unterstützt,
sorgen
auf
verschiedenen
Ebenen
und
in
vielen
Bereichen
für
Beschäftigung,
Einkommen
und
Wohlstand.
The
diversified
and
sustainable
use
of
forests
plus
the
stewardship
needed
to
support
this
create
jobs,
income
and
prosperity
at
various
levels
in
many
areas.
TildeMODEL v2018
Die
vielfältige
und
nachhaltige
Nutzung
der
Wälder,
der
aus
ihnen
gewonnenen
Produkte
und
der
mit
ihnen
verbundenen
Dienstleistungen
sowie
eine
Forstbewirtschaftung,
die
dies
unterstützt,
sorgen
auf
verschiedenen
Ebenen
und
in
vielen
Bereichen
für
Beschäftigung,
Einkommen
und
Wohlstand.
The
diversified
and
sustainable
use
of
forests
and
forest-based
products
and
services
and
the
stewardship
needed
to
support
this
create
jobs,
income
and
prosperity
at
various
levels
in
many
areas.
TildeMODEL v2018
Die
vielfältige
und
nachhaltige
Nutzung
der
Wälder
und
eine
Forstbewirtschaftung,
die
dies
unterstützt,
sorgen
auf
verschiedenen
Ebenen
und
in
vielen
Bereichen
für
Beschäftigung,
Einkommen
und
Wohlstand.
The
diversified
and
sustainable
use
of
forests,
and
the
stewardship
needed
to
support
this,
create
jobs,
income
and
prosperity
at
various
levels
in
many
areas.
TildeMODEL v2018
Wasser
ist
durch
eine
vielfältige
Nutzung
gekennzeichnet
(Trinkwasserversorgung,
als
Produktionsmittel,
zur
Bewässerung,
zu
Kühlzwecken,
als
Transportmittel
für
Abfallstoffe,
als
Ver
kehrsträger,
für
Erholung
und
Sport,
Bereicherung
der
Landschaft,
usw.).
Water
is
put
to
many
and
varied
uses
(drinking
water
supplies,
as
a
means
for
production,
for
irrigation,
for
cooling,
as
a
medium
to
carry
waste
matter,
as
a
traffic
carrier,
for
recreation
and
sport,
embellishment
of
the
landscape,
etc.).
EUbookshop v2
Die
integrierte
Bewirtschaftung
des
Küstengebiets
zielt
auf
dessen
Schutz
sowie
dessen
dauerhafte
und
vielfältige
Nutzung
durch
eine
periodisch
revidierte
Planung
und
unter
Berücksichtigung
der
Gesamtheit
der
natürlichen,
menschlichen
und
wirtschaftlichen
Ressourcen.
Integrated
management
of
the
coastal
zone
seeks
to
encourage
its
conservation
and
varied
lasting
use
by
periodically
reviewed
plans
taking
account
of
all
the
natural,
human
and
economic
resources
involved.
EUbookshop v2