Translation of "Vertretung bei" in English

Schreiben über die Ständige Vertretung Italiens bei der EU an die Kommission weitergeleitet.
Letter sent to the Commission via Italy's Permanent Representation to the EU.
DGT v2019

Weshalb wurde ein Bericht über die Vertretung von Frauen bei den Sozialpartnern erarbeitet?
Why has a report been drafted on the representation of women among the social partners?
Europarl v8

Das palästinensische Volk braucht außerdem eine starke Vertretung bei den Verhandlungen mit Israel.
The Palestinians also need a strong voice to negotiate with Israel.
Europarl v8

Genauer gesagt in der bayerischen Vertretung bei der EU in Brüssel.
To be precise, it was in the Bavarian EU representation in Brussels.
TildeMODEL v2018

Dem Ministerium ist außerdem die Ständige Vertretung Österreichs bei der Europäischen Union unterstellt.
Permanent Representation of Austria to the European Union.
WikiMatrix v1

Die Daten wurden von der Ständigen Vertretung Luxemburgs bei der Europäischen Union vorgelegt.
The data have been provided by the permanent representation of Luxembourg to the European Union.
EUbookshop v2

Einer der Abgeordneten hat die Vertretung bei den Vereinten Nationen erwähnt.
We also recognize in the Treaty the importance of involving the European Parliament in this work and there are provisions in Article J.7 on informing and consulting the European Parliament.
EUbookshop v2

Der erste betrifft die Vertretung bei der Menschenrechtskommission am 19. März in Genf.
One could fill a book about the offending countries in the world.
EUbookshop v2

Mit der Vertretung bei einem Lehrstuhl erfolgte 1944 die Ernennung zum außerordentlichen Professor.
With the representation at a chair in 1944, the appointment as associate professor.
WikiMatrix v1

Versicherungsrechtliche Beratung erschöpft sich nicht in der Vertretung bei Schadensfällen vor Gericht.
Legal insurance advice is not limited to legal representation in court proceedings.
ParaCrawl v7.1

Unser Büro übernimmt auch die Vertretung bei Verletzungen des Urheberrechts.
We offer legal representation in cases in connection with copyright infringements.
CCAligned v1

Die Ständige Vertretung bei der OECD ist eine eher kleine Vertretung.
Germany's permanent representation to the OECD is relatively small.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfswerke sorgen für die Koordination ihrer Vertretung bei der Anhörung.
The charitable organisations are responsible for the coordination of their presence at the hearing.
ParaCrawl v7.1

Dieser Dialog wurde von der Vertretung Neuseelands bei der EU unterstützt.
The dialogue was supported by the Mission of New Zealand to the EU.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasst auch die Vertretung bei gerichtlichen und außergerichtlichen Streitigkeiten.
This also includes the representation of clients in disputes in and out of court.
ParaCrawl v7.1

Sie ist auch die offizielle Vertretung Osttimors bei der Europäischen Union.
The Europe House in Dili, the European Union 's representation in East Timor
ParaCrawl v7.1

Die Vertretung bei einer umfassenden Betriebsprüfung erfordert eine solide Expertenerfahrung.
Representing taxpayers at a comprehensive tax inspection requires significant expertise.
ParaCrawl v7.1

Der Beratende Verbraucherrat ist das Hauptorgan für die Vertretung der Verbraucherinteressen bei der Kommission.
The Consumers' Consultative Council (CCC) is the cornerstone of consumer representation at the Commission.
TildeMODEL v2018

Referat von Botschafter TRUSZCZYNSKI, Leiter der polnischen Vertretung bei der EU (zu bestätigen)
Presentation by Ambassador Truszczynski, Head of Poland's Mission to the EU (to be confirmed)
TildeMODEL v2018

Weil er gewusst hat, dass ich sie als meine Vertretung bei Mikados Sorgerechts-Anhörung auswählen würde.
Because he knew I'd pick her to represent me at Mikado's custody hearing.
OpenSubtitles v2018

Die Vertretung eines Nichtmitgliedstaats bei einer internationalen Organisation erfolgt in der Regel über eine Beobachtungsmission.
A nonmember State is generally represented at an international organization by an observer mission.
EUbookshop v2

Seit den zwanziger Jahren hatten zahlreiche Staaten eine Ständige Vertretung bei dieser Organisation in Genf.
From the 1920s, a large number of States were permanently represented at the headquarters of this organization at Geneva.
EUbookshop v2

Die Kommission hat auch eine offizielle Vertretung bei den Vereinten Nationen in New York.
The Commission also has an official mission at the headquarters of the United Nations in New York.
EUbookshop v2

Die Verträge enthalten keine Bestimmungen über die Vertretung von Drittstaaten bei den Gemein schaften.
The reference is interesting for the prospects it opens up for a Community policy in this area.
EUbookshop v2

Schicken Sie alle Unterlagen an die konsularische Vertretung, bei der das Kind eingetragen ist.
Send the application form and photograph to the consular post where the child is registered.
ParaCrawl v7.1

Für mehr Informationen kontaktieren Sie die Vertretung, bei der Sie Ihren Antrag gestellt haben.
For further information, contact the post where you submitted your application.
ParaCrawl v7.1