Translation of "Viel sein" in English
Deswegen
sollte
die
Rolle
des
Reisemittlers
viel
genauer
geregelt
sein.
Therefore,
the
role
of
travel
agents
should
be
regulated
much
more
precisely.
Europarl v8
In
erster
Linie
müssen
unsere
Maßnahmen
viel
stärker
koordiniert
sein.
In
particular,
our
action
needs
to
be
much
more
coordinated.
Europarl v8
Ich
weiß,
einige
möchten
gern
weiter
gehen
und
viel
schneller
sein.
I
know
some
will
want
to
go
further
and
much
faster.
Europarl v8
Die
Formulierungen
des
Berichts
zum
Subsidiaritätsprinzip
hätten
sehr
viel
deutlicher
gefaßt
sein
können.
What
is
written
about
the
subsidiarity
principle
in
the
report
could
be
significantly
clearer.
Europarl v8
Dieses
Verfahren
muss
sehr
viel
konsequenter
sein,
demnach
sind
wir
natürlich
dafür.
This
procedure
has
to
be
much
stronger,
so
we
are,
of
course,
in
favour.
Europarl v8
Europa
wird
mit
diesem
Paket
über
die
wirtschaftspolitische
Steuerung
viel
besser
vorbereitet
sein.
Europe
will
be
much
better
prepared
with
this
economic
governance
package.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
sagen,
daß
alles
noch
viel
schlimmer
hätte
sein
können.
We
have
to
admit
that
it
could
all
have
been
much
worse.
Europarl v8
Die
Definition
sollte
meiner
Ansicht
nach
viel
eindeutiger
sein.
This
is
a
very
elastic
concept
that
has
been
built
into
the
proposal
here,
and
I
believe
it
needs
to
be
defined
very
clearly.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sollte
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
hier
viel
größer
sein.
I
think
the
European
Parliament's
role
should
be
much
greater,
here.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
so
viel
Geld
verfügbar
sein
wird.
I
do
not
believe
that
kind
of
money
will
be
forthcoming.
Europarl v8
Wenn
wir
erst
27
sind,
wird
es
viel
einfacher
sein!
It
will
be
much
easier
with
27!
Europarl v8
Sie
werden
sehen,
es
wird
viel
einfacher
sein,
alles
einstimmig
anzunehmen.
You
will
see,
it
will
be
much
easier
to
get
everything
through
with
unanimity.
Europarl v8
Wir
müssen
in
der
Lage
sein,
viel
schneller
zu
reagieren.
We
need
to
become
much
lighter
on
our
feet.
Europarl v8
Ich
meine,
der
Präsident
der
Kommission
muss
viel
expliziter
sein.
I
believe
the
President of the Commission
should
be
much
more
explicit.
Europarl v8
Der
demokratische
Ausbau
der
EU
muss
allen
Staaten
gleich
viel
Wert
sein.
The
process
of
making
the
EU
more
democratic
must
be
of
equal
value
to
all
its
Member
States.
Europarl v8
Ende
2007,
fürchte
ich,
wird
viel
zu
spät
sein.
I
fear
that
the
end
of
2007
will
be
far
too
late.
Europarl v8
Aber
es
sollte
nicht
viel
sein
und
prägnant.
It
should
be
a
message.
Europarl v8
Wir
können
mehr
sein,
wir
können
so
viel
mehr
sein.
We
can
be
more,
we
can
be
much
more.
TED2013 v1.1
Beides
ist
notwendig,
aber
es
kann
auch
zu
viel
des
Guten
sein.
Both
are
necessary,
but
it
can
be
too
much
of
a
good
thing.
TED2020 v1
Manche
Orte
vielleicht
nicht
so
viel
wie
sie
sein
sollten.
Some
places,
perhaps
not
as
much
as
they
should
be.
TED2020 v1
Aber
die
Auswirkungen
auf
Europa
könnten
noch
viel
schlimmer
sein.
But
the
implications
for
Europe
could
be
far
worse.
News-Commentary v14
Und
Windows
7
muss
kompakter,
viel
kompakter
sein
als
Vista.
And
Windows
7
should
be
less,
much
less
than
Vista.
WMT-News v2019
Ich
bin
sicher,
in
der
Klinik
wird
heute
viel
los
sein....
I
am
sure
the
clinic
is
be
very
busy
today....
GlobalVoices v2018q4
Tom
kann
nicht
viel
älter
sein
als
ich.
Tom
can't
be
much
older
than
I
am.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Haus
ist
viel
besser
als
sein
Haus.
That
house
is
much
better
than
his
house.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kann
nicht
viel
älter
sein
als
Mary.
Tom
can't
be
much
older
than
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Büro
scheint
heute
viel
los
zu
sein.
The
office
seems
very
busy
today.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
viel
glücklicher
zu
sein
als
Mary.
Tom
seems
much
happier
than
Mary.
Tatoeba v2021-03-10