Translation of "Verwahrt werden" in English

Sie sollten in akkreditierten Datenzentren sicher verwahrt werden.
These data should be under proper guardianship in accredited data centres.
TildeMODEL v2018

Das muss in einem sicheren Raum verwahrt werden.
This needs to be locked down in a secure room.
OpenSubtitles v2018

Als RESTREINT eingestufte Informationen müssen in abschließbaren Büromöbeln verwahrt werden.
Information classified as RESTREINT shall be kept in furniture that may be locked.
EUbookshop v2

Ja, Wertsachen können bei uns verwahrt werden.
Yes, valuables can be kept with us.
CCAligned v1

Laut Datenschutzgesetz sollen Ihren persönlichen Daten sicher und vertraulich verwahrt werden.
According to the personal data protection act your data are kept safe and confidential.
CCAligned v1

Auch Skischuhe werden verwahrt und über Nacht getrocknet.
Even boots are kept and dried overnight.
ParaCrawl v7.1

Der PUK muss sicher verwahrt werden.
The PUK must be kept secure.
ParaCrawl v7.1

Einstellraum: Das Rad soll sicher und gut verwahrt werden.
Storage room: The bicycle should be well and safely stored.
ParaCrawl v7.1

Ihre Informationen werden verwahrt, bis Sie uns um eine Löschung bitten.
Your information will be kept until you request them to be removed.
CCAligned v1

Fahrräder und Kinderwagen können sicher verwahrt werden gestellt.
Bikes and prams can be put away safely.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat dafür zu sorgen, dass seine Zugangsdaten sorgfältig verwahrt werden.
The customer must ensure that his access data are carefully stored.
ParaCrawl v7.1

Alle radioaktiven Abfälle müssen über mehrere Jahrzehnte sicher verwahrt werden.
All radioactive waste must be stored safely over many decades.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch in kriminalpolizeilichen Sammlungen verwahrt werden.
They may also be kept in registers of the criminal investigation department.
ParaCrawl v7.1

Wertgegenstände können gegen Pfand in unseren Schließfächern im Foyer sicher verwahrt werden.
Valuable objects can be secured in lockers at the foyer for a deposit.
ParaCrawl v7.1

In der Ladeschale kann die SH-5.300 sicher verwahrt und geladen werden.
The SH-5.300 can be safely stored and charged in the charging cradle.
ParaCrawl v7.1

Einheiten können in Hangars verwahrt werden.
Units can be stored inside hangars.
ParaCrawl v7.1

Was sollte in einem solchen Ding wohl verwahrt werden?
What could such a thing be meant to store?
ParaCrawl v7.1

Die Wildnis kann nicht in einem Banksafe verwahrt werden wie eine Kette oder ein Aktienpaket.
The wilderness cannot be locked up in a bank safety deposit box, like a necklace or a package of share certificates.
Europarl v8

Wo sollte dieses ständige Verzeichnis der unseren Ländern in der Außenpolitik gemeinsamen Interessen aber verwahrt werden?
Where should this permanent inventory of interests shared by our countries in the field of foreign policy be kept?
Europarl v8

Die EZB stellt sicher , dass die ihr von Interpol übermittelten Proben sicher verwahrt werden .
The ECB shall ensure that the samples sent to it by Interpol are kept in safe custody .
ECB v1

Die Kommission sollte sicherstellen, dass computergestützte und andere Daten vertraulich behandelt und sicher verwahrt werden.
The Commission should ensure that computerised and other data is kept confidential and secure.
JRC-Acquis v3.0

Insbesondere für Transportzwecke konnten sie auch in kasten- oder truhenförmigen Behältnissen (Bücherkästen) verwahrt werden.
Depending on the language, the letters may be written left to right, right to left, or alternating in direction (boustrophedon).
Wikipedia v1.0

Alle Finanzinstrumente, die der Verwahrstelle physisch übergeben werden könnten, sollten verwahrt werden.
All financial instruments which could be physically delivered to the depositary should be held in custody.
DGT v2019

Finanzinstrumente, die verwahrt werden, sollten jederzeit mit gebührender Sorgfalt behandelt und geschützt werden.
Financial instruments which are held in custody should be subject to due care and protection at all times.
DGT v2019

Die Home-CSD ist die CSD, bei der die Wertpapiere emittiert worden sind und verwahrt werden.
The issuer CSD is the CSD where securities have been issued and are safekept.
TildeMODEL v2018

Ich will nicht anmaßend sein, aber sollten die Juwelen nicht sicher verwahrt werden?
RANDOLPH: It's impertinent of me but shouldn't these jewels be kept in a secure place?
OpenSubtitles v2018

Er ist der Bewahrer des Hauses und der heiligen Gegenstände, die hier verwahrt werden.
He is the guardian of the house and the sacred objects, which are kept here.
WikiMatrix v1