Translation of "Verzichten können" in English

Dies ist die Art von Gesetzesvorschlägen, auf die wir verzichten können.
This is the kind of legislative proposal that has to stop.
Europarl v8

Herr Präsident, auf diesen Richtlinienentwurf hätte ich sehr wohl verzichten können.
Mr President, I could have done without this proposal for a directive.
Europarl v8

Meiner Meinung nach wird man künftig nur schwer auf uns verzichten können.
In my opinion, they will be sorely missed in future.
Europarl v8

Die Welt wird nicht so bald auf Kohle- und Kernenergie verzichten können.
The world will not be able to give up coal and nuclear power in a hurry.
Europarl v8

Es ist so günstig, dass wir nicht darauf verzichten können.
It is so affordable that we cannot not do it.
OpenSubtitles v2018

Weil wir auf dich nicht verzichten können.
You're still vital, Dean.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich auf die Cocktail-Oliven hätte verzichten können.
The cocktail olives I could've done without, though.
OpenSubtitles v2018

Es gibt also noch drei, auf die wir leicht verzichten können.
Right, so there's three more people... we can easily lose.
OpenSubtitles v2018

Hier oben ist keiner, auf den wir nicht verzichten können.
Well, there's nobody up here we can't live without.
OpenSubtitles v2018

Auf ihren Hund hätte ich verzichten können.
Her dog I could have done without.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht auf Ihr Auto verzichten können...!
If you have to use your car…!
EUbookshop v2

Das ist ein Kapitel, auf das ich gerne hätte verzichten können.
You know, that's a chapter I could have... easily done without.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber auf die Hirschhuf-Türklinken hätte ich verzichten können!
Yeah. I coulda done without the, uh, deer hoof door handles. Ahem.
OpenSubtitles v2018

Ihnen ist bekannt, dass Sie jederzeit auf dieses Recht verzichten können.
You know you can waive that right any time you want to, right?
OpenSubtitles v2018

Wenn Mister und Misses Allen vielleicht auf Sie verzichten können?
If Mr and Mrs Allen can be persuaded to spare you?
OpenSubtitles v2018

Das ist etwas, worauf wir nicht verzichten können.
This is something we cannot do without.
Tatoeba v2021-03-10

Auf absehbare Zeit wird unsere Industriegesellschaft nicht auf fossile Energieträger verzichten können.
Our industrial society will not be able to dispense with fossil energy sources in the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie den Luxus, auf ein Auto weitgehend verzichten zu können!
Enjoy the luxury of being able to do everything without a car mostly!
CCAligned v1

Sie wissen bereits, dass hübsche Mädchen Polka Dot Kleidung nicht verzichten können!
You already know that pretty girls can not do without polka dot clothes!
ParaCrawl v7.1

Auf die Premiere am Jahresende 2017 hätte der 30-Jährige jedoch getrost verzichten können.
The 30 year old however could have done without the premià ?re at the end of 2017.
ParaCrawl v7.1

Er hat gemeint, auf den "Faktor Gott" verzichten zu können.
He thought that he could do without the "factor God".
ParaCrawl v7.1

Ferienhauserfahrene Gäste bringen sich Equipment mit, auf welches sie nicht verzichten können.
Rental Equipment Experienced guests bring with them, to which they can not do without.
ParaCrawl v7.1

Wir hätten jedenfalls gut auf Challenges und Collectibles verzichten können.
We could've done without the challenges and collectibles, for example.
ParaCrawl v7.1