Translation of "Viele details" in English
Ich
habe
viele
Details
über
den
Fall
erhalten.
I
have
had
a
lot
of
details
about
the
case.
Europarl v8
Es
gibt
natürlich
viele
Details,
die
hier
noch
angegangen
werden
müssen.
There
are
of
course
many
details
that
still
need
to
be
dealt
with
here.
Europarl v8
Manche
sagen:
Das
sind
ja
zu
viele
Details.
Some
say
there
are
too
many
details.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
mussten
wir
viele
Details
mit
einbeziehen.
For
that
reason
we
had
to
include
a
lot
of
detail.
Europarl v8
Man
hat
sehr
konstruktiv
weitergearbeitet,
und
es
konnten
viele
Details
geklärt
werden.
We
have
done
a
great
deal
of
constructive
work
and
numerous
details
have
been
clarified.
Europarl v8
Das
sind
viele
Details,
die
kann
man
im
Bericht
nachlesen.
These
details
are
all
contained
in
the
report.
Europarl v8
Dabei
habe
ich
auf
viele
technische
Details
verzichtet.
I
had
actually
taken
a
lot
of
the
technicalities
out
of
it.
Europarl v8
Viele
dieser
Details
gingen
rasch
verloren
und
wurden
nicht
wieder
erneuert.
Many
of
these
details
were
soon
lost
and
not
replaced.
Wikipedia v1.0
Viele
weitere
Details
einer
gelungenen
Hochzeit
wurden
am
Sonntag
in
der
Domäne
präsentiert.
Many
other
details
for
a
successful
wedding
were
presented
in
the
Domäne
on
Sunday.
WMT-News v2019
Folglich
will
ich
viele
Details
sehen.
So,
this
means
that
I
want
to
see
a
lot
of
detail.
TED2013 v1.1
Und
es
enthält
viele
Details
über
das
worüber
ich
heute
sprechen
werde.
And
it
has
a
lot
of
detail
about
what
I'm
going
to
talk
about
today.
TED2013 v1.1
Und
es
enthält
viele
Details
über
das,
worüber
ich
heute
sprechen
werde.
And
it
has
a
lot
of
detail
about
what
I'm
going
to
talk
about
today.
TED2020 v1
Das
Kommissionsdokument
ist
zu
bürokratisch
und
enthält
zu
viele
Details.
The
proposed
document
is
too
bureaucratic
and
includes
far
too
much
detail.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
viele
Details
zu
beachten.
There
are
a
great
many
details.
OpenSubtitles v2018
Mich
verblüfft,
wie
Sie
so
viele
Details
in
einem
Foto
finden.
What
puzzles
me
is
how
you
can
get
such
detail
from
a
photo.
OpenSubtitles v2018
Seit
Kopenhagen
haben
viele
Länder
Details
ihrer
aktuellen
Pläne
und
Verpflichtungen
veröffentlicht.
Since
Copenhagen
many
countries
have
submitted
details
of
their
present
plans
and
commitments.
TildeMODEL v2018
Ich
finde,
deine
Geschichte
hat
zu
viele
unnötige
Details.
I
feel
like
that
story
had
a
lot
of
unnecessary
details
in
it.
Listen.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihre
Aussage
enthält
so
viele
hilfreiche
Details.
And
your
statement
has
so
many
useful
details,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Und
davon
habe
ich
gesprochen...
zu
viele
unnütze
Details.
And
this
is
what
I've
been
talking
about...
too
many
useless
details.
OpenSubtitles v2018
Schau,
du
hast
echt
zu
viele
Details
ausgelassen,
Alter.
Look,
you
leave
out
way
too
many
details,
man.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
sich
an
so
viele
Details.
He
remembers
a
lot
of
details.
OpenSubtitles v2018
Demnach
gibt
es
noch
viele
Details,
die
ausgearbeitet
werden
müssen.
So
as
such,
there
are
a
lot
of
details
to
be
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
offenbar
sehr
viele
Details.
I
missed
so
many
details.
OpenSubtitles v2018
Und
in
deinen
Traum
hast
du
viele
der
genauen
Details
korrekt
beobachtet.
And
in
your
dreams
you
got
many
of
the
actual
details
correct.
OpenSubtitles v2018
In
Vase
de
noces
kann
man
viele
Details
aus
Boschs
Gemälden
finden.
Many
details
of
Bosch's
paintings
can
be
seen
in
Vase
de
noces.
OpenSubtitles v2018
Die
Wohnung
hat
viele
Details,
die
ich
euch
noch
nicht
gezeigt
habe.
The
apartment
has
a
lot
to
offer
that
I
haven't
even
shown
you
yet.
OpenSubtitles v2018
Viele
der
Details
waren
falsch,
aber
es
war
eine
süße
Geste.
Most
of
the
details
were
wrong,
but
it
was
a
sweet
gesture...
OpenSubtitles v2018
Obwohl
Stark
viele
Details
wusste,
konnte
ich
Katratzis
Lage
nicht
erfahren.
Though
Stark
provided
many
details,
I
was
unable
to
learn
of
Katratzi's
location.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zu
viele
Details,
die
Sie
uns
nicht
sagen
wollen.
There
are
too
many
details
you're
just
not
sharing
with
us.
OpenSubtitles v2018