Translation of "Viel reden" in English

Wir müssen in diesem Hohen Hause viel mehr miteinander reden.
Here in Parliament we have the obligation to discuss this matter a great deal more.
Europarl v8

Wir alle reden viel über die Arbeitslosigkeit und die Arbeitsplatzbeschaffung.
We all speak a lot about unemployment and about job creation.
Europarl v8

Indessen: Wir reden viel und tun meines Erachtens nur wenig.
But we talk a lot and I do not think we are doing much.
Europarl v8

Wir reden viel über CO2-Einsparungen im Verkehrsbereich, ganz speziell bei den Kraftfahrzeugen.
We talk a lot about reducing CO2 produced by vehicles, particularly trucks.
Europarl v8

Wir reden viel über Transparenz und Kontakt mit unserer Bevölkerung.
We talk a lot about transparency and contact with the citizens.
Europarl v8

Wir reden viel über Konfliktverhütung und Krisenmanagement.
We talk a good deal about conflict prevention and crisis management.
Europarl v8

Wir reden viel von regenerativen Energien.
We have been talking a great deal about renewable energy.
Europarl v8

Wir reden viel über die Nachhaltigkeit der europäischen Landwirtschaft.
We talk a lot about the sustainability of European agriculture.
Europarl v8

Sie reden viel über Umwelt und Verbrauchermacht.
You talk a lot about the environment and consumer power.
Europarl v8

Sein größter Fehler ist, zu viel zu reden.
His greatest fault is talking too much.
Tatoeba v2021-03-10

Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt viel, worüber wir reden müssen.
We have a lot to talk about.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sollte nicht so viel reden.
Tom shouldn't talk so much.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde so viel reden, dass sich deine Haare kringeln.
I talk, I'll talk so much, it'll make your hair curl.
OpenSubtitles v2018

Zigeuner reden viel und töten wenig.
Gypsies talk much, kill little.
OpenSubtitles v2018

Die Russkis reden viel, wissen wenig.
The Ruskie talks big, but frankly we think he's short of know-how.
OpenSubtitles v2018

Zu viel reden macht alles kaputt.
Too much talk always spoils it.
OpenSubtitles v2018

Als Mann kann man nie zu viel über Frauen reden.
Since when can a man talk too much about a woman?
OpenSubtitles v2018

Da gibt's nicht viel zu reden, man kehrt stets zu ihr zurück.
There's not much to comprehend Since we all find it in the end
OpenSubtitles v2018

Anstatt so viel zu reden, solltest du dir eine Uniform anziehen.
Instead of talking so much, why don't you get into a uniform?
OpenSubtitles v2018

Die Leute reden viel zu viel.
They talk far too much.
OpenSubtitles v2018

Würdest du aufhören, so viel zu reden?
Could you please refrain from talking so much?
OpenSubtitles v2018

Reden viel, aber wenn's drauf ankommt, machen sie sich ins Hemd.
They talk and talk, then at the right moment, they shit themselves
OpenSubtitles v2018

Nein, solange sie nicht zu viel reden.
No preference, so long as they don't talk too much.
OpenSubtitles v2018

Jungs, ich werde nicht viel reden.
Boys, I'm not gonna do much talking.
OpenSubtitles v2018

Sie reden viel, aber wenn es an die Taten geht...
Big talker, but when it comes to backing it up...
OpenSubtitles v2018

Er hat viel von sich reden gemacht.
He's the talk of the town.
OpenSubtitles v2018