Translation of "Viel dynamik" in English

Diesbezüglich gibt es hier eine viel stärkere Dynamik als in den USA.
This is far more dynamic here than in the United States.
Europarl v8

Zudem ist die Dynamik viel besser als die der sowjetischen und deutschen Fahrzeuge.
In addition, its dynamic is much better that the dynamic of the Soviet and German vehicles.
QED v2.0a

Es ist wirklich viel Dynamik in all dem.
In fact, again, there's a lot of dynamism in this.
QED v2.0a

Die Figur hat viel Dynamik und scheint zu "gehen".
The figure is very dynamic and appears to be walking.
ParaCrawl v7.1

In späteren Jahren legte die Firma viel Wert auf Dynamik und modernes Management.
Over subsequent years of activity, the company emphasized dynamics and modern management.
ParaCrawl v7.1

Die Gastrolle ist bei so viel Dynamik schnell abgelegt.
The guest role is quickly filed with so much momentum.
ParaCrawl v7.1

Das funktioniert über eine sehr viel höhere Dynamik.
This works at notably higher dynamics.
ParaCrawl v7.1

Elektrische Maschinen weisen dagegen eine sehr viel höhere Dynamik des Ansprechverhaltens auf.
Electric machines, however, have a much more dynamic response.
EuroPat v2

Viel Dynamik ist auch im Sonntags zei tungs markt festzustellen.
The Sunday paper market is very dynamic.
ParaCrawl v7.1

Quintero S erbte sehr guten Typ und herausragenden Bewegungsablauf mit viel Dynamik.
Quintero S inherited very good type and an outstanding sequence of movements that are very dynamic.
ParaCrawl v7.1

Aber das gehört zur Dynamik, viel mehr als in der Musik.
But it’s part of the dynamic in art, much more so than in music.
ParaCrawl v7.1

Wird etwas in Richtung Kamera geworfen, ist viel mehr Dynamik im Spiel.
If something is thrown in the direction of the camera, there is much more dynamics.
ParaCrawl v7.1

Er hat viel Dynamik, etwas, das ich mag.
There?s lot of dynamic, something that I like.
ParaCrawl v7.1

Das neue Jahr beginnt mit viel Dynamik.
The new year starts with a lot of momentum.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund: Nach so viel Dynamik und Anstrengung sind die Muskeln gut durchblutet.
Background: After so much dynamics and effort, your muscles are well supplied with blood.
ParaCrawl v7.1

Die ENGEL viper Roboter punkten mit einer hohen Stabilität und viel Dynamik.
The ENGEL viper robots impress with excellent stability and highly dynamic action.
ParaCrawl v7.1

Aber Maxx hielt nicht lange genug durch, um viel an Dynamik aufzubauen.
But Maxx didn't last long enough to build up much in the way of momentum.
ParaCrawl v7.1

Aber dieses Alhambra-Ding, trotzdem... es bekommt irgendwie ganz schön viel Dynamik, verstehst du?
Look, man, the Alhambra thing, though... it's getting a lot of momentum, you know?
OpenSubtitles v2018

In den letzten Jahren ist in der EWG viel von der Dynamik der Integration gesprochen worden.
A lot of discussion in recent years within the EEC has been related to the dynamics of integration.
EUbookshop v2

Mit viel Energie und Dynamik entstehen somit modernste Redken Shampoos, Conditioner, Stylingprodukte und Colorationen .
With a lot of energy and dynamics they thus create modern Redken shampoos, conditioners, styling products and colorants.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrer, weil sie während des Workshops so viel Energie und Dynamik mitbringen.
The teachers, because they bring so much energy and dynamics with them during the workshop.
CCAligned v1

Die Kamerafahrten und schnelle Schnitte verleihen dem Film viel Dynamik und lassen ihn nie langweilig werden.
The camera movement and the fast cuts bestow upon the movie a very dynamic style, so that it never gets boring.
ParaCrawl v7.1

Der Nordafrika ist eine Zone viel Dynamik in der vollen Ausdehnung hinsichtlich des internationalen Handels und.
The Africa north is a zone much dynamics and in full expansion regarding the international commerce.
ParaCrawl v7.1

Die Trigger-Parameter sind perfekt einstellbar und die 64-fache Polyphonie kreiert realistische Sounds mit viel Dynamik.
The trigger parameters are perfectly adjustable and 64-voice polyphony creates realistic sound with a lot of dynamics.
ParaCrawl v7.1

Audiopassagen mit einem hohen Dynamikumfang „sind dynamisch“ oder „haben viel Dynamik“.
Audio passages with a large dynamic range are sometimes said to have a lot of dynamics.
ParaCrawl v7.1

Audiopassagen mit einem hohen Dynamikumfang "sind dynamisch" oder "haben viel Dynamik".
Audio passages with a large dynamic range are sometimes said to have a lot of dynamics.
ParaCrawl v7.1

Ihre Veränderung hin zum digitalen Topservice-Provider wollen Sie mit viel Agilität und Dynamik angehen.
You intend to tackle your shift to a top digital service provider in a highly agile and dynamic way.
ParaCrawl v7.1

Aber in einem Kontext wie dem unseren ist einfach viel Dynamik im Product Backlog.
But in a context like ours, there's a lot of dynamics in the Product Backlog.
ParaCrawl v7.1

Die viper Roboter punkten mit einem hohen Traglastvermögen, einer hohen Positioniergenauigkeit und viel Dynamik.
The viper robots impress with a high load bearing capacity, excellent positioning accuracy, and highly dynamic action.
ParaCrawl v7.1