Translation of "Verwertung von sicherheiten" in English
Für
die
Verwertung
von
Sicherheiten
müssen
moderne
und
flexible
Regeln
entwickelt
werden.
The
competence
of
the
EU
to
create
a
uniform
European
Civil
Code
EUbookshop v2
Stellungnahme
über
die
Verwertung
von
Sicherheiten
,
die
der
Banco
de
España
,
anderen
nationalen
Zentralbanken
der
Mitgliedstaaten
oder
der
EZB
im
Rahmen
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
geleistet
worden
sind
(
CON
/
2009/96
)
Opinion
on
the
realisation
of
collateral
provided
to
the
Banco
de
España
,
to
other
national
central
banks
of
the
Member
States
or
to
the
ECB
in
the
performance
of
their
tasks
(
CON
/
2009/96
)
ECB v1
Offene
Forderungen
,
die
sich
aus
dem
Ausfall
von
Geschäftspartnern
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
ergeben
,
und
/
oder
finanzielle
Vermögenswerte
oder
Forderungen
(
gegen
Dritte
)
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Verwertung
von
Sicherheiten
,
die
säumige
Geschäftspartner
des
Euro
systems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
begeben
haben
,
angeeignet
und
/
oder
erwor
ben
wurden
,
die
nicht
mehr
unter
der
Aktiva-Position
5
der
HB
klassifiziert
werden
(
Teil
der
Aktiva-Position
11.6
der
HB
)
.
Outstanding
claims
arising
from
default
by
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
,
and
/
or
financial
assets
or
claims
(
vis-à-vis
third
parties
)
appropriated
and
/
or
acquired
in
the
context
of
the
realisation
of
collateral
submitted
by
defaulted
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
reclassified
from
asset
item
5
of
the
HBS
(
part
of
asset
item
11.6
of
the
HBS
)
.
ECB v1
Da
die
Bankdienstleister
von
Zentralverwahrern
in
mehreren
Zeitzonen
tätig
sein
können,
sollte
die
Bestimmung
über
die
taggleiche
Verwertung
von
Sicherheiten
durch
vorab
getroffene
Finanzierungsvereinbarungen
unter
Berücksichtigung
der
Öffnungszeiten
der
lokalen
Zahlungssysteme
jeder
einzelnen
Währung,
für
die
sie
gilt,
angewandt
werden.
Given
that
CSD-banking
service
providers
may
operate
in
multiple
time-zones,
the
provision
of
converting
collateral
into
cash
via
prearranged
funding
arrangements
on
the
same-day
basis
should
be
applied
in
consideration
of
the
opening
hours
of
the
local
payment
systems
of
each
individual
currency
it
applies
to.
DGT v2019
Offene
Forderungen,
die
sich
aus
dem
Ausfall
von
Geschäftspartnern
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
ergeben,
und/oder
finanzielle
Vermögenswerte
oder
Forderungen
(gegen
Dritte),
die
im
Zusammenhang
mit
der
Verwertung
von
Sicherheiten,
die
säumige
Geschäftspartner
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
begeben
haben,
angeeignet
und/oder
erworben
wurden,
die
nicht
mehr
unter
der
Aktiva-Position
5
der
HB
klassifiziert
werden
(Teil
der
Aktiva-Position
11.6
der
HB).
Outstanding
claims
arising
from
default
by
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations,
and/or
financial
assets
or
claims
(vis-à-vis
third
parties)
appropriated
and/or
acquired
in
the
context
of
the
realisation
of
collateral
submitted
by
defaulted
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
reclassified
from
asset
item
5
of
the
HBS
(part
of
asset
item
11.6
of
the
HBS).
DGT v2019
Ausstehende
Forderungen,
die
sich
aus
dem
Ausfall
von
Geschäftspartnern
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
ergeben,
und/oder
finanzielle
Vermögenswerte
oder
Forderungen
(gegen
Dritte),
die
im
Zusammenhang
mit
der
Verwertung
von
Sicherheiten,
die
säumige
Geschäftspartner
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
begeben
haben,
angeeignet
und/oder
erworben
wurden,
die
nicht
mehr
unter
der
Aktivposition
5
der
HB
klassifiziert
werden
(Teil
der
Aktivposition
11.6
der
HB).
Outstanding
claims
arising
from
default
by
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations,
and/or
financial
assets
or
claims
(vis-à-vis
third
parties)
appropriated
and/or
acquired
in
the
context
of
the
realisation
of
collateral
submitted
by
defaulted
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
reclassified
from
asset
item
5
of
the
HBS
(part
of
asset
item
11.6
of
the
HBS).
DGT v2019
Zum
anderen
bewirken
die
Änderungen
eine
Verbesserung
der
Rechtslage
mit
Bezug
auf
zentralbankfähige
Sicherheiten
,
die
von
der
Bank
von
Griechenland
im
eigenen
Namen
oder
im
Namen
anderer
NZBen
oder
der
EZB
akzeptiert
werden
,
da
sie
Bestimmungen
enthalten
,
in
denen
die
Vorrechte
bei
der
Bestellung
und
Verwertung
von
Sicherheiten
,
die
die
Bank
von
Griechenland
akzeptiert
,
geregelt
sind
.
Second
,
the
amendments
have
improved
the
legal
status
of
collateral
taken
for
central
bank
purposes
by
the
Bank
of
Greece
on
its
own
behalf
or
on
behalf
of
other
NCBs
or
the
ECB
,
since
they
codify
provisions
stipulating
prerogatives
in
the
establishment
and
realisation
of
collateral
taken
by
the
Bank
of
Greece
.
ECB v1
Das
für
KION
erfahrungsgemäß
geringe
Risiko
möglicher
Zahlungsausfälle
kann
durch
die
Verwertung
von
Sicherheiten
weiter
reduziert
werden.
The
risk
of
possible
payment
defaults,
which
experience
has
shown
is
low
for
KION,
can
be
reduced
further
by
realising
collateral.
ParaCrawl v7.1
Daneben
hat
WMWP
zahlreiche
Erfahrungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
von
Gläubigerpositionen
in
Insolvenzsituationen,
bei
der
Beratung
von
Gläubigern
bei
außergerichtlichen
Sanierungen
und
in
Insolvenzverfahren
(beispielsweise
Bestellung
und
Verwertung
von
Sicherheiten,
Anmeldung
von
Insolvenzforderungen,
Geltendmachung
von
Absonderungs-oder
Aussonderungsrechten,
Beratung
in
Anfechtungsfragen).
Furthermore,
WMWP
has
gained
significant
experience
in
protecting
creditor
rights
in
insolvency
situations,
in
advising
creditors
in
the
course
of
extra-judicial
restructurings
and
in
insolvency
proceedings
(eg
granting
and
enforcement
of
securities,
application
of
insolvency
claims,
or
the
enforcement
of
segregation
rights
or
rights
to
separate
satisfaction).
ParaCrawl v7.1
Das
für
die
KIONGroup
erfahrungsgemäß
geringe
Risiko
möglicher
Zahlungsausfälle
kann
durch
die
Verwertung
von
Sicherheiten
weiter
reduziert
werden.
Experience
has
shown
that
the
KION
Group’s
exposure
to
the
risk
of
possible
payment
defaults
is
low,
but
this
risk
can
be
further
mitigated
by
recovering
any
collateral.
ParaCrawl v7.1
Demnach
tritt
ein
Ausfall
ein,
wenn
„a)
Das
Kreditinstitut
es
als
unwahrscheinlich
[erachtet],
dass
der
Schuldner
seinen
Kreditverpflichtungen
gegenüber
dem
Kreditinstitut,
seinem
Mutterunternehmen
oder
seinen
Tochterunternehmen
in
voller
Höhe
nachkommen
wird,
ohne
dass
das
Kreditinstitut
auf
Maßnahmen
wie
die
Verwertung
von
Sicherheiten
(soweit
vorhanden)
zurückgreift“
und/oder
„b)
Eine
wesentliche
Verbindlichkeit
des
Schuldners
gegenüber
dem
Kreditinstitut,
seinem
Mutterunternehmen
oder
seinen
Tochterunternehmen
mehr
als
90
Tage
überfällig
[ist]“.
Thus,
a
default
event
occurs
when
‘(a)
the
credit
institution
considers
that
the
obligor
is
unlikely
to
pay
its
credit
obligations
to
the
credit
institution,
the
parent
undertaking
or
any
of
its
subsidiaries
in
full,
without
recourse
by
the
credit
institution
to
actions
such
as
realising
security
(if
held),’
and/or
‘(b)
the
obligor
is
past
due
more
than
90
days
on
any
material
credit
obligation
to
the
credit
institution,
the
parent
undertaking
or
any
of
its
subsidiaries.’
DGT v2019
Der
„Ausfall„
eines
bestimmten
Schuldners
gilt
als
eingetreten,
wenn
mindestens
einer
der
beiden
nachstehenden
Sachverhalte
erfüllt
ist:a)
Das
Kreditinstituterachtet
es
als
unwahrscheinlich,
dass
der
Schuldner
seinen
Kreditverpflichtungen
gegenüber
dem
Kreditinstitut,
seinem
Mutterunternehmen
oder
seinen
Tochterunternehmen
in
voller
Höhe
nachkommen
wird,
ohne
dass
das
Kreditinstitut
auf
Maßnahmen
wie
die
Verwertung
von
Sicherheiten
(soweit
vorhanden)
zurückgreift.
A
‘default’
shall
be
considered
to
have
occurred
with
regard
to
a
particular
obligor
when
either
or
both
of
the
two
following
events
has
taken
place:(a)
the
credit
institution
considers
that
the
obligor
is
unlikely
to
pay
its
credit
obligations
to
the
credit
institution,
the
parent
undertaking
or
any
of
its
subsidiaries
in
full,
without
recourse
by
the
credit
institution
to
actions
such
as
realising
security
(if
held);
DGT v2019
Die
Länge
der
Verwertung
richtet
sich
von
Patient
zu
Patient.
The
length
of
recovery
varies
from
patient
to
patient.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwertung
von
Bioabfällen
hat
sich
inzwischen
als
wichtiger
Bestandteil
der
Abfallverwertung
etabliert.
Disclaimer
Recovering
biowaste
has
become
an
essential
part
of
recycling.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
der
Entstehung,
Aufführung
und
Verwertung
von
Musik
hat
sich
gewandelt.
The
process
of
creation,
performance
and
distribution
of
music
has
changed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Innovationsimpulse
und
Wettbewerbsdynamik
erhalten
bleiben
sollen,
darf
ein
innovatives
Unternehmen
bei
der
Verwertung
von
Schutzrechten,
die
sich
als
wertvoll
erweisen,
nicht
über
Gebühr
eingeschränkt
werden.
In
order
not
to
reduce
dynamic
competition
and
to
maintain
the
incentive
to
innovate,
the
innovator
must
not
be
unduly
restricted
in
the
exploitation
of
intellectual
property
rights
that
turn
out
to
be
valuable.
DGT v2019
Die
Artikel
5
und
6
enthalten
eine
überarbeitete
Definition
von
‚Verwertung’,
die
sich
auf
das
Prinzip
der
Ersetzung
von
Ressourcen
stützt.
Articles
5
and
6
contain
a
revised
definition
of
recovery
that
confirms
that
the
basis
for
this
definition
is
the
substitution
of
resources.
TildeMODEL v2018
Die
digitale
Verwertung
von
Inhalten
bendet
sich
in
Europa
zwar
noch
im
Auau,
aber
in
den
kommenden
Jahren
sollte
dieser
Bereich
einen
zunehmenden
Anteil
der
Umsätze
im
Inhalte-Sektor
übernehmen.
While
the
digital
exploitation
of
content
is
still
emerging
in
Europe,
it
should
constitute
a
growing
share
of
the
content
sector
revenues
in
the
coming
years.
EUbookshop v2
Derzeit
liegen
gewichtige
Gründe
vor,
die
Biogasherstellung
in
den
Vordergrund
zu
stellen,
da
das
Biogas
energetisch
verwertbar
ist,
während
die
Verwertung
von
Kompost
sich
auf
wenige
Einsatzbereiche
beschränkt
und
kaum
wirtschaftlich
durchgeführt
werden
kann.
For
the
time
being
the
production
of
biogas
is
of
paramount
importance,
while
the
use
of
compost
is
limited
to
few
fields
and
can
be
hardly
performed
economically.
EuroPat v2
Der
aktuelle
Bericht
zu
Aufkommen
und
Verwertung
von
Verpackungsabfällen
widmet
sich
in
einem
Sonderkapitel
dem
Anteil
von
Neodymmagneten,
die
immer
häufiger
in
kurzlebigen
Verpackungen
zu
finden
sind.
The
updated
report
on
the
occurrence
and
recovery
of
packaging
waste
devotes
a
special
chapter
to
neodymium
magnets
which
are
being
used
increasingly
in
short-lived
packaging.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
des
Abbaus
der
Kohlenstoffverbindungen,
insbesondere
als
Folgeprodukt
der
bakteriellen
Verwertung
von
Eiweißstoffen,
bilden
sich
Stickstoffverbindungen
(Ammonium),
die
in
nachteiliger
Weise
eine
Eutrophierung
der
Gewässer
bewirken
und
eine
Gefahr
für
den
Fischbesatz
darstellen.
As
a
consequence
of
the
degradation
of
the
hydrocarbon
compounds,
especially
as
a
byproduct
of
bacterial
digestion
of
proteins,
nitrogen
compounds
form
(ammonium),
which
disadvantageously
cause
eutrofication
of
groundwater
and
represent
a
danger
to
the
fish
population.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Verwertung
von
Siedlungsabfällen
hat
sich
um
etwa
10%
(17%
bis
27%)
im
Durchschnitt
in
der
EU
zwischen
2001
bis
2010
erhöht.
The
proportion
of
recycling
of
municipal
waste
has
increased
by
about
10%
(17%
to
27%)
on
average
across
the
EU
between
2001-2010.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
die
Verwertung
von
Regenwasser,
das
sich
ohne
Filterung
lediglich
für
die
Toilettenspülung
eignen
würde.
It
can
also
be
used
for
the
recycling
of
rainwater,
which
would
only
be
suitable
for
flushing
toilets
without
filtering.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gibt
es
Gesetze
zur
Entsorgung
von
Elektronikschrott,
diese
stellen
aber
nicht
hundertprozentig
die
verantwortungsvolle
und
sozial-
sowie
umweltverträgliche
Verwertung
von
Elektronikschrott
sicher.
While
there
are
laws
regulating
how
e-waste
is
processed,
these
laws
do
not
completely
ensure
the
socially
and
environmentally
responsible
processing
of
e-waste.
ParaCrawl v7.1