Translation of "Viel mehr wert" in English
Und
was
Ihr
wollt,
ist
so
viel
mehr
wert?
And
what
you
want
is
worth
so
much
more?
OpenSubtitles v2018
Dein
Bild
ist
aber
viel
mehr
wert
als
$100,
Meister.
I
think
your
painting
is
worth
far
more
than
$100,
master.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wird
es
in
einer
Stunde
noch
viel
mehr
wert
sein.
Maybe
in
an
hour
or
so,
it'll
be
worth
even
more
than
that.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
nicht
viel
mehr
wert
als
sie?
And
how
much
more
are
you
worth
than
birds?
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
nicht
viel
mehr
wert,
als
ein
paar
Scheine?
Aren't
I
worth
more
then
money,
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
viel
mehr
wert
als
Geld.
They're
worth
a
lot
more
than
money.
OpenSubtitles v2018
Ach,
er
ist
viel
mehr
wert
als
das.
Ah,
he
is
much
more
valuable
than
that.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Freundschaft
ist
mir
so
viel
mehr
wert
als
irgendeine
Brezel.
Our
friendship
is
worth
so
much
more
to
me
than
any
pretzel
bread.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Freundschaft
ist
viel
mehr
wert,
als
dieser
Käse.
Huh?
Their
friendship
is
worth
way
more
than
this
cheese.
OpenSubtitles v2018
Umso
mehr
Grund,
dass
ich
verdammt
viel
mehr
wert
bin.
Uh,
exactly.
All
the
more
reason
why
I
should
be
worth
a
hell
of
a
lot
more.
OpenSubtitles v2018
Und
Hoffnung
ist
so
viel
mehr
wert
als
ein
Gansito,
richtig?
And
hope's
gonna
get
you
a
lot
further
than
a
Gansito.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
nicht
mehr
viel
Wert,
seit
sie
Alzheimer
hat.
She's
not
much
chop
since
she
caught
Alzheimer's.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
viel
mehr
wert
als
einen
Dollar
die
Stunde.
I
mean,
worth
way
more
than
buck
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Familie
ist
das
Leben
nicht
mehr
viel
wert.
Without
family,
life's
not
much
worth
living.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
Freundschaft
sehr
viel
mehr
wert,
als
na
ja...
Sometimes
friendship
is
more
valuable
than
you
know.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
viel
mehr
wert
als
das
Busticket.
This
is
worth
more
than
the
fare.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Männer
ohne
all
dies,
die
viel
mehr
wert
sind.
I
know
guys
with
none
of
that
worth
ten
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
viel
mehr
wert,
aber
das
ist
egal.
It's
a
fraction
of
what
it's
worth,
but
it
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Einige
der
Geigen
sind
viel
mehr
wert.
Some
of
these
violins
are
worth
a
lot
more
than
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unmöglich,
Sie
wissen,
dass
sie
viel
mehr
wert
ist!
But
you
know
it's
worth
far
more.
OpenSubtitles v2018
Und
er
wird
viel
mehr
wert
sein,
weil
er
jetzt
gelähmt
ist.
It's
gonna
be
worth
more
too
because
I
think
he's,
like,
paralyzed
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sehen,
das
Geschenk
ist
viel
mehr
wert.
You'
ll
see
how
valuable
it
is.
And
one
more
thing
...
OpenSubtitles v2018
Diese
Waren
sind
viel
mehr
wert,
als
ihr
alle
zusammen.
These
goods
cost
more
than
any
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Hirn
ist
viel
mehr
wert
als
meins.
Her
brain's
worth
a
lot
more
than
mine.
OpenSubtitles v2018
Der
Ball
ist
viel
mehr
wert,
als
du
mir
schuldest.
Sammy
Sosa's
756th
home-run
ball
is
worth
way
more
than
what
you
owe
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
Spielzeug
ist
doch
viel
mehr
wert
als
ein
Space
Ranger.
Whoa,
hey,
wait
a
minute.
Bein'
a
toy
is
a
lot
better
than
bein'
a
Space
Ranger.
OpenSubtitles v2018
Der
Kram
ist
nicht
viel
mehr
wert,
als
ich
zahlte.
Stuff's
probably
not
worth
much
more
than
I
paid
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ohne
die
Bilder
war
Rina
für
mich
doch
lebend
viel
mehr
wert.
Until
I
had
those
paintings,
Rina
was
more
valuable
to
me
alive
than
dead,
right?
OpenSubtitles v2018