Translation of "Vervielfältigung" in English
Vervielfältigung
erlaubt
innerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraums.
Reproduction
allowed
within
the
European
Economic.
Area.
DGT v2019
Da
geht
es
um
die
Vervielfältigung
und
Verteilung
von
Berichten
des
Rechnungshofes.
This
deals
with
the
reproduction
and
distribution
of
reports
from
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Wir
erwarten
nunmehr
sehr
gespannt
die
Vorschläge
der
Kommission
zur
privaten
Vervielfältigung.
The
Commission's
proposals
on
private
copying
are
therefore
awaited
with
great
interest.
Europarl v8
Eine
Vervielfältigung
veröffentlichter
Dokumente
ist
unter
Angabe
der
Quelle
erlaubt.
Reproduction
of
published
documents
is
authorized,
provided
the
source
is
acknowledged.
JRC-Acquis v3.0
Die
meisten
Veröffentlichungen
der
Kommission
werden
auf
Anfrage
kostenlos
zur
Vervielfältigung
bereitgestellt.
Most
of
the
Commission’s
products
are
freely
available
for
reproduction
on
request.
TildeMODEL v2018
Die
Vervielfältigung
dieses
Anhangs
für
kommerzielle
Zwecke
ist
nicht
gestattet.
Any
reproduction
of
this
Annex
for
commercial
reason
is
not
permitted.
DGT v2019
Vervielfältigung
innerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
gestattet.
Reproduction
allowed
within
the
European
Economic
Area.
DGT v2019
Zu
diesen
Ausnahmen
zählt
das
Recht
auf
Vervielfältigung
und
Reproduktion
zu
privaten
Zwecken.
The
private
copying
and
reprography
exceptions
are
two
of
them.
TildeMODEL v2018
Vervielfältigung
ist
für
nicht-kommerzielle
Zweckeunter
Hinweis
auf
die
Quelle
gestattet.
Reproduction
isauthorised,
except
for
commercial
purposes,provided
the
source
is
acknowledged.
EUbookshop v2
Die
Vervielfältigung
ist
gestattet,
sofern
die
Quelle
angegeben
wird.
Reproduction
is
authorised
provided
the
source
is
acknowledged.
EUbookshop v2