Translation of "Viele weitere" in English
Wie
viele
weitere
Verstöße
gegen
das
Völkerrecht
braucht
es
noch?
How
many
more
violations
of
international
law
does
it
take?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
danach
viele
weitere
Treffen
stattfinden
werden.
I
hope
that
various
other
meetings
will
be
held
afterwards.
Europarl v8
Diese
und
viele
weitere
Lösungen
werden
die
Wachstumsbereiche
der
Zukunft
sein.
These
and
many
other
solutions
will
be
the
essential
growth
sectors
of
the
future.
Europarl v8
Ich
könnte
noch
viele
weitere
Bereiche
nennen.
I
could
list
many
other
cases.
Europarl v8
Es
gibt
viele,
viele
weitere
Erklärungen,
die
den
Klimawandel
einbeziehen.
There
are
many,
many
others,
taking
climate
change
into
account.
Europarl v8
Wie
viele
weitere
Personen
befinden
sich
in
der
gleichen
Situation
wie
er?
How
many
others
are
in
the
same
position?
Europarl v8
Viele
weitere
Kritiker
der
kambodschanischen
Regierung
haben
eine
ähnliche
Behandlung
mit
Strafverfolgungen
ertragen.
Many
more
critics
of
the
Cambodian
Government
have
endured
similar
treatment
involving
criminal
prosecutions.
Europarl v8
Immerhin
haben
sich
schon
100
Teilnehmer
beteiligt,
viele
weitere
warten
darauf.
100
young
people
have
already
participated
in
the
programme
and
many
others
are
on
the
waiting
lists.
Europarl v8
Wir
haben
die
Zollunion,
und
viele
weitere
Abkommen,
im
Eiltempo
verabschiedet.
So
we
voted
for
customs
union,
as
did
many
others,
with
a
heavy
heart.
Europarl v8
Ich
könnte
viele
weitere
Beispiele
anführen.
I
could
give
many
other
examples.
Europarl v8
Auf
die
heutige
wichtige
Aussprache
werden
sicherlich
noch
viele
weitere
Debatten
folgen.
This
important
debate
will
undoubtedly
be
followed
by
many
more.
Europarl v8
Es
gibt
noch
viele
weitere
ungenutzte
Möglichkeiten.
There
are
many
more
untapped
possibilities.
Europarl v8
Wir
wünschen
ihm,
daß
er
noch
viele
weitere
in
unserer
Mitte
begeht.
We
hope
he
celebrates
many
more
years
with
us.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dieser
Initiative
noch
viele
weitere
folgen
werden.
I
hope
that
this
initiative
will
be
followed
by
many
others.
Europarl v8
Leider
befinden
sich
viele
weitere
Menschenrechtsaktivisten
im
Iran
in
Gefahr.
Alas,
many
other
human
rights
defenders
are
at
risk
in
Iran.
Europarl v8
Viele
weitere
Einzelfragen
sind
in
den
Änderungsvorschlägen
thematisiert.
The
amendments
also
address
many
other
individual
issues.
Europarl v8
Er
enthält
viele
für
die
weitere
Vertiefung
der
Diskussion
hilfreiche
Elemente
und
Gedanken.
It
contains
many
elements
and
ideas
that
are
helpful
to
strengthen
further
the
debate.
Europarl v8
Seither
sind
viele
weitere
Regionen
eine
Zusammenarbeit
eingegangen.
Since
then
many
other
regions
have
initiated
mutual
cooperation.
Europarl v8
Diese
und
viele
weitere
wichtige
Punkte
sind
in
den
Ihnen
vorliegenden
Bericht
eingeflossen.
These
and
many
other
important
points
are
included
in
the
report
in
front
of
you.
Europarl v8
Wir
sind
im
Prinzip
dafür
und
haben
viele
weitere
Zugeständnisse
gemacht.
We
are
in
favour
of
it
in
principle
and
we
have
made
many
more
concessions.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
ihm
noch
viele
weitere
Berichte
folgen
werden.
I
am
sure
that
it
will
be
the
first
of
many.
Europarl v8
Viele
Länder
werden
weitere
glaubwürdige
Konsolidierungsmaßnahmen
für
2010
und
darüber
hinaus
festlegen
müssen
.
Many
countries
will
need
to
specify
further
credible
consolidation
measures
for
2010
and
beyond
.
ECB v1
Und
sie
haben
noch
viele
weitere
fantastische
Gesundheitserfolge
erzielt.
And
they've
achieved
a
lot
of
other
amazing
health
results.
TED2020 v1
Es
gibt
noch
viele
weitere,
aber
mir
fehlt
die
Zeit.
There's
a
lot
of
other
stuff
here,
but
I
don't
have
time.
TED2020 v1
Wir
haben
das
viele
weitere
Male
gemacht.
We've
done
this
many
other
times.
TED2020 v1
Darüber
hinaus
gibt
es
selbstverständlich
viele
weitere
Fragen,
die
stärkere
Aufmerksamkeit
verdienen.
There
are
certainly
many
other
issues
that
deserve
increased
attention.
MultiUN v1