Translation of "Vervielfältigung, bearbeitung, verbreitung" in English

Jede Vervielfältigung, Bearbeitung oder Verbreitung ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung des jeweiligen Urhebers untersagt.
Any reproduction, adaptation or distribution is prohibited without the relevant author's prior written consent.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung bedürfen unserer schriftlichen Zustimmung.
The reproduction, processing, distribution and any type of usage requires our approval in writing.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung bedürfen der schriftlichen Zustimmung.
The reproduction, adaptation, distribution or any kind of use requires the written consent.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung bedürfen zuvor unserer schriftlichen Zustimmung.
Reproduction, processing, distribution and any kind of utilization requires our prior written consent.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung wird zivil- und strafrechtlich verfolgt.
The reproduction, adaptation, distribution or any kind of exploitation is subject to civil and criminal prosecution.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Nutzung oder Verbreitung der Bremerhaven-Marke ist ohne Zustimmung untersagt.
Duplication, processing, use or distribution of the Bremerhaven trademark is prohibited without permission.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
Duplication, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of the copyright require the written consent of the respective author or creator.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
The duplication, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright law require the consent of the respective author or creator.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen unserer schriftlichen Zustimmung.
The reproduction, editing, distribution or any type of exploitation outside the boundaries of copyright law require our written consent.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Verfassers.
Duplication, editing, distribution and any kind of use outside the limits of the copyright law require the written consent of the respective author.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung.
Subject to the exceptions provided for under the law of copyright, written consent must be obtained for any reproduction, adaptation, distribution or any form of exploitation.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des Erstellers.
The duplication, editing, spreading and any type of utilization outside the boundaries of the copyright law need a written approval of the producer.
CCAligned v1

Jede Vervielfältigung, Verbreitung, Bearbeitung und jede Form der gewerblichen Nutzung sind untersagt und bedürfen der Zustimmung des Autors.
Any reproduction, distribution, adaptation and any form of commercial use are prohibited and require permission by the author.
CCAligned v1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen meiner schriftlichen Zustimmung.
The reproduction, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright require the written consent of the respective author or creator.
ParaCrawl v7.1

Eine Vervielfältigung, Verbreitung, Bearbeitung, Übersetzung oder sonstige Verarbeitung von Informationen oder Daten, insbesondere die Verwendung von Texten, Textteilen oder Bildmaterial bedarf außerhalb der Grenzen des Urheberrechts der vorherigen, schriftlichen Zustimmung der:
Any duplication, dissemination, editing, translation or other processing of information or data, in particular the use of texts, text parts or image material beyond copyright restrictions requires the prior written consent of:
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors, Erstellers.
The written consent of the respective author or creator must be obtained for the reproduction, editing, distribution or any kind of use outside of the limits of copyright law.
ParaCrawl v7.1

Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des Jüdischen Museums.
Reproduction, alteration, distribution and any use outside the jurisdiction of copyright law require written consent by the Jewish Museum Munich.
ParaCrawl v7.1