Translation of "Verwertung von sicherheiten" in English

Für die Verwertung von Sicherheiten müssen moderne und flexible Regeln entwickelt werden.
The competence of the EU to create a uniform European Civil Code
EUbookshop v2

Stellungnahme über die Verwertung von Sicherheiten , die der Banco de España , anderen nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten oder der EZB im Rahmen der Erfüllung ihrer Aufgaben geleistet worden sind ( CON / 2009/96 )
Opinion on the realisation of collateral provided to the Banco de España , to other national central banks of the Member States or to the ECB in the performance of their tasks ( CON / 2009/96 )
ECB v1

Offene Forderungen , die sich aus dem Ausfall von Geschäftspartnern des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems ergeben , und / oder finanzielle Vermögenswerte oder Forderungen ( gegen Dritte ) , die im Zusammenhang mit der Verwertung von Sicherheiten , die säumige Geschäftspartner des Euro ­ systems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems begeben haben , angeeignet und / oder erwor ­ ben wurden , die nicht mehr unter der Aktiva-Position 5 der HB klassifiziert werden ( Teil der Aktiva-Position 11.6 der HB ) .
Outstanding claims arising from default by Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations , and / or financial assets or claims ( vis-à-vis third parties ) appropriated and / or acquired in the context of the realisation of collateral submitted by defaulted Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations reclassified from asset item 5 of the HBS ( part of asset item 11.6 of the HBS ) .
ECB v1

Da die Bankdienstleister von Zentralverwahrern in mehreren Zeitzonen tätig sein können, sollte die Bestimmung über die taggleiche Verwertung von Sicherheiten durch vorab getroffene Finanzierungsvereinbarungen unter Berücksichtigung der Öffnungszeiten der lokalen Zahlungssysteme jeder einzelnen Währung, für die sie gilt, angewandt werden.
Given that CSD-banking service providers may operate in multiple time-zones, the provision of converting collateral into cash via prearranged funding arrangements on the same-day basis should be applied in consideration of the opening hours of the local payment systems of each individual currency it applies to.
DGT v2019

Offene Forderungen, die sich aus dem Ausfall von Geschäftspartnern des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems ergeben, und/oder finanzielle Vermögenswerte oder Forderungen (gegen Dritte), die im Zusammenhang mit der Verwertung von Sicherheiten, die säumige Geschäftspartner des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems begeben haben, angeeignet und/oder erworben wurden, die nicht mehr unter der Aktiva-Position 5 der HB klassifiziert werden (Teil der Aktiva-Position 11.6 der HB).
Outstanding claims arising from default by Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations, and/or financial assets or claims (vis-à-vis third parties) appropriated and/or acquired in the context of the realisation of collateral submitted by defaulted Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations reclassified from asset item 5 of the HBS (part of asset item 11.6 of the HBS).
DGT v2019

Ausstehende Forderungen, die sich aus dem Ausfall von Geschäftspartnern des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems ergeben, und/oder finanzielle Vermögenswerte oder Forderungen (gegen Dritte), die im Zusammenhang mit der Verwertung von Sicherheiten, die säumige Geschäftspartner des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems begeben haben, angeeignet und/oder erworben wurden, die nicht mehr unter der Aktivposition 5 der HB klassifiziert werden (Teil der Aktivposition 11.6 der HB).
Outstanding claims arising from default by Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations, and/or financial assets or claims (vis-à-vis third parties) appropriated and/or acquired in the context of the realisation of collateral submitted by defaulted Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations reclassified from asset item 5 of the HBS (part of asset item 11.6 of the HBS).
DGT v2019

Zum anderen bewirken die Änderungen eine Verbesserung der Rechtslage mit Bezug auf zentralbankfähige Sicherheiten , die von der Bank von Griechenland im eigenen Namen oder im Namen anderer NZBen oder der EZB akzeptiert werden , da sie Bestimmungen enthalten , in denen die Vorrechte bei der Bestellung und Verwertung von Sicherheiten , die die Bank von Griechenland akzeptiert , geregelt sind .
Second , the amendments have improved the legal status of collateral taken for central bank purposes by the Bank of Greece on its own behalf or on behalf of other NCBs or the ECB , since they codify provisions stipulating prerogatives in the establishment and realisation of collateral taken by the Bank of Greece .
ECB v1

Das für KION erfahrungsgemäß geringe Risiko möglicher Zahlungsausfälle kann durch die Verwertung von Sicherheiten weiter reduziert werden.
The risk of possible payment defaults, which experience has shown is low for KION, can be reduced further by realising collateral.
ParaCrawl v7.1

Daneben hat WMWP zahlreiche Erfahrungen im Zusammenhang mit dem Schutz von Gläubigerpositionen in Insolvenzsituationen, bei der Beratung von Gläubigern bei außergerichtlichen Sanierungen und in Insolvenzverfahren (beispielsweise Bestellung und Verwertung von Sicherheiten, Anmeldung von Insolvenzforderungen, Geltendmachung von Absonderungs-oder Aussonderungsrechten, Beratung in Anfechtungsfragen).
Furthermore, WMWP has gained significant experience in protecting creditor rights in insolvency situations, in advising creditors in the course of extra-judicial restructurings and in insolvency proceedings (eg granting and enforcement of securities, application of insolvency claims, or the enforcement of segregation rights or rights to separate satisfaction).
ParaCrawl v7.1

Das für die KIONGroup erfahrungsgemäß geringe Risiko möglicher Zahlungsausfälle kann durch die Verwertung von Sicherheiten weiter reduziert werden.
Experience has shown that the KION Group’s exposure to the risk of possible payment defaults is low, but this risk can be further mitigated by recovering any collateral.
ParaCrawl v7.1

Demnach tritt ein Ausfall ein, wenn „a) Das Kreditinstitut es als unwahrscheinlich [erachtet], dass der Schuldner seinen Kreditverpflichtungen gegenüber dem Kreditinstitut, seinem Mutterunternehmen oder seinen Tochterunternehmen in voller Höhe nachkommen wird, ohne dass das Kreditinstitut auf Maßnahmen wie die Verwertung von Sicherheiten (soweit vorhanden) zurückgreift“ und/oder „b) Eine wesentliche Verbindlichkeit des Schuldners gegenüber dem Kreditinstitut, seinem Mutterunternehmen oder seinen Tochterunternehmen mehr als 90 Tage überfällig [ist]“.
Thus, a default event occurs when ‘(a) the credit institution considers that the obligor is unlikely to pay its credit obligations to the credit institution, the parent undertaking or any of its subsidiaries in full, without recourse by the credit institution to actions such as realising security (if held),’ and/or ‘(b) the obligor is past due more than 90 days on any material credit obligation to the credit institution, the parent undertaking or any of its subsidiaries.’
DGT v2019

Der „Ausfall„ eines bestimmten Schuldners gilt als eingetreten, wenn mindestens einer der beiden nachstehenden Sachverhalte erfüllt ist:a) Das Kreditinstituterachtet es als unwahrscheinlich, dass der Schuldner seinen Kreditverpflichtungen gegenüber dem Kreditinstitut, seinem Mutterunternehmen oder seinen Tochterunternehmen in voller Höhe nachkommen wird, ohne dass das Kreditinstitut auf Maßnahmen wie die Verwertung von Sicherheiten (soweit vorhanden) zurückgreift.
A ‘default’ shall be considered to have occurred with regard to a particular obligor when either or both of the two following events has taken place:(a) the credit institution considers that the obligor is unlikely to pay its credit obligations to the credit institution, the parent undertaking or any of its subsidiaries in full, without recourse by the credit institution to actions such as realising security (if held);
DGT v2019

Die Länge der Verwertung richtet sich von Patient zu Patient.
The length of recovery varies from patient to patient.
ParaCrawl v7.1

Die Verwertung von Bioabfällen hat sich inzwischen als wichtiger Bestandteil der Abfallverwertung etabliert.
Disclaimer Recovering biowaste has become an essential part of recycling.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der Entstehung, Aufführung und Verwertung von Musik hat sich gewandelt.
The process of creation, performance and distribution of music has changed.
ParaCrawl v7.1

Wenn Innovationsimpulse und Wettbewerbsdynamik erhalten bleiben sollen, darf ein innovatives Unternehmen bei der Verwertung von Schutzrechten, die sich als wertvoll erweisen, nicht über Gebühr eingeschränkt werden.
In order not to reduce dynamic competition and to maintain the incentive to innovate, the innovator must not be unduly restricted in the exploitation of intellectual property rights that turn out to be valuable.
DGT v2019

Die Artikel 5 und 6 enthalten eine überarbeitete Definition von ‚Verwertung’, die sich auf das Prinzip der Ersetzung von Ressourcen stützt.
Articles 5 and 6 contain a revised definition of recovery that confirms that the basis for this definition is the substitution of resources.
TildeMODEL v2018

Die digitale Verwertung von Inhalten bendet sich in Europa zwar noch im Auau, aber in den kommenden Jahren sollte dieser Bereich einen zunehmenden Anteil der Umsätze im Inhalte-Sektor übernehmen.
While the digital exploitation of content is still emerging in Europe, it should constitute a growing share of the content sector revenues in the coming years.
EUbookshop v2

Derzeit liegen gewichtige Gründe vor, die Biogasherstellung in den Vordergrund zu stellen, da das Biogas energetisch verwertbar ist, während die Verwertung von Kompost sich auf wenige Einsatzbereiche beschränkt und kaum wirtschaftlich durchgeführt werden kann.
For the time being the production of biogas is of paramount importance, while the use of compost is limited to few fields and can be hardly performed economically.
EuroPat v2

Der aktuelle Bericht zu Aufkommen und Verwertung von Verpackungsabfällen widmet sich in einem Sonderkapitel dem Anteil von Neodymmagneten, die immer häufiger in kurzlebigen Verpackungen zu finden sind.
The updated report on the occurrence and recovery of packaging waste devotes a special chapter to neodymium magnets which are being used increasingly in short-lived packaging.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis des Abbaus der Kohlenstoffverbindungen, insbesondere als Folgeprodukt der bakteriellen Verwertung von Eiweißstoffen, bilden sich Stickstoffverbindungen (Ammonium), die in nachteiliger Weise eine Eutrophierung der Gewässer bewirken und eine Gefahr für den Fischbesatz darstellen.
As a consequence of the degradation of the hydrocarbon compounds, especially as a byproduct of bacterial digestion of proteins, nitrogen compounds form (ammonium), which disadvantageously cause eutrofication of groundwater and represent a danger to the fish population.
EuroPat v2

Der Anteil der Verwertung von Siedlungsabfällen hat sich um etwa 10% (17% bis 27%) im Durchschnitt in der EU zwischen 2001 bis 2010 erhöht.
The proportion of recycling of municipal waste has increased by about 10% (17% to 27%) on average across the EU between 2001-2010.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die Verwertung von Regenwasser, das sich ohne Filterung lediglich für die Toilettenspülung eignen würde.
It can also be used for the recycling of rainwater, which would only be suitable for flushing toilets without filtering.
ParaCrawl v7.1

Zwar gibt es Gesetze zur Entsorgung von Elektronikschrott, diese stellen aber nicht hundertprozentig die verantwortungsvolle und sozial- sowie umweltverträgliche Verwertung von Elektronikschrott sicher.
While there are laws regulating how e-waste is processed, these laws do not completely ensure the socially and environmentally responsible processing of e-waste.
ParaCrawl v7.1