Translation of "Verwechselt mit" in English

Sie verwechselt dich wohl mit einem ihrer Rennwagen.
Unless the countess confused him with one of her racing cars.
OpenSubtitles v2018

Verwechselt mich nicht mit einem Eurer heiligen Buddhisten.
Do not confuse me with one of your holy Buddhists.
OpenSubtitles v2018

Oh, Gaston, nur ein Narr verwechselt körperliche Krankheit mit Schwäche.
My dear Gaston, only a fool would mistake physical infirmity for weakness.
OpenSubtitles v2018

Er verwechselt die Zielkugel mit den Spielern.
He gets the jack and his partners mixed up.
OpenSubtitles v2018

Sie verwechselt Erinnerungen mit der Realität.
She mistakes memories for reality.
OpenSubtitles v2018

Du verwechselt das mit dem Millennium, Mick.
You're getting mixed up with the last millennium, Mick.
OpenSubtitles v2018

Ihr verwechselt mich mit den Frauen, die sich Eurem Willen dankbar beugen.
Senator Corvus, I believe yöu have mistaken me for the kind of woman who drapes herself across yöur lap in Rome.
OpenSubtitles v2018

Für einen Moment, habe ich dich verwechselt mit deiner Großmutter.
For a moment, I mistook you for your great-grandmother.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter verwechselt mich oft mit Ihnen.
I think your mother confuses me with you.
OpenSubtitles v2018

Niemand verwechselt deinen Penis mit einer Kobra.
Nobody is gonna mistake your penis for a cobra, Nick, okay? - Believe me.
OpenSubtitles v2018

Ihr verwechselt Sturheit mit Stärke, meine Liebe.
You are confusing stubbornness with strength, my dear.
OpenSubtitles v2018

Ihr Hintern verwechselt einen Directoire- mit einem Louis XIV-Stuhl.
Your derrière confuses a fireside chair with a Louis XIV. Soon, you'll confuse
OpenSubtitles v2018

Ihr verwechselt mich mit einem Römer.
You mistake me for a Roman.
OpenSubtitles v2018

Wenn er betrunken ist, verwechselt er mich mit meiner Mutter.
He drinks and mistakes me for Mom.
OpenSubtitles v2018

Man verwechselt eine Sprechweise mit der anderen.
They're confusing one way of talking with another.
OpenSubtitles v2018

Allen verwechselt mich mit dem Wichser Marcus Halberstram.
Allen has mistaken me for this dickhead, Marcus Halberstram.
OpenSubtitles v2018

Die Verteidigung verwechselt Ehrlichkeit mit einem miesen Trick.
Counsel has confused honesty with a sleazy, dirty trick.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ihr verwechselt mich mit jemand anderem.
I think you have me confused with someone else.
OpenSubtitles v2018

Es verwechselt meine Holomatrix mit Körperwärme.
It's mistaking my holo-matrix for body heat.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, aber er verwechselt uns doch mit irgendjemandem.
Well, I don't know, I think he's got us confused with somebody else.
OpenSubtitles v2018

Ihr verwechselt mich wohl mit jemandem.
I think you have me confused with somebody else.
OpenSubtitles v2018

Ihr verwechselt mich sicher mit jemand anderem.
I think you might have me confused with somebody else.
OpenSubtitles v2018