Translation of "Verwiesen" in English

Ich habe nicht auf eine Mikrobehörde verwiesen.
I did not refer to any micro-authority.
Europarl v8

Herr Präsident, Sie haben vorher auf die Todesstrafe verwiesen.
Mr President, you referred to the death penalty earlier on.
Europarl v8

Es gibt jedoch einige Unzulänglichkeiten, auf die verwiesen wurde.
However, there are some shortcomings, as were referred to.
Europarl v8

Bereits jetzt wird in dem Bericht auf den nächsten Jahresbericht verwiesen.
Yet this report already refers to the next annual report.
Europarl v8

Wahrscheinlich haben Sie mit gutem Grund in Ihrer Rede auf die Außenpolitik verwiesen.
I think it was not without reason that in your speech, you did not mention foreign policy.
Europarl v8

Unser Generalsekretär ist heute morgen aus dem Saal verwiesen worden.
Our Secretary General was expelled from the room this morning.
Europarl v8

An zweiter Stelle, Herr Präsident, haben wir auf die Steuerpolitik verwiesen.
Secondly, Mr President, we referred to fiscal policy.
Europarl v8

Ich habe darauf verwiesen, daß das Parlament einen neuen Bericht haben möchte.
I have pointed out that Parliament would like to have a new report.
Europarl v8

Ich habe darauf verwiesen, daß diese Berichte in alle Ausschüsse gehen sollten.
I have pointed out that these reports should go to all the committees.
Europarl v8

Der Kommissar hat bereits auf Ägypten verwiesen.
The Commissioner mentioned Egypt earlier.
Europarl v8

Nun hat Herr Schulz auf die Rechtssituation von Drittstaatsangehörigen verwiesen.
Mr Schulz mentioned the legal situation of third country nationals.
Europarl v8

Im letzten Absatz dieses Entschließungsantrags wurde auf Michelin verwiesen.
That resolution contained in the final paragraph a reference to Michelin.
Europarl v8

Sie haben auf das House of Commons verwiesen.
You referred to the House of Commons.
Europarl v8

Auch beim Embryonenschutz wird auf das Protokoll verwiesen.
Similarly, in the case of the protection of embryos, the question is again referred to the protocol.
Europarl v8

Ich habe auf die Zuständigkeit der Kommission verwiesen.
I have referred the matter back to the competency of the Commission.
Europarl v8

Im Verlaufe der Debatte ist auf den Grundsatz der Subsidiarität verwiesen worden.
The principle of subsidiarity has been mentioned in this debate.
Europarl v8

In zahlreichen internationalen Verträgen und Abkommen wird darauf verwiesen.
A good many treaties and international agreements refer to it.
Europarl v8

Abschließend sei auf eine Schlussfolgerung in Herrn Bloklands Bericht verwiesen.
I would like to end by referring to the conclusion in Mr Blokland' s report.
Europarl v8

Ich habe vielmehr auf die in Nizza abgegebene Erklärung zum Zukunftsdialog verwiesen.
I was referring to the declaration of the European Council in Nice on the debate on the future of the EU.
Europarl v8

Zum Beispiel wird im Änderungsantrag 3 auf die Einbeziehung der EWR-Staaten verwiesen.
For instance, Amendment No 3 makes reference to the involvement of the EEA states.
Europarl v8

Sie erhielten eine Bewährungsstrafe, wurden entlassen und des Landes verwiesen.
They were given suspended sentences before being released and expelled from the country.
Europarl v8