Translation of "Verzichtet auf" in English
Märkte
werden
aufgegeben,
und
man
verzichtet
auf
Exporte.
We
are
giving
up
markets.
We
are
not
exporting.
Europarl v8
Man
verzichtet
auf
Einflussnahme,
hält
sich
aber
trotzdem
an
die
Beschlüsse.
It
will
be
cutting
itself
off
from
influence
but
nonetheless
complying
with
the
decisions
taken.
Europarl v8
Das
Basketball-Projekt
Hamburg
Towers
verzichtet
auf
eine
Bewerbung
für
einen
möglichen
Nachrückerplatz.
The
Hamburg
Towers
basketball
project
is
declining
to
make
an
application
for
a
possible
stand-in
place.
WMT-News v2019
Holmes
gibt
Ryders
Gnadengesuch
nach
und
verzichtet
auf
eine
Anzeige
bei
der
Polizei.
Holmes
remarks
that
he
is
not
retained
by
the
police
to
remedy
their
deficiencies.
Wikipedia v1.0
Das
besiegte
Dänemark
verzichtet
auf
die
Herzogtümer
Schleswig,
Holstein
und
Lauenburg.
Denmark
renounces
all
claim
to
Schleswig,
Holstein
and
Lauenburg,
which
come
under
Prussian
and
Austrian
administration.
Wikipedia v1.0
Der
Senat
von
Zion
verzichtet
jedoch
auf
eine
Bestrafung
von
Morpheus.
In
Zion,
Morpheus
announces
the
news
of
the
advancing
machines
to
the
people.
Wikipedia v1.0
Daher
verzichtet
die
Überwachungsbehörde
auf
eine
Analyse
des
Begriffs
„Äquivalenzhandel“.
On
this
basis,
the
Authority
will
not
go
into
an
analysis
of
the
notion
of
‘equivalent
trade’.
DGT v2019
Angesichts
der
umfangreichen
Tagesordnung
verzichtet
Mario
CAMPLI
auf
Ausführungen.
Given
the
heavy
agenda,
Mr
Campli
abstained
from
making
a
statement.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
verzichtet
auf
die
Aussprache
und
nimmt
die
Stellungnahme
einstimmig
an.
The
section
elected
to
put
the
opinion
directly
to
the
vote
and
it
was
adopted
unanimously.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
verzichtet
auf
die
seitenweise
Prüfung
und
nimmt
die
Stellungnahme
einstimmig
an.
The
section
decided
not
to
discuss
the
opinion
on
a
point-by-point
basis
and
adopted
it
unanimously.
TildeMODEL v2018
Mit
seiner
Amtsübernahme
verzichtet
er
auf
die
Ausübung
aller
bisherigen
Ämter.
He
has
now
given
up
all
previous
functions.
TildeMODEL v2018
Und
er
verzichtet
auf
seine
Liebe
zu
Anne
Baxter
und
wird
Priester.
And
he
chooses
to
renounce
his
love
for
Anne
Baxter
and
becomes
a
priest.
OpenSubtitles v2018
Also,
Otsuka
verzichtet
auf
das
Haus,
wenn
wir
Tetsu
ausliefern?
Otsuka
says
he'll
give
up
the
building
if
we
hand
over
Tetsu?
OpenSubtitles v2018
Der
Verteidiger
verzichtet
auf
eine
Verlesung
und
wird
schweigen.
The
defendant
will
waive
reading
of
the
information
and
stand
mute.
OpenSubtitles v2018
Er
verzichtet
auf
die
Miete
und
schenkt
ihr
obendrein
den
Zug.
He
is
canceling
her
rent
and
he
is
giving
her
the
train.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Spock
verzichtet
erneut
auf
einen
Verteidiger
und
bekennt
sich
schuldig.
Mr.
Spock
has
again
waived
counsel
and
has
entered
a
plea
of
guilty.
OpenSubtitles v2018
Cousin
Wilhelm
verzichtet
auf
seine
Amsterdamreise.
Cousin
Wilhelm
cancelled
his
trip
to
Amsterdam.
OpenSubtitles v2018
Der
Staat
verzichtet
somit
auf
jegliche
Moeglichkeit,
eine
Kapitalrendite
zu
erzielen.
In
these
circumstances
the
Dutch
State
is
foregoing
any
possibility
of
a
return
on
its
investment.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Einführung
durch
die
BERICHTERSTATTERIN
verzichtet
die
Fachgruppe
auf
die
allgemeine
Aussprache.
Following
the
rapporteur's
introduction,
the
section
decided
not
to
hold
a
general
discussion.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
Klarheit
des
Texts
verzichtet
Herr
Glinne
auf
das
Wort.
Mr
Glinne
waives
his
right
to
speak,
on
the
grounds
that
the
nature
of
the
text
requires
no
explanation.
EUbookshop v2
Er
verzichtet
auf
das
Privileg,
indem
er
die
Verteidigung
einem
Rechtsbeistand
übergibt.
After
Wendell
Corey
chose
to
invoke
my
name
during
his
testimony,
legally
he
waived
the
privilege
by
raising
a
reliance
on
counsel
defense.
OpenSubtitles v2018
Er
verzichtet
auf
die
Bonus-Hindernisse
und
bleibt
auf
dem
Kurs.
He's
choosing
to
pass
up
on
the
bonus
obstacles
and
stay
the
course.
OpenSubtitles v2018