Translation of "Vervollständigen durch" in English

Diese Kenntnisse vervollständigen jene, die durch Pacôme seit Dendérah übermittelt wurden.
This knowledge supplements those transmitted by Pacôme since Dendérah.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie die Schritte durch, vervollständigen Sie Ihre Zahlung und schließen Sie Ihre Bestellung ab.
Go through the steps, complete your payment and finalize your order.
CCAligned v1

Der rechte Orbit kann durch vervollständigen der rechten Droptarget-Bank für einen Quickshot beleuchtet werden.
The right orbit can be lit for quickshots by completing the right droptarget bank.
ParaCrawl v7.1

Ceramide vervollständigen den Service durch die Gewährleistung eines gesunden Haar, glänzend und leicht kämmbar.
Ceramides complete the service by ensuring a healthy hair, shiny and easy to comb.
ParaCrawl v7.1

Es kann sich als notwendig erweisen, die Listen I und II im Lichte der gewonnenen Erfahrungen zu überprüfen und zu vervollständigen, gegebenenfalls durch Übertragung bestimmter Stoffe aus der Liste II in die Liste I -
Whereas it may be necessary to revise and, where required, supplement Lists I and II on the basis of experience, if appropriate, by transferring certain substances from List II to List I,
JRC-Acquis v3.0

Das Europäische Parlament gab am 14. November 2001 in erster Lesung seine Stellungnahme ab, wobei die Vorschläge der Kommission vor allem durch die Einführung einer „Stufenleiter zur Verwirklichung von Forschungsexzellenz“, einem Förderinstrument, das die integrierten Projekte und die Exzellenznetze vervollständigen soll, durch die Stärkung der ethischen Prinzipien, die von der europäischen Forschung einzuhalten sind und durch eine wesentliche Reduzierung der Haushaltsmittel, die dem Bereich „Planung im Vorgriff auf den künftigen Wissenschafts- und Technologiebedarf der Europäischen Union“ zugeteilt worden waren, abgeändert wurden.
On 14 November 2001 the European Parliament adopted its opinion on first reading, amending the Commission’s proposals by introducing a “stairway of excellence” (an instrument intended to complement integrated projects and networks of excellence); strengthening the ethical principles to be complied with by European research; and substantially reducing the share of the budget allocated to “anticipating the EU's scientific and technological needs”.
TildeMODEL v2018

Konkret zu der kostenlosen Garantie führen die belgischen Behörden aus, dass die Kredite eingesetzt worden seien, um die Finanzierung der Fischauktion zu vervollständigen, die hauptsächlich durch eine Kapitalzuführung der Stadt (an AGVO und über AGVO an EVO) finanziert wurde.
More specifically on the free guarantee, they observe that the loans were used to complete the financing of the fish auction, which was primarily financed through a capital injection (to AGVO and, through AGVO, to EVO) from the City.
DGT v2019

Die Kommission ist bestrebt, den ordnungspolitischen Rahmen für GVO und daraus hergestellte Produkte zu vervollständigen durch:
The Commission aims to complete the regulatory framework for GMOs and derived products by:
TildeMODEL v2018

Dieses objektiv besorgniserregende Bild ist zu vervollständigen durch eine Gesamtbetrachtung des ganzen Gebiets, das man gewöhnlich unter dem Begriff Islamische Welt zusammenfaßt.
This disquieting situation should be extended to include the whole area usually described as the Islamic world.
EUbookshop v2

Jedenfalls haben wir uns bemüht, den Bericht Navarro Velasco durch Argumente zu vervollständigen, durch die sich unserer Meinung nach der Rahmen der allge meinen Leitlinien, die das Parlament dem Europäischen Rat in Brüssel vorlegen möchte, erweitern läßt.
Secondly, I have my doubts as to the efficiency of such measures in view of the high annual increase in productivity in agriculture —· and we are evidently not taking this into account — which is rising much more rapidly than in any other industry. Experiments with setaside in the United States are certainly not encouraging. aging.
EUbookshop v2

Gemäß Art. 5 Abs. 2 der Verordnung Nr. 615/98 ist der Antrag auf Zahlung der Ausfuhrerstattung durch den Nachweis der Einhaltung von Art. 1 dieser Verordnung zu vervollständigen, der durch die Vorlage des Kontrollexemplars T5 und des Kontrollberichts einer Kontrollgesellschaft unter Hinzufügung der tierärztlichen Bescheinigung erbracht wird.
Pursuant to Article 5(2) of Regulation No 615/98, applications for the payment of export refunds must be supplemented by proof that Article 1 of that regulation has been complied with, such proof to be furnished by the production of the control copy T 5 and the report drawn up by a control agency, together with the veterinary certificate.
EUbookshop v2

Es kann sich als notwendig erweisen, die Listen I und II im Lichte der gewonnenen Erfahrungen zu überprüfen und zu vervollständigen, gegebenen falls durch Übertragung bestimmter Stoffe aus der Liste II in die Liste I -
Whereas it may be necessary to revise and, where required, supplement Lists I and II on the basis of experience, if appropriate, by transferring certain substances from List II to List I,
EUbookshop v2

Diese statische Analyse der äußeren Wettbewerbsposition läßt sich schließlich vervollständigen durch Einbeziehung sektorspezifischer Trends in der Entwicklung der Nachfrage oder der preislichen Wettbewerbsfähigkeit.
Finally, this static analysis of external performances can be completed taking into account sectoral characteristics in terms of demand growth or price competitiveness (see Annex 2).
EUbookshop v2

Die Untersuchung der be ruflichen Werdegänge ließe sich noch vervollständigen durch eine Analyse des Inhalts und der Form der Anerkennung der Tätigkeiten sowie der Art ihrer Organisation durch die Unternehmen.
We could also supplement the study of employment paths with an analysis of the content of these jobs, their recognition and the way in which companies put them together.
EUbookshop v2

Ich habe in vorhergehenden Videos gesagt dass du die quatratische Formel durch vervollständigen des Quadrats herleiten kannst.
I said in previous videos that you can derive the quadratic formula by completing the square.
QED v2.0a

Das Ziel des 'Doppelpack' ist das zu vervollständigen, was schon durch das Gesetzgebungspaket zur wirtschaftlichen Steuerung (Sechserpack), überwiegend durch die Stärkung der makroökonomischen Aufsicht für die Länder mit einem Defizitverfahren oder Länder unter einem makroökonomischen Programm vereinbart wurde.
The aim of the "two pack" is to complement what has already been agreed under the "six pack" legislation, mainly through enhancing macroeconomic surveillance for countries under Excessive Deficit Procedure or countries under a Macroeconomic Programme.
ParaCrawl v7.1

Die Catedral de la Encarnación, im Renaissance- Stil mit barocken Elementen, der Bischofspalast, klassizistisches Barockgebäude oder der neoklassizistische Zollpalast vervollständigen den Rundgang durch verschiedene Epochen und Stile, die die Stadt zu bieten hat.
The Renaissance Cathedral of Malaga, with incorporates elements of Baroque architecture, the classical Baroque Episcopal Palace and the Neoclassical Aduana Palace complete the journey through time and styles that this city has to offer.
ParaCrawl v7.1

Unser international breit aufgestelltes Angebot an interessanten Briefmarken und anderen philatelistischen Sammlergegenständen bietet Sammlern die Gelegenheit, ihre Sammlung zu vervollständigen oder durch besonders bemerkenswerte Stücke aufzuwerten.
Our vast range of internationally renowned stamps and other philatelic collectibles offers the unique opportunity for collectors to complete their collection or add especially remarkable pieces.
ParaCrawl v7.1

Früher mussten wir Fotos in Adobe Photoshop CC öffnen, um das Panorama zu vervollständigen, aber durch die jüngsten Updates können wir das Panorama hier fertigstellen.
The Merge Preview Dialogue Box Previously we might have needed to take images to Photoshop to complete the panorama but with recent updates we can complete the panorama here.
ParaCrawl v7.1

Importierte Musikstücke können ebenfalls von Audials Tunebite Premium an den Standard deiner Musiksammlung durch Vervollständigen fehlender ID3-Tags automatisch angepasst werden.
Imported music pieces can also be automatically transformed to match the standard of your music collection by completing missing ID3 tags by Audials Tunebite Premium.
ParaCrawl v7.1

Das in Fig. 2 dargestellte Hüllrohr H ist im fertiggestellten Zustand des Förderrohrs über den Kernkörper K geschoben, um die Nut N seitlich zu verschließen und somit den Förderkanal zu vervollständigen, damit die durch die Nut N geförderten Produkte nicht unkontrolliert aus dem Förderkanal entweichen können.
The cladding tube H shown in FIG. 2 is in the assembled state of the supply tube. The cladding tube H is slid over the core body K to laterally close the groove N and to thereby complete the conveying channel so that the products conveyed through the groove N cannot escape from the supply tube in an uncontrolled manner.
EuroPat v2

Schließlich kann die Verpackungsstruktur in dem Schritt S4 versiegelt werden, um die Verpackungsstruktur zu vervollständigen, beispielsweise durch Einbringen in einen Schlauch oder verschließbaren Beutel aus einem geeigneten sterilen Kunststoffmaterial oder durch Aufsetzen und Verbinden einer Haube, wie vorstehend anhand der Figuren 12a bis 12c beschrieben.
Finally, the packaging structure can be sealed in step S 4 in order to complete the packaging structure, for example by insertion into a tube or into sealable bag of a suitable sterile plastic material, or by placing on and connecting a hood, as described above with reference to FIGS. 12 a to 12 d.
EuroPat v2

Das Ziel des 'Doppelpack' ist das zu vervollständigen, was schon durch das Gesetzgebungspaket zur wirtschaftlichen Steuerung (Sechserpaket), überwiegend durch die Stärkung der makroökonomischen Aufsicht für die Länder mit einem Defizitverfahren oder Länder unter einem makroökonomischen Programm vereinbart wurde.
The aim of the "two-pack" is to complement what has already been agreed under the "six-pack" legislation, mainly through enhancing macroeconomic surveillance for countries under Excessive Deficit Procedure or countries under a Macroeconomic Programme.
ParaCrawl v7.1

Bauernhof, Gärten (zahlreiche Arzneipflanzen), Friedhof und Eiskeller vervollständigen die Anlage, durch die der Fluss Dendre fließt.
The farm, gardens (many medicinal plants), cemetery and cold room for refrigeration round off the site, which has the Dendre river flowing through it.
ParaCrawl v7.1

In Sprouts Adventure müssen Sie bis zu elf verschiedene Strukturen vervollständigen und durch gute Taten Ihr Karma verdienen, dass Sie verwenden können, um Zauber zu wirken.
In Sprouts Adventure you’ll have to complete eleven different structures and, through good actions, you’ll earn karma that you can use to cast spells.
ParaCrawl v7.1

Heute möchte ich die Reflexion vervollständigen durch den zweiten Bericht, den wir im zweiten Kapitel finden.
Today, I would like to complete the reflection with the second narrative, which we find in the second chapter.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidungen wurden getroffen und diejenigen, die sich für die Neue Erde entschlossen haben, werden ihre Übergänge vervollständigen und werden durch ihre höheren Aspekte auf ihre neuen Rollen vorbereitet.
The choices have been made, and those who have chosen New Earth will complete their crossings and are being prepared for their new roles by their Higher Aspects.
ParaCrawl v7.1

Importierte Musikstücke können jedoch ebenfalls von Radiotracker an den Standard deiner Musiksammlung durch Vervollständigen fehlender Tags automatisch angepasst werden.
Radiotracker can also automatically equip imported Songs with tags to make sure all of your tracks adhere to the Audials standard.
ParaCrawl v7.1