Translation of "Vgl. anhang" in English

Andere Agenturen werden Initiativen innerhalb ihrer Zuständigkeitsbereiche entwickeln (vgl. Anhang 2).
Other agencies will develop initiatives within their areas of competence (see Annex 2).
TildeMODEL v2018

Das Dringlichkeitsverfahren wurde in 49 Fällen als gerechtfertigt angesehen (vgl. Anhang 11.7)
The urgency procedure was deemed to be justified in 49 cases (see Annex 11.7).
TildeMODEL v2018

Die Art ist mit Hilfe des Alpha-3-Codes anzugeben (vgl. Anhang I).
The species should be indicated using the 3-alpha identifier (see Annex I).
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Berichtszeitraum lag der Mittelwert bei 1537 (vgl. Anhang 2).
For this reporting period the annual average is 1537 (Annex 2).
TildeMODEL v2018

Die Anträge wurden wie folgt zusammengefasst (vgl. Überblickstabelle in Anhang 1):
The applications were summarised as follows (cf. overview table in Annex 1):
TildeMODEL v2018

Dem Ausschuß wurden ausführliche Unterlagen zu Nitrovin (vgl. Anhang) vorgelegt.
The SCAN was provided with comprehensive documentation on nitrovin (see annex).
EUbookshop v2

Sie nahmen Schlußfolgerungen zur Bekämpfung des Analphabetentums an (vgl. Anhang XVII).
Conclusions on combatting illiteracy (see Annex xvil)were adopted.
EUbookshop v2

Diese Bewertung entspricht auch den in der öffentlichen Konsultation geäußerten Präferenzen (vgl. Anhang 9).
This assessment coincides with the preferences expressed in the public consultation (see Annex 9).
TildeMODEL v2018

Die Probenahme betrifft nur die Hauptbaumarten (vgl. Anhang I Kapitel 15 Nummer 16).
Only trees of the main species shall be sampled (see Annex I, Chapter 15, item 16).
DGT v2019

Die Revision der harmonisierten Verdienststatistik wird in der Eurostat-Arbeitsgruppe diskutiert (vgl. Anhang 2).
If possible, this main population of persons living in private households, is supplemented by persons living in collective households.
EUbookshop v2

Darüber hinaus regte er insbesondere eine Reihe methodischer Verbesserungen an (vgl. Anhang III).
It also suggested a number of methodological improvements (see Annex III).
EUbookshop v2

Hinzu kommt in der tlehrzahl der Fälle eine hohe Arbeitslosigkeit (vgl. Anhang Tabelle 2.2.3­1).
In the majority of cases, there is also a high level of unemployment (see annexed Table 2.2t3-1).
EUbookshop v2

Der jüngste Entwicklungsplan für Bildung und Forschung (vgl. Anhang 3) wurde Ende 2003 verabschiedet.
The latest development plan Education and research (see Annex 3) was adopted at the end of 2003.
EUbookshop v2

In den meisten Einzelfällen liegen die Bevölkerungsziffern deutlich unter 50 (vgl. Anhang Tabelle 2.2.3-E.5).
In most cases, population density is significantly below 50 (see Annex, Table 2.2.3-E.5).
EUbookshop v2

Hierhin gehören auch einige andere Arten von Größenvorteilen vergleichsweise geringerer Bedeutung (vgl. Anhang A).
Some other types of economy of scale of relatively small importance are also introduced here (see Annex A).
EUbookshop v2

Diese wird als sonstige Subvention oder als sonstige Produktionsabgabe gebucht (vgl. Anhang IX.).
This is recorded under other subsidies on production or other taxes on production respectively (cf. Appendix IX.).
EUbookshop v2

Das finnische Programm LEONARDO ist beim CIMO angesiedelt (vgl. Anhang 4 und 5).
The Finnish Leonardo is within CIMO (see Annex 4 and 5).
EUbookshop v2

In den Wahlen zum Abgeordnetenhaus vom Juni 1996 siegte die regierende Mitte-Rechts-Koalition (vgl. Anhang).
The elections of June 1996 to the Chamber of Deputies gave victory to the ruling Centre Right coalition (see Annex).
EUbookshop v2

Die Probenahme betrifft nur die Hauptbaumarten der Gemeinschaft (vgl. Anhang VII Nummer 15).
Only trees of the main species of the Community are to be sampled (see Annex VII, item 15).
EUbookshop v2

Eine Kopie davon ist zusammen mit den Blattanalyseergebnissen (vgl. Anhang VIII) zu übermitteln.
A copy of this part should be submitted together with the foliar analysis results (see Annex VIII).
EUbookshop v2

Zweck der monatlichen Zahlungsbilanz des Euro-Währungsgebiets ist es, die Hauptpositionen aufzuzeigen, die Einfluss auf die monetäre Entwicklung und die Devisenmärkte ausüben (vgl. Anhang II, Tabelle 1).
The objective of the monthly balance of payments of the euro area is to show the main items affecting monetary conditions and exchange markets (see Annex II, Table 1).
DGT v2019

Demgegenüber sollte der Anmelder bei der Anmeldung der Waren zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, die unter die laufenden Nummern 2 bis 7 fallen, zusätzlich zu den Angaben zu Ware und Ursprung und dem Einheitspapier eine Erklärung des letzten Herstellers des DRAM (vgl. Anhang) einreichen.
The product/origin descriptions falling under numbers 2 to 7 should, on the contrary, be accompanied by a statement issued by the last manufacturer of the DRAM and submitted by the declarant together with the SAD at the moment of the customs declaration for release into free circulation, in conformity with the text provided in the Annex.
DGT v2019

Angesichts der für den Zeit­raum 2000?2006 vorhersehbaren Ungleichgewichte dieses Marktes (vgl. Anhang 2), dessen Anfällig­keit durch die BSE-Krise unter Beweis gestellt wurde, erscheint dieser Vorschlag außerordentlich gewagt.
This proposal is extremely sensitive given the likelihood of imbalances by 2000/2006 on markets (cf. Appendix 2) whose vulnerability has been shown up by the recent BSE crisis.
TildeMODEL v2018

Angesichts der unterschiedlichen Positionen, die die Mitgliedstaaten während des Übergangszeitraums einnahmen, in dem das Protokoll nicht von allen Mitgliedstaaten ratifiziert war (vgl. Anhang 1 zum ersten Bericht des Forums6), vertrat das Forum die Ansicht, dass es sinnvoll sein könnte, die Probleme in Verbindung mit dem Wiederinkrafttreten dieses Instruments, insbesondere der steuerlichen Behandlung anhängiger Fälle, zu erörtern, um gemeinsame Lösungen zu finden und den Steuerpflichtigen Rechtssicherheit zu geben.
Considering the diverging positions taken by Member States during the interim period when not all Member States had ratified the Protocol (see Annex 1 to the first report6 of the JTPF) the Forum was of the opinion that discussing the different problems related to the re-entry into force of this instrument, in particular with regard to the tax treatment of pending cases, could be useful for finding common solutions and ensuring taxpayers' legal certainty.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Erwägungen in den Abschnitten 2.1 bis 2.7 dieses Kapitels beschloss das Forum einstimmig, die Kommission zu ersuchen, dem Rat die Annahme eines Verhaltenskodexes zur Durchführung des Übereinkommens 90/436/EWG vom 23. Juli 1990 über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen sowie zu bestimmten damit verbundenen Aspekten der Verständigungsverfahren nach den Doppelbesteuerungsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten zu empfehlen (vgl. Anhang II zu diesem Bericht).
In view of paragraphs 2.1 to 2.7 of this chapter, the JTPF agreed by consensus to invite the Commission to propose to the Council the adoption of a Code of Conduct for the implementation of Convention 90/436/EEC of 23 July 1990, on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises, and on certain related issues of the mutual agreement procedures under double tax treaties between Member States, as presented in Annex II to this report.
TildeMODEL v2018

Außerdem gibt es einen Wiederauffüllungsplan für Europäischen Aal und befinden sich weitere Vorschläge derzeit in Ausarbeitung bzw. Beratung (vgl. Anhang I).
There is also a plan for recovery of stocks of the European eel, and additional proposals currently under negotiation or preparation (see Annex I).
TildeMODEL v2018

Bei Entfernungen über 150 km sind die durchschnittlichen Beförderungskosten im Schienenverkehr normalerweise geringer als im Straßenverkehr (vgl. Anhang 22e).
On distances exceeding 150 km the average costs of moving goods by rail are usually lower than for transporting them by road (see Annex 22e).
TildeMODEL v2018