Translation of "Vervollständigen durch" in English
Diese
Kenntnisse
vervollständigen
jene,
die
durch
Pacôme
seit
Dendérah
übermittelt
wurden.
This
knowledge
supplements
those
transmitted
by
Pacôme
since
Dendérah.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
die
Schritte
durch,
vervollständigen
Sie
Ihre
Zahlung
und
schließen
Sie
Ihre
Bestellung
ab.
Go
through
the
steps,
complete
your
payment
and
finalize
your
order.
CCAligned v1
Der
rechte
Orbit
kann
durch
vervollständigen
der
rechten
Droptarget-Bank
für
einen
Quickshot
beleuchtet
werden.
The
right
orbit
can
be
lit
for
quickshots
by
completing
the
right
droptarget
bank.
ParaCrawl v7.1
Ceramide
vervollständigen
den
Service
durch
die
Gewährleistung
eines
gesunden
Haar,
glänzend
und
leicht
kämmbar.
Ceramides
complete
the
service
by
ensuring
a
healthy
hair,
shiny
and
easy
to
comb.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sich
als
notwendig
erweisen,
die
Listen
I
und
II
im
Lichte
der
gewonnenen
Erfahrungen
zu
überprüfen
und
zu
vervollständigen,
gegebenenfalls
durch
Übertragung
bestimmter
Stoffe
aus
der
Liste
II
in
die
Liste
I
-
Whereas
it
may
be
necessary
to
revise
and,
where
required,
supplement
Lists
I
and
II
on
the
basis
of
experience,
if
appropriate,
by
transferring
certain
substances
from
List
II
to
List
I,
JRC-Acquis v3.0
Das
Europäische
Parlament
gab
am
14.
November
2001
in
erster
Lesung
seine
Stellungnahme
ab,
wobei
die
Vorschläge
der
Kommission
vor
allem
durch
die
Einführung
einer
„Stufenleiter
zur
Verwirklichung
von
Forschungsexzellenz“,
einem
Förderinstrument,
das
die
integrierten
Projekte
und
die
Exzellenznetze
vervollständigen
soll,
durch
die
Stärkung
der
ethischen
Prinzipien,
die
von
der
europäischen
Forschung
einzuhalten
sind
und
durch
eine
wesentliche
Reduzierung
der
Haushaltsmittel,
die
dem
Bereich
„Planung
im
Vorgriff
auf
den
künftigen
Wissenschafts-
und
Technologiebedarf
der
Europäischen
Union“
zugeteilt
worden
waren,
abgeändert
wurden.
On
14
November
2001
the
European
Parliament
adopted
its
opinion
on
first
reading,
amending
the
Commission’s
proposals
by
introducing
a
“stairway
of
excellence”
(an
instrument
intended
to
complement
integrated
projects
and
networks
of
excellence);
strengthening
the
ethical
principles
to
be
complied
with
by
European
research;
and
substantially
reducing
the
share
of
the
budget
allocated
to
“anticipating
the
EU's
scientific
and
technological
needs”.
TildeMODEL v2018
Konkret
zu
der
kostenlosen
Garantie
führen
die
belgischen
Behörden
aus,
dass
die
Kredite
eingesetzt
worden
seien,
um
die
Finanzierung
der
Fischauktion
zu
vervollständigen,
die
hauptsächlich
durch
eine
Kapitalzuführung
der
Stadt
(an
AGVO
und
über
AGVO
an
EVO)
finanziert
wurde.
More
specifically
on
the
free
guarantee,
they
observe
that
the
loans
were
used
to
complete
the
financing
of
the
fish
auction,
which
was
primarily
financed
through
a
capital
injection
(to
AGVO
and,
through
AGVO,
to
EVO)
from
the
City.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
bestrebt,
den
ordnungspolitischen
Rahmen
für
GVO
und
daraus
hergestellte
Produkte
zu
vervollständigen
durch:
The
Commission
aims
to
complete
the
regulatory
framework
for
GMOs
and
derived
products
by:
TildeMODEL v2018
Dieses
objektiv
besorgniserregende
Bild
ist
zu
vervollständigen
durch
eine
Gesamtbetrachtung
des
ganzen
Gebiets,
das
man
gewöhnlich
unter
dem
Begriff
Islamische
Welt
zusammenfaßt.
This
disquieting
situation
should
be
extended
to
include
the
whole
area
usually
described
as
the
Islamic
world.
EUbookshop v2
Jedenfalls
haben
wir
uns
bemüht,
den
Bericht
Navarro
Velasco
durch
Argumente
zu
vervollständigen,
durch
die
sich
unserer
Meinung
nach
der
Rahmen
der
allge
meinen
Leitlinien,
die
das
Parlament
dem
Europäischen
Rat
in
Brüssel
vorlegen
möchte,
erweitern
läßt.
Secondly,
I
have
my
doubts
as
to
the
efficiency
of
such
measures
in
view
of
the
high
annual
increase
in
productivity
in
agriculture
—·
and
we
are
evidently
not
taking
this
into
account
—
which
is
rising
much
more
rapidly
than
in
any
other
industry.
Experiments
with
setaside
in
the
United
States
are
certainly
not
encouraging.
aging.
EUbookshop v2
Gemäß
Art.
5
Abs.
2
der
Verordnung
Nr.
615/98
ist
der
Antrag
auf
Zahlung
der
Ausfuhrerstattung
durch
den
Nachweis
der
Einhaltung
von
Art.
1
dieser
Verordnung
zu
vervollständigen,
der
durch
die
Vorlage
des
Kontrollexemplars
T5
und
des
Kontrollberichts
einer
Kontrollgesellschaft
unter
Hinzufügung
der
tierärztlichen
Bescheinigung
erbracht
wird.
Pursuant
to
Article
5(2)
of
Regulation
No
615/98,
applications
for
the
payment
of
export
refunds
must
be
supplemented
by
proof
that
Article
1
of
that
regulation
has
been
complied
with,
such
proof
to
be
furnished
by
the
production
of
the
control
copy
T
5
and
the
report
drawn
up
by
a
control
agency,
together
with
the
veterinary
certificate.
EUbookshop v2
Es
kann
sich
als
notwendig
erweisen,
die
Listen
I
und
II
im
Lichte
der
gewonnenen
Erfahrungen
zu
überprüfen
und
zu
vervollständigen,
gegebenen
falls
durch
Übertragung
bestimmter
Stoffe
aus
der
Liste
II
in
die
Liste
I
-
Whereas
it
may
be
necessary
to
revise
and,
where
required,
supplement
Lists
I
and
II
on
the
basis
of
experience,
if
appropriate,
by
transferring
certain
substances
from
List
II
to
List
I,
EUbookshop v2
Diese
statische
Analyse
der
äußeren
Wettbewerbsposition
läßt
sich
schließlich
vervollständigen
durch
Einbeziehung
sektorspezifischer
Trends
in
der
Entwicklung
der
Nachfrage
oder
der
preislichen
Wettbewerbsfähigkeit.
Finally,
this
static
analysis
of
external
performances
can
be
completed
taking
into
account
sectoral
characteristics
in
terms
of
demand
growth
or
price
competitiveness
(see
Annex
2).
EUbookshop v2
Die
Untersuchung
der
be
ruflichen
Werdegänge
ließe
sich
noch
vervollständigen
durch
eine
Analyse
des
Inhalts
und
der
Form
der
Anerkennung
der
Tätigkeiten
sowie
der
Art
ihrer
Organisation
durch
die
Unternehmen.
We
could
also
supplement
the
study
of
employment
paths
with
an
analysis
of
the
content
of
these
jobs,
their
recognition
and
the
way
in
which
companies
put
them
together.
EUbookshop v2
Ich
habe
in
vorhergehenden
Videos
gesagt
dass
du
die
quatratische
Formel
durch
vervollständigen
des
Quadrats
herleiten
kannst.
I
said
in
previous
videos
that
you
can
derive
the
quadratic
formula
by
completing
the
square.
QED v2.0a
Das
Ziel
des
'Doppelpack'
ist
das
zu
vervollständigen,
was
schon
durch
das
Gesetzgebungspaket
zur
wirtschaftlichen
Steuerung
(Sechserpack),
überwiegend
durch
die
Stärkung
der
makroökonomischen
Aufsicht
für
die
Länder
mit
einem
Defizitverfahren
oder
Länder
unter
einem
makroökonomischen
Programm
vereinbart
wurde.
The
aim
of
the
"two
pack"
is
to
complement
what
has
already
been
agreed
under
the
"six
pack"
legislation,
mainly
through
enhancing
macroeconomic
surveillance
for
countries
under
Excessive
Deficit
Procedure
or
countries
under
a
Macroeconomic
Programme.
ParaCrawl v7.1
Die
Catedral
de
la
Encarnación,
im
Renaissance-
Stil
mit
barocken
Elementen,
der
Bischofspalast,
klassizistisches
Barockgebäude
oder
der
neoklassizistische
Zollpalast
vervollständigen
den
Rundgang
durch
verschiedene
Epochen
und
Stile,
die
die
Stadt
zu
bieten
hat.
The
Renaissance
Cathedral
of
Malaga,
with
incorporates
elements
of
Baroque
architecture,
the
classical
Baroque
Episcopal
Palace
and
the
Neoclassical
Aduana
Palace
complete
the
journey
through
time
and
styles
that
this
city
has
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Unser
international
breit
aufgestelltes
Angebot
an
interessanten
Briefmarken
und
anderen
philatelistischen
Sammlergegenständen
bietet
Sammlern
die
Gelegenheit,
ihre
Sammlung
zu
vervollständigen
oder
durch
besonders
bemerkenswerte
Stücke
aufzuwerten.
Our
vast
range
of
internationally
renowned
stamps
and
other
philatelic
collectibles
offers
the
unique
opportunity
for
collectors
to
complete
their
collection
or
add
especially
remarkable
pieces.
ParaCrawl v7.1
Früher
mussten
wir
Fotos
in
Adobe
Photoshop
CC
öffnen,
um
das
Panorama
zu
vervollständigen,
aber
durch
die
jüngsten
Updates
können
wir
das
Panorama
hier
fertigstellen.
The
Merge
Preview
Dialogue
Box
Previously
we
might
have
needed
to
take
images
to
Photoshop
to
complete
the
panorama
but
with
recent
updates
we
can
complete
the
panorama
here.
ParaCrawl v7.1
Importierte
Musikstücke
können
ebenfalls
von
Audials
Tunebite
Premium
an
den
Standard
deiner
Musiksammlung
durch
Vervollständigen
fehlender
ID3-Tags
automatisch
angepasst
werden.
Imported
music
pieces
can
also
be
automatically
transformed
to
match
the
standard
of
your
music
collection
by
completing
missing
ID3
tags
by
Audials
Tunebite
Premium.
ParaCrawl v7.1
Das
in
Fig.
2
dargestellte
Hüllrohr
H
ist
im
fertiggestellten
Zustand
des
Förderrohrs
über
den
Kernkörper
K
geschoben,
um
die
Nut
N
seitlich
zu
verschließen
und
somit
den
Förderkanal
zu
vervollständigen,
damit
die
durch
die
Nut
N
geförderten
Produkte
nicht
unkontrolliert
aus
dem
Förderkanal
entweichen
können.
The
cladding
tube
H
shown
in
FIG.
2
is
in
the
assembled
state
of
the
supply
tube.
The
cladding
tube
H
is
slid
over
the
core
body
K
to
laterally
close
the
groove
N
and
to
thereby
complete
the
conveying
channel
so
that
the
products
conveyed
through
the
groove
N
cannot
escape
from
the
supply
tube
in
an
uncontrolled
manner.
EuroPat v2
Schließlich
kann
die
Verpackungsstruktur
in
dem
Schritt
S4
versiegelt
werden,
um
die
Verpackungsstruktur
zu
vervollständigen,
beispielsweise
durch
Einbringen
in
einen
Schlauch
oder
verschließbaren
Beutel
aus
einem
geeigneten
sterilen
Kunststoffmaterial
oder
durch
Aufsetzen
und
Verbinden
einer
Haube,
wie
vorstehend
anhand
der
Figuren
12a
bis
12c
beschrieben.
Finally,
the
packaging
structure
can
be
sealed
in
step
S
4
in
order
to
complete
the
packaging
structure,
for
example
by
insertion
into
a
tube
or
into
sealable
bag
of
a
suitable
sterile
plastic
material,
or
by
placing
on
and
connecting
a
hood,
as
described
above
with
reference
to
FIGS.
12
a
to
12
d.
EuroPat v2
Das
Ziel
des
'Doppelpack'
ist
das
zu
vervollständigen,
was
schon
durch
das
Gesetzgebungspaket
zur
wirtschaftlichen
Steuerung
(Sechserpaket),
überwiegend
durch
die
Stärkung
der
makroökonomischen
Aufsicht
für
die
Länder
mit
einem
Defizitverfahren
oder
Länder
unter
einem
makroökonomischen
Programm
vereinbart
wurde.
The
aim
of
the
"two-pack"
is
to
complement
what
has
already
been
agreed
under
the
"six-pack"
legislation,
mainly
through
enhancing
macroeconomic
surveillance
for
countries
under
Excessive
Deficit
Procedure
or
countries
under
a
Macroeconomic
Programme.
ParaCrawl v7.1
Bauernhof,
Gärten
(zahlreiche
Arzneipflanzen),
Friedhof
und
Eiskeller
vervollständigen
die
Anlage,
durch
die
der
Fluss
Dendre
fließt.
The
farm,
gardens
(many
medicinal
plants),
cemetery
and
cold
room
for
refrigeration
round
off
the
site,
which
has
the
Dendre
river
flowing
through
it.
ParaCrawl v7.1
In
Sprouts
Adventure
müssen
Sie
bis
zu
elf
verschiedene
Strukturen
vervollständigen
und
durch
gute
Taten
Ihr
Karma
verdienen,
dass
Sie
verwenden
können,
um
Zauber
zu
wirken.
In
Sprouts
Adventure
you’ll
have
to
complete
eleven
different
structures
and,
through
good
actions,
you’ll
earn
karma
that
you
can
use
to
cast
spells.
ParaCrawl v7.1
Heute
möchte
ich
die
Reflexion
vervollständigen
durch
den
zweiten
Bericht,
den
wir
im
zweiten
Kapitel
finden.
Today,
I
would
like
to
complete
the
reflection
with
the
second
narrative,
which
we
find
in
the
second
chapter.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidungen
wurden
getroffen
und
diejenigen,
die
sich
für
die
Neue
Erde
entschlossen
haben,
werden
ihre
Übergänge
vervollständigen
und
werden
durch
ihre
höheren
Aspekte
auf
ihre
neuen
Rollen
vorbereitet.
The
choices
have
been
made,
and
those
who
have
chosen
New
Earth
will
complete
their
crossings
and
are
being
prepared
for
their
new
roles
by
their
Higher
Aspects.
ParaCrawl v7.1
Importierte
Musikstücke
können
jedoch
ebenfalls
von
Radiotracker
an
den
Standard
deiner
Musiksammlung
durch
Vervollständigen
fehlender
Tags
automatisch
angepasst
werden.
Radiotracker
can
also
automatically
equip
imported
Songs
with
tags
to
make
sure
all
of
your
tracks
adhere
to
the
Audials
standard.
ParaCrawl v7.1