Translation of "An verwiesen" in English

Ich beantrage formell, daß die Angelegenheit auch an den Geschäftsordnungsausschuß verwiesen wird.
I formally move that it goes to the Rules Committee as well.
Europarl v8

Der Fall der „Equitable Life“ wurde zunächst an den Petitionsausschuss verwiesen.
The case of Equitable Life was first sent to the Committee on Petitions.
Europarl v8

Herr Präsident, wir haben diesen Bericht an den Ausschuss verwiesen.
Mr President, we have referred this report to the committee.
Europarl v8

Infolgedessen wurde die Angelegenheit an den CVMP verwiesen.
Consequently the matter was referred to the CVMP.
ELRC_2682 v1

Daraufhin wurde das Verfahren an den CHMP verwiesen.
The procedure was subsequently referred to the CHMP.
ELRC_2682 v1

Im Falle einer solchen Ablehnung wird die Angelegenheit an den Rat verwiesen.
If, in the course of further meetings, including on the spot, it is impossible to reach an agreement in order for the Union position to take account of new elements, the matter shall be referred to the Council or its preparatory bodies.
DGT v2019

Andere müssten an andere Fachgruppen verwiesen werden.
Others would have to be passed on to other sections.
TildeMODEL v2018

Auf diese wechselseitigen Abhängigkeiten wird in den Verordnungs­vorschlägen an mehreren Stellen verwiesen.
This interdependence is also referred to in several places in the regulations.
TildeMODEL v2018

Arbeitslose mit guten Beschäftigungsaussichten werden zunehmend an „Selbstbedienungseinrichtungen“ verwiesen.
Unemployed with good employment prospects are increasingly channelled to self-service facilities.
TildeMODEL v2018

Fälle, die nicht beigelegt werden können, werden an den Gerichtshof verwiesen.
Cases that are not resolved eventually end up in the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung über den Antrag GB_CES104-2012 wird an das Präsi­dium verwiesen.
The decision on request GB_CES104-2012 was referred to the Bureau.
TildeMODEL v2018

Bewerber um ein Tauglichkeitszeugnis der Klasse 1 müssen an die Genehmigungsbehörde verwiesen werden.
Applicants for a Class 1 medical certificate shall be referred to the licensing authority.
DGT v2019

Ist die Rechtssache bereits an einen Spruchkörper verwiesen worden, so entscheidet dieser.
Where the case has already been assigned to a formation of the Court, the decision shall be taken by that formation.
DGT v2019

Die restlichen Anfragen wurden an andere Stellen verwiesen.
The remainder was referred to other instances or networks.
TildeMODEL v2018

Er wurde von Mr. Clinton in New York an Sie verwiesen.
He was referred by Mr. Clinton in New York.
OpenSubtitles v2018

Im selben Zeitraum wurden 40 Fälle von der Kommission an die Mitgliedstaaten verwiesen.
Furthermore, they have allowed for the re-allocation of 40 cases from the Commission to the Member States over the same period.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund hat die Kommission den Fall an den Gerichtshof verwiesen.
The Commission has therefore referred the case to the Court.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund wird der Fall an den Gerichtshof verwiesen.
For this reason the case is referred to the Court of Justice.
TildeMODEL v2018