Translation of "Viele sein" in English
Das
scheinen
viel
zu
viele
zu
sein,
um
effektiv
zu
sein.
That
seems
far
too
many
to
be
effective.
Europarl v8
Diese
Freihandelsabkommen
sollten
bei
der
Schaffung
neuer
Exportmöglichkeiten
für
viele
Sektoren
ambitioniert
sein.
These
free
trade
agreements
should
be
ambitious
in
creating
new
exporting
opportunities
for
many
sectors.
Europarl v8
Wie
viele
müssten
betroffen
sein,
damit
sie
ihre
Meinung
ändert?
How
many
would
be
enough
for
her
to
change
her
opinion?
Europarl v8
Ist
eine
Schlaftablette
ein
Segen,
so
können
viele
Schlaftabletten
tödlich
sein.
Whilst
a
sleeping
tablet
is
a
boon,
many
sleeping
tablets
can
be
fatal.
Europarl v8
Sie
würden
über
viele
Dinge
erstaunt
sein.
They
would
be
puzzled
by
many
things.
TED2013 v1.1
Bereits
bei
seiner
Einführung
empfanden
viele
Kunden
sein
Erscheinungsbild
als
veraltet.
By
the
time
it
was
introduced,
many
considered
the
appearance
dated.
Wikipedia v1.0
Zu
Anfang
müssen
dies
nicht
allzu
viele
sein.
At
the
start,
it
need
not
be
that
many.
News-Commentary v14
Einige
von
ihnen
moegen
kuenstlich
gewesen
sein,
viele
andere
aber
nicht.
Some
of
these
may
have
been
artificial
-
but
many
others
are
not.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
kann
viele
Frauen
sein.
But
I
can
be
many
women.
OpenSubtitles v2018
Ein
Wesen,
das
vorgibt
viele
andere
zu
sein.
One
entity
pretending
to
be
many
others.
OpenSubtitles v2018
Eine
zwischengeschaltete
2.
Stufe
könnte,
wie
viele
meinen,
kurz
sein.
Many
believe
that
an
intermediate
second
stage
could
be
of
short
duration.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
alle
Säufer
verhaften,
müssen
viele
Yankees
darunter
sein.
If
you
arrest
all
the
drunks
in
Atlanta,
you
must
arrest
a
good
many
Yankees.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
so
viele
sein,
dass
euch
die
Kugeln
ausgehen.
There
will
be
so
many,
that
you'll
get
out
of
ammo.
OpenSubtitles v2018
Aber
eines
Tages
werden
hier
viele
sein.
How
many
are
you?
There
were
many
of
us.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
viele
Leute
da
sein.
Look,
I
told
you
it's
not
going
to
be
easy.
OpenSubtitles v2018
Unglaublich,
wie
viele
Geistliche
sein
Gnadengesuch
unterstützten.
You
can't
imagine
the
number
of
priests
who
backed
his
reprieve
request.
OpenSubtitles v2018
Das
können
nicht
so
viele
sein.
There
can't
be
that
many.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
wie
viele
Kreismitglieder
da
sein
werden.
We
need
to
warn
him.
Who
knows
how
many
Circle
Members
will
be
there?
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
auf
viele
Sachen
sein,
okay?
It
could
be
on
a
lot
of
things,
okay?
OpenSubtitles v2018
Es
werden
viele
Leute
da
sein,
wenn
ich
mich
umbringe.
There's
going
to
be
plenty
of
people
around
when
I
kill
myself.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
falls
Colt
nachfragt,
müssen
es
auch
so
viele
sein.
Yeah,
and
if
Colt
asks,
that's
how
many
it's
supposed
to
be.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
auf
viele
Arten
nett
sein.
"You
can
be
nice
in
many
different
ways."
OpenSubtitles v2018
Wir
bräuchten
etwas
Größeres,
falls
es
sehr
viele
sein
werden.
I
just
wish
we
had
something
bigger,
something
that
could
handle
larger
numbers.
OpenSubtitles v2018
Viele
glauben,
sein
Schatz
ist
noch
vergraben
genau
hier
in
Rhode
Island.
Many
believe
his
treasure
is
still
buried
right
here
in
Rhode
Island.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Soames,
Sir,
wie
viele
dürfen
es
sein?
Mr.
Soames,
sir.
How
many
are
you
going
to
have?
OpenSubtitles v2018
Das
sollten
doppelt
so
viele
sein.
This
should
be
twice
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
mögen
nicht
sehr
viele
sein,
aber
wir
sind
Kämpfer.
We
may
be
few
in
number...
but
we're
fighters,
all
of
us...
to
the
last
Dwarf.
OpenSubtitles v2018