Translation of "Verwahrt werden" in English
Sie
sollten
in
akkreditierten
Datenzentren
sicher
verwahrt
werden.
These
data
should
be
under
proper
guardianship
in
accredited
data
centres.
TildeMODEL v2018
Das
muss
in
einem
sicheren
Raum
verwahrt
werden.
This
needs
to
be
locked
down
in
a
secure
room.
OpenSubtitles v2018
Als
RESTREINT
eingestufte
Informationen
müssen
in
abschließbaren
Büromöbeln
verwahrt
werden.
Information
classified
as
RESTREINT
shall
be
kept
in
furniture
that
may
be
locked.
EUbookshop v2
Ja,
Wertsachen
können
bei
uns
verwahrt
werden.
Yes,
valuables
can
be
kept
with
us.
CCAligned v1
Laut
Datenschutzgesetz
sollen
Ihren
persönlichen
Daten
sicher
und
vertraulich
verwahrt
werden.
According
to
the
personal
data
protection
act
your
data
are
kept
safe
and
confidential.
CCAligned v1
Auch
Skischuhe
werden
verwahrt
und
über
Nacht
getrocknet.
Even
boots
are
kept
and
dried
overnight.
ParaCrawl v7.1
Der
PUK
muss
sicher
verwahrt
werden.
The
PUK
must
be
kept
secure.
ParaCrawl v7.1
Einstellraum:
Das
Rad
soll
sicher
und
gut
verwahrt
werden.
Storage
room:
The
bicycle
should
be
well
and
safely
stored.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Informationen
werden
verwahrt,
bis
Sie
uns
um
eine
Löschung
bitten.
Your
information
will
be
kept
until
you
request
them
to
be
removed.
CCAligned v1
Fahrräder
und
Kinderwagen
können
sicher
verwahrt
werden
gestellt.
Bikes
and
prams
can
be
put
away
safely.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
dafür
zu
sorgen,
dass
seine
Zugangsdaten
sorgfältig
verwahrt
werden.
The
customer
must
ensure
that
his
access
data
are
carefully
stored.
ParaCrawl v7.1
Alle
radioaktiven
Abfälle
müssen
über
mehrere
Jahrzehnte
sicher
verwahrt
werden.
All
radioactive
waste
must
be
stored
safely
over
many
decades.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
in
kriminalpolizeilichen
Sammlungen
verwahrt
werden.
They
may
also
be
kept
in
registers
of
the
criminal
investigation
department.
ParaCrawl v7.1
Wertgegenstände
können
gegen
Pfand
in
unseren
Schließfächern
im
Foyer
sicher
verwahrt
werden.
Valuable
objects
can
be
secured
in
lockers
at
the
foyer
for
a
deposit.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ladeschale
kann
die
SH-5.300
sicher
verwahrt
und
geladen
werden.
The
SH-5.300
can
be
safely
stored
and
charged
in
the
charging
cradle.
ParaCrawl v7.1
Einheiten
können
in
Hangars
verwahrt
werden.
Units
can
be
stored
inside
hangars.
ParaCrawl v7.1
Was
sollte
in
einem
solchen
Ding
wohl
verwahrt
werden?
What
could
such
a
thing
be
meant
to
store?
ParaCrawl v7.1
Die
Wildnis
kann
nicht
in
einem
Banksafe
verwahrt
werden
wie
eine
Kette
oder
ein
Aktienpaket.
The
wilderness
cannot
be
locked
up
in
a
bank
safety
deposit
box,
like
a
necklace
or
a
package
of
share
certificates.
Europarl v8
Wo
sollte
dieses
ständige
Verzeichnis
der
unseren
Ländern
in
der
Außenpolitik
gemeinsamen
Interessen
aber
verwahrt
werden?
Where
should
this
permanent
inventory
of
interests
shared
by
our
countries
in
the
field
of
foreign
policy
be
kept?
Europarl v8
Die
EZB
stellt
sicher
,
dass
die
ihr
von
Interpol
übermittelten
Proben
sicher
verwahrt
werden
.
The
ECB
shall
ensure
that
the
samples
sent
to
it
by
Interpol
are
kept
in
safe
custody
.
ECB v1
Die
Kommission
sollte
sicherstellen,
dass
computergestützte
und
andere
Daten
vertraulich
behandelt
und
sicher
verwahrt
werden.
The
Commission
should
ensure
that
computerised
and
other
data
is
kept
confidential
and
secure.
JRC-Acquis v3.0
Insbesondere
für
Transportzwecke
konnten
sie
auch
in
kasten-
oder
truhenförmigen
Behältnissen
(Bücherkästen)
verwahrt
werden.
Depending
on
the
language,
the
letters
may
be
written
left
to
right,
right
to
left,
or
alternating
in
direction
(boustrophedon).
Wikipedia v1.0
Alle
Finanzinstrumente,
die
der
Verwahrstelle
physisch
übergeben
werden
könnten,
sollten
verwahrt
werden.
All
financial
instruments
which
could
be
physically
delivered
to
the
depositary
should
be
held
in
custody.
DGT v2019
Finanzinstrumente,
die
verwahrt
werden,
sollten
jederzeit
mit
gebührender
Sorgfalt
behandelt
und
geschützt
werden.
Financial
instruments
which
are
held
in
custody
should
be
subject
to
due
care
and
protection
at
all
times.
DGT v2019
Die
Home-CSD
ist
die
CSD,
bei
der
die
Wertpapiere
emittiert
worden
sind
und
verwahrt
werden.
The
issuer
CSD
is
the
CSD
where
securities
have
been
issued
and
are
safekept.
TildeMODEL v2018
Ich
will
nicht
anmaßend
sein,
aber
sollten
die
Juwelen
nicht
sicher
verwahrt
werden?
RANDOLPH:
It's
impertinent
of
me
but
shouldn't
these
jewels
be
kept
in
a
secure
place?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Bewahrer
des
Hauses
und
der
heiligen
Gegenstände,
die
hier
verwahrt
werden.
He
is
the
guardian
of
the
house
and
the
sacred
objects,
which
are
kept
here.
WikiMatrix v1