Translation of "Viel tausend" in English
Ein
Gesichtsausdruck
drückt
so
viel
aus
wie
tausend
Worte.
An
expression
is
worth
a
thousand
words.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
viel
wert
wie
tausend
Kondomwerbungen.
This
is
worth
a
thousand
condom
commercials.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Bilder
sind
viel
hilfreicher
als
tausend
Worte
(zum
Vergrößern
aklicken!):
Two
pictures
will
be
much
more
helpful
that
thousand
words
(click
to
enlarge!):
CCAligned v1
Erklärt
ein
Bild
wirklich
"so
viel
wie
tausend
Worte"?
Does
a
picture
really
explain
"as
much
as
a
thousand
words"?
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
reckon"d
viel
tausend
Acres?
Have
you
reckon’d
a
thousand
acres
much?
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
deines
Mundes
ist
mir
lieber
denn
viel
tausend
Stück
Gold
und
Silber.
The
law
of
your
mouth
is
better
to
me
than
thousands
of
pieces
of
gold
and
silver.
bible-uedin v1
Aber
wir
machen
nicht
Aufstand,
wenn
viel
Tausend
sollen
gehen
in
den
Tod.
But
we
shouldn't
revolt,
if
thousands
will
find
death.
I
can't
comprehend
it.
OpenSubtitles v2018
Unter
wie
viel
Tausend
Berichten
hast
du
die
12
gefunden,
die
deine
Behauptung
stützen?
How
many
thousands
of
records
did
you
have
to
pore
through
to
find
12
or
13
that
support
your
case?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
viel
tausend
Menschen
allein
in
diesem
Bundesstaat
jedes
Jahr
verschwinden?
You
know
how
many
thousands
of
people
disappear
every
year
even
in
this
state
alone?
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
deines
Mundes
ist
mir
lieber
denn
viel
tausend
Stueck
Gold
und
Silber.
The
law
of
thy
mouth
is
better
unto
me
than
thousands
of
gold
and
silver.
ParaCrawl v7.1
Viel
geliebte
Mutter,
Bruder,
Schwestern,
ich
begrüße
euch
viel
tausend
mal.
Dearly
loved
mother,
brother,
sisters,
I
greet
you
many
thousand
times.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
euch
alle
miteinander
viel
tausend
mal.
Ich
unterschreibe
Pir
Wagener.
I
greet
you
all
together
many
thousand
times.
I
am
signing
Pir
Wagener.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Waage
der
Wahlstatistik
wiegen
tausend
faschistische
Stimmen
ebenso
viel
wie
tausend
kommunistische.
On
the
scales
of
election
statistics,
a
thousand
fascist
votes
weigh
as
much
as
a
thousand
Communist
votes.
ParaCrawl v7.1
Für
islamische
Terroristen
zählt
ein
Menschenleben
gar
nichts,
oder
zählt
vielmehr
ein
Menschenleben
so
viel
wie
tausend
Leben,
weil
die
Hamas
fordert,
dass
Israel
im
Austausch
für
Shalit
tausend
Gefangene
freilässt,
unter
denen
sich
eine
große
Zahl
an
terroristischen
Mördern
befinden.
For
Islamic
terrorists,
human
life
counts
for
nothing,
or
rather,
one
human
life
is
worth
a
thousand
lives,
because
Hamas
is
demanding
that,
in
exchange
for
Shalit,
Israel
release
1000
prisoners,
including
a
large
number
of
terrorist
murderers.
Europarl v8
Der
HERR,
euer
Väter
Gott,
mache
euer
noch
viel
tausend
mehr
und
segne
euch,
wie
er
euch
verheißen
hat!
Yahweh,
the
God
of
your
fathers,
make
you
a
thousand
times
as
many
as
you
are,
and
bless
you,
as
he
has
promised
you!
bible-uedin v1
Eine
spezifische
Steuer
–
soundso
viel
Euro
pro
Tausend
Zigaretten
–
kommt
den
teuren
Erzeugnissen
der
Privatunternehmen
zugute,
da
Preisunterschiede
geschmälert
werden.
For
tobacco
products,
the
proposed
rate
was
the
arithmetic
average:
in
the
case
of
cigarettes,
the
average
specific
rate
(ECU
19.5
per
thousand)
plus
the
average
proportional
rate
(53
%
including
VAT).
EUbookshop v2
Alle
beschweren
sich,
dass,
ohne
schlechte
Sportler
zu
sein!,
Das
kein
Sport
ist!,
So
viel
Haltung
aber
...!,
Tausend
Disqualifikationen.
Everyone
complains,
that
without
being
bad
sportsmen
!,
that
is
not
sport
!,
that
much
postureo
but
...!,
A
thousand
disqualifications.
CCAligned v1
Alleine
in
den
1980er
Jahren
entstanden
viel
mehr
als
tausend
publizierte
wissenschaftliche
Arbeiten
über
die
biochemischen
Eigenschaften
von
Brustmilch.
In
the
1980s
alone,
more
than
a
thousand
scientific
papers
were
published
on
the
biochemical
properties
of
breast
milk.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zeit,
bei
der
die
elektromagnetischen
Strahlen
in
einem
expandierenden
Kreis
reiste
viel
tausend
Metern
Erhöht
seinem
Durchmesser
von
nur
wenigen
Millimetern.
During
the
time
at
which
the
electromagnetic
beams
in
an
expanding
circle
traveled
a
lot
of
thousand
meters,
its
diameter
increases
by
only
a
few
millimeters.
ParaCrawl v7.1