Translation of "Am anhang" in English
Er
kann
zudem
Änderungen
am
Protokoll,
dem
Anhang
und
den
Anlagen
verabschieden.
It
may
also
adopt
amendments
to
the
Protocol,
Annex
and
Appendices.
DGT v2019
Siehe
Anhang
am
Ende
dieser
Veröffentlichung.
See
Appendix
at
the
end
of
this
publication.
EUbookshop v2
Dieses
Protokoll
tritt
zusammen
mit
seinem
Anhang
am
Tag
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft.
This
Protocol
with
its
Annex
shall
enter
into
force
on
the
date
of
its
signature.
EUbookshop v2
Definierte
Wörter
befinden
sich
im
Anhang
am
Ende
dieser
Richtlinie.
Defined
words
are
in
the
Appendix
at
the
end
of
this
policy.
ParaCrawl v7.1
Hinweise
und
bekannte
Einschränkungen
können
im
Anhang
am
Ende
des
Dokuments
gefunden
werden.
Hints
and
known
limitations
can
be
found
in
the
appendix
at
the
end
of
this
document.
ParaCrawl v7.1
Den
Quellcode
finden
Sie
als
Anhang
am
Ende
dieses
Tutorials.
The
source
code
can
be
found
in
the
appendix,
at
the
end
of
the
tutorial.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
Zweckmäßigkeit
sollte
die
Kommission
ermächtigt
werden,
Änderungen
am
Anhang
dieser
Verordnung
vorzunehmen.
For
reasons
of
expediency,
the
Commission
should
be
empowered
to
amend
the
Annex
to
this
Regulation.
DGT v2019
Ungarn
wird
in
das
Monitoring
seiner
Beteiligung
am
Programm
einbezogen
(Anhang
I
Nummer
7).
Hungary
will
participate
in
the
monitoring
of
its
participation
in
the
Programme
(Annex
I
point
7).
TildeMODEL v2018
Und
nachdem
ich
es
wusste,
sprang
er
vom
Anhang
am
Ende
des
Tunnels.
And
once
I
knew,
he
jumped
off
of
a
cliff
at
the
end
of
the
tunnel.
No,
no.
OpenSubtitles v2018
Eine
Zusammenfassung
der
wichtigsten
Gesetzesvorschriften
und
Rechtsmittel
findet
sich
im
Anhang
am
Ende
dieses
Kapitels.
A
summary
of
the
main
statutes
and
legal
instruments
is
provided
in
the
annex
at
the
end
of
this
chapter.
EUbookshop v2
Weitere
Hilfe
bietet
der
siebenteilige
Anhang
am
Ende
des
Buches
(auf
Seiten
243251).
Don't
forget
the
seven
Appendices
at
the
back
of
the
book
(pages
243251).
ParaCrawl v7.1
Eine
Liste
der
Pads
und
der
zugehörigen
MIDI-Notennummern
finden
Sie
im
Anhang
am
Ende
dieses
Handbuchs.
For
a
list
of
pads
and
corresponding
MIDI
note
numbers,
refer
to
the
appendix
at
the
end
of
this
manual.
ParaCrawl v7.1
Links
zu
zusätzlichen
Ressourcen
zu
diesem
Thema
werden
in
einem
Anhang
am
Ende
dieses
Buches
zusammengestellt.
Links
to
additional
resources
on
the
subject
are
gathered
in
an
appendix
at
the
end
of
this
book.
ParaCrawl v7.1
Der
Gemischte
Ausschuss
beschließt
Änderungen
am
Protokoll,
dem
Anhang
und
den
Anlagen,
die
sich
auf
folgende
Aspekte
beziehen:
The
Committee's
decision-making
role
shall
consist
of
approving
amendments
to
the
Protocol,
Annex
and
Appendices
to
this
Agreement
with
regard
to:
DGT v2019
Diese
Angaben
sind
zur
Berechnung
des
Nettomonatsverdiensts
für
die
einzelnen
Arbeitnehmer
(vgl.
Abbildung
„Verdienstvariablen“
am
Ende
von
Anhang
I)
erforderlich.
This
information
is
requested
in
order
to
obtain
net
monthly
earnings
for
each
employee
(see
the
figure
‘Variables
on
earnings’
at
the
end
of
Annex
I).
DGT v2019
Mitgliedstaaten,
die
vorschreiben,
daß
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassene
Fahrzeuge
bei
der
Teilnahme
am
Verkehr
in
ihrem
Hoheitsgebiet
ein
Unterscheidungszeichen
führen
müssen,
erkennen
das
Unterscheidungszeichen
des
Zulassungsmitgliedstaats,
das
gemäß
dem
Anhang
am
linken
Rand
des
Kennzeichens
plaziert
ist,
als
den
anderen
Unterscheidungszeichen,
die
sie
für
Zwecke
der
Angabe
des
Zulassungsstaats
des
Fahrzeugs
anerkennen,
gleichwertig
an.
Member
States
requiring
vehicles
registered
in
another
Member
State
to
display
a
distinguishing
registration
sign
when
they
are
being
driven
on
their
territory
shall
recognise
the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
of
registration
displayed
on
the
extreme
left
of
the
registration
plate
in
accordance
with
the
Annex
to
this
Regulation
as
being
equivalent
to
any
other
distinguishing
sign
that
they
recognise
for
the
purpose
of
identifying
the
State
in
which
the
vehicle
is
registered.
JRC-Acquis v3.0
Artikel
10
Änderungen
am
Anhang
dieser
Richtlinie
werden
auf
Vorschlag
der
Kommission
vom
Rat
mit
qualifizierter
Mehrheit
beschlossen
.
Article
10
The
Annex
to
this
Directive
shall
be
amended
by
the
Council
acting
by
a
qualified
majority
on
a
proposal
from
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
nimmt
an
dieser
Verordnung
die
Änderungen,
die
infolge
von
Änderungen
der
kombinierten
Nomenklatur
erforderlich
sind,
oder
die
Änderungen
am
Anhang
B
vor,
die
notwendig
sind,
um
die
Übereinstimmung
mit
den
Anhängen
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Verordnungen
zu
gewährleisten.
The
Commission
shall
adapt
the
present
Regulation
in
line
with
amendments
of
the
combined
nomenclature
and
shall
adapt
Annex
B
so
as
to
maintain
equivalence
with
the
respective
Annexes
of
the
Regulations
referred
to
in
Article
1(1).
JRC-Acquis v3.0
Eine
ausführliche
Anleitung
zur
Selbstinjektion
von
Extavia
unter
die
Haut
finden
Sie
im
Anhang
am
Ende
dieser
Packungsbeilage.
Detailed
instructions
for
self-injection
of
Extavia
under
the
skin
are
provided
in
the
Annex
at
the
back
of
this
leaflet.
EMEA v3
Gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
12a
Absatz
2
nimmt
die
Kommission
Änderungen
am
Anhang
vor,
wenn
sich
dies
unter
Berücksichtigung
der
in
den
Unterabsätzen
1
und
2
aufgeführten
Kriterien
als
notwendig
erweist.
In
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
12a(2),
the
Commission
shall
adopt
amendments
to
the
Annex
as
may
become
necessary
taking
into
account
the
criteria
set
out
in
the
first
and
second
subparagraph.
JRC-Acquis v3.0
Anmerkung:
Die
Parallele
zur
Bezugslinie
verläuft
durch
die
Mitte
des
höchsten
und
nächsten
Punktes
für
die
Befestigung
der
Halterung
am
Fahrzeug
(siehe
Anhang
6
Nummer
3.1.5).
Note:
The
line
parallel
to
the
reference
line
passes
through
the
centre
of
the
highest
and
nearest
point
for
mounting
the
towing
bracket
to
the
vehicle
—
see
Annex
6,
paragraph
3.1.5.
DGT v2019
Bei
Einrichtungen
mit
langen
oberen
Gurten,
z.
B.
für
Fahrzeuge,
die
keine
feste
Hutablage
haben,
und
bei
denen
die
oberen
Gurte
am
Fahrzeugboden
befestigt
sind,
müssen
die
Verankerungen
am
Prüfschlitten
nach
Anhang
6,
Anlage
3
angeordnet
sein.
For
devices
with
long
upper
attachment
straps,
e.g.
intended
for
use
where
there
is
no
rigid
parcel
shelf
and
where
the
upper
anchorage
straps
are
attached
to
the
vehicle
floor,
the
anchorages
on
the
test
trolley
shall
be
as
prescribed
in
Annex
6,
Appendix
3.
DGT v2019
Anmerkung:
Die
Parallele
zur
Bezugslinie
verläuft
durch
die
Mitte
des
höchsten
und
nächsten
Punktes
für
die
Befestigung
der
Halterung
am
Fahrzeug
(siehe
Anhang
6
Absatz
3.1.5).
Note:
The
line
parallel
to
the
reference
line
passes
through
the
centre
of
the
highest
and
nearest
point
for
mounting
the
towing
bracket
to
the
vehicle
—
see
annex
6,
paragraph
3.1.5.
DGT v2019
Außerdem
beauftragt
die
Fachgruppe
den
Berichterstatter,
redaktionelle
Änderungen
an
den
Ziffern
3.3,
4.2.2.
sowie
am
Anhang
vorzunehmen.
In
addition,
the
rapporteur
was
mandated
by
the
Section
to
make
some
technical
changes
to
points
3.3,
4.2.2
and
the
Appendix.
TildeMODEL v2018
Bei
Rückhalteeinrichtungen
mit
langen
oberen
Gurtbändern
für
Fahrzeuge,
die
keine
feste
Hutablage
haben
und
bei
denen
die
oberen
Gurtbänder
am
Fahrzeugboden
befestigt
sind,
müssen
die
Verankerungen
am
Prüfschlitten
nach
Anhang
6
Anlage
3
angeordnet
sein.
For
devices
with
long
upper
attachment
straps,
e.g.
intended
for
use
where
there
is
no
rigid
parcel
shelf
and
where
the
upper
anchorage
straps
are
attached
to
the
vehicle
floor,
the
anchorages
on
the
test
trolley
shall
be
as
prescribed
in
Annex
6,
Appendix
3.
DGT v2019
Bei
Hybrid-Elektrofahrzeugen
(HEV)
sind
die
Prüfungen
am
Verbrennungsmotor
(nach
Anhang
5)
und
an
dem
(den)
elektrischen
Antriebssystem(en)
(nach
Anhang
6)
jeweils
getrennt
durchzuführen.
In
Annex
2
for
pure
electric
vehicles,
or
DGT v2019