Translation of "So vielfältig" in English

Daher sind unsere Meinungen zu den Vorschlägen des Berichterstatters auch so vielfältig.
As a result of this, our opinions about the rapporteur's suggestions are also diverse.
Europarl v8

So vielfältig wie die Möglichkeiten sind die Beispiele.
The examples are equally varied as the opportunities.
Wikipedia v1.0

Die Geschichten über diese Figur sind so vielfältig wie die Schreibweisen seines Namens.
The subjects of her writings are as diverse as the mediums she was writing in.
WikiMatrix v1

Die Kultur in Westfalen ist so vielfältig wie die Region selbst.
Singapore's cuisine is as diverse as its culture.
WikiMatrix v1

Die Bezeichnungen für diese Organisationen waren so vielfältig wie die Organisationen selbst.
This commitment is as varied as the companies themselves.
WikiMatrix v1

So vielfältig wie die Anwendungen sind auch die beanspruchten anorganischen Materialien.
The inorganic materials claimed are just as varied as the applications.
EuroPat v2

So vielfältig wie die entzündlichen Erscheinungsformen sind auch die Therapien mit anti-entzündlichen Substanzen.
The therapies with anti-inflammatory substances are equally as diverse as the inflammatory manifestations.
EuroPat v2

Keine Beauty-Marke kommuniziert in Social Media so lebendig, vielfältig und detailreich inszeniert.
No beauty brand communicates in social media as animatedly, as varied and in such detail.
CCAligned v1

Die Einsatzmöglichkeiten sind so vielfältig wie die Design-Varianten.
The fields of application are as diverse as the myriad of designs themselves.
ParaCrawl v7.1

Das Ambiente der Räumlichkeiten ist übrigens so vielfältig wie das Essen.
The ambiance of the rooms is as diverse as the food, by the way.
ParaCrawl v7.1

So vielfältig wie die Weinaromen sind auch die Kellereien in Tramin.
The wineries in Tramin are as versatile as the wine aromas are.
ParaCrawl v7.1

So vielfältig wie Ihre Ansprüche so umfassend ist unser Angebot.
Our services are as varied as your requirements.
CCAligned v1

Das Thema Beleuchtungstechnik ist so vielfältig wie seine Anwendungsgebiete.
The subject of lighting technology is as varied as its areas of application.
CCAligned v1

Unser Produktportfolio ist so vielfältig wie unsere Kunden:
Our product portfolio is as diverse as our customers:
CCAligned v1

Die Zugänge sind so vielfältig wie die Menschen.
The approaches are as diverse as the people.
CCAligned v1

Die Zielsetzungen von Teamentwicklungsmaßnahmen sind so vielfältig wie die Erwartungen der jeweils Beteiligten.
The aims and goals of team development measures are as diverse as the expectations of all people involved.
CCAligned v1

Und diese Bedürfnisse sind so vielfältig wie das Sortiment von Dauny.
And these needs are just as diverse as the Dauny range of products.
CCAligned v1

Ihre Tätigkeit bei uns ist so vielfältig wie unsere Projekte.
Your activities with our company will be as varied as our projects.
CCAligned v1

Ihr Nutzen kann so vielfältig sein wie die Fragestellungen, zum Beispiel:
Your benefits may be as diverse as your topics or questions, for instance:
CCAligned v1

Die Themen rund um Chemikalien sind so vielfältig wie unsere Produktpalette:
The topic of chemicals is as diverse as our product range:
CCAligned v1

Noch nie war das Angebot an Bewegungsmöglichkeiten so breit und vielfältig wie heute.
There has never been such a wide and varied range of opportunities to get active as today.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendungsmöglichkeiten von Ritto IP sind so vielfältig wie die Einsatzanforderungen.
The applications of Ritto IP are as versatile as the implementation requirements.
ParaCrawl v7.1

So vielfältig wie Land und Leute präsentiert sich die Schweizer Küche.
Swiss cuisine is as diverse as the country and its people themselves.
ParaCrawl v7.1