Translation of "Vertreter der gesellschaft" in English
An
dieser
Debatte
haben
sich
bereits
herausragende
Vertreter
der
europäischen
Gesellschaft
beteiligt.
Some
of
the
most
eminent
figures
in
Europe
have
taken
part.
TildeMODEL v2018
Als
Vertreter
der
Gesellschaft
ist
es
unsere
Pflicht.
It's
our
duty
as
representatives
of
the
society.
OpenSubtitles v2018
Die
gesetzlichen
Vertreter
der
neuen
Gesellschaft
unterschreiben
natürlich
auch
noch.
The
legal
representatives
of
the
new
company
will,
of
course,
also
need
to
sign
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
der
Cook-Gesellschaft
verweigern
die
Einladung
zur
Gerichtsverhandlung.
The
representatives
of
the
Cook
Association
refuse
the
invitation
to
the
court
hearing.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Verantwortung
der
gesetzlichen
Vertreter
der
Gesellschaft,
It
is
the
responsibility
of
the
legal
representatives
of
the
Company
ParaCrawl v7.1
Leopold
hält
als
Vertreter
der
Internationalen
Gesellschaft
für
Menschenrechte
eine
Rede.
Leopold
gave
a
speech
as
representative
of
the
International
Society
of
Human
Rights
ParaCrawl v7.1
Momentan
ist
Frau
Zheleva
Vorsitzende
des
Board
of
Directors
und
Vertreter
der
Gesellschaft.
At
present,
Mrs.
Zheleva
is
the
Chairperson
of
the
Board
of
Directors
and
is
represents
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Doch
Khan
ist
kein
typischer
Vertreter
der
islamischen
Gesellschaft.
But
Khan
is
not
a
typical
representative
of
Islamic
society.
ParaCrawl v7.1
Sie
verurteilte
in
folgenden
Fällen
Vertreter
der
Zivil-gesellschaft
wegen
ihrer
friedlichen
Proteste
zu
Geld-
oder
Haftstrafen:
Judge
at
Zavodskoi
District
Court
of
Minsk.
She
fined
or
sentenced
representatives
of
civil
society
for
their
peaceful
protests
to
fines
and
prison
sentences
in
the
following
cases:
DGT v2019
Schön
und
gut,
aber
was,
wenn
nicht
so
gebildete
Vertreter
der
Gesellschaft
dem
beiwohnen?
I
understand
that,
but
what
if
less
educated
members
of
the
public
show
up?
OpenSubtitles v2018
Der
Vertreter
der
Gesellschaft
Priceline
hat
ein
neues
Handelsmodell
für
einen
Verkauf
über
das
Internet
vorgestellt.
The
representative
of
the
Priceline
company
presented
a
new
commercial
sales
model
through
Internet.
EUbookshop v2
Auf
den
Bildern
sind
auch
Portraits
der
Stifter
und
weiterer
Vertreter
der
Luzerner
Gesellschaft
zu
sehen.
The
paintings
also
contain
portraits
of
the
donors
and
other
exponents
of
Lucerne
society.
WikiMatrix v1
Hi,
ich
bin
Vasil
Yosifov
Vertreter
der
Gesellschaft
für
profesoinalni
movers
Übertragung
von
PREMESTVANE
BG.
Hi,
I'm
Vasil
Yusifov
representative
of
the
company
for
profesoinalni
movers
transfer
from
MoversBG
LTD
.
ParaCrawl v7.1
In
naher
Zukunft
werden
Vertreter
der
Gesellschaft
nach
Barnaul
fliegen,
um
einen
Liefervertrag
abzuschließen.
In
the
near
future,
representatives
of
the
company
will
fly
to
Barnaul
to
conclude
a
supply
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
der
Gesellschaft
Lamoda
werden
sich
mit
Ihnen
für
die
Übergabe
der
Preise
verbinden.
Representatives
of
the
Lamoda
company
will
contact
you
for
an
awarding
the
prizes.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertreter
dieser
Gesellschaft
weist
dem
Broker
an,
das
Futures
auf
diese
Partei
zu
verkaufen.
The
representative
of
this
society
allows
to
the
broker
instructions
to
sell
the
future
for
this
lot.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
die
Vertreter
der
Gesellschaft
angegeben,
wird
die
Marke
stark
zu
wahrnehmungs
erwünscht.
Then
the
representatives
of
the
company
stated,
the
brand
will
greatly
desired
to
perceptually.
ParaCrawl v7.1
Geladen
waren
Vertreter
der
Mailänder
Gesellschaft
sowie
die
Chefredakteure
der
wichtigsten
Italienischen
Uhren-
und
Modemagazine.
Representatives
of
Milanese
society
had
been
invited
to
attend
along
with
the
editors-in-chief
of
Italy’s
principal
clock-and-watch
and
fashion
periodicals.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
uns
von
klaren
Regeln
leiten
lassen,
wenn
wir
Vertreter
der
Gesellschaft
einladen,
mit
uns
in
Dialog
zu
treten.
We
should
be
governed
by
clear
rules
when
inviting
representatives
of
society
to
engage
in
dialogue
with
us.
Europarl v8
Er
meldet
dies
dann
dem
Vertreter
der
nationalen
Gesellschaft
zur
Verteilung
von
Fisch,
der
ihm
ein
anderes
Boot
zuweist.
A
certificate
will
then
be
issued
by
the
representative
of
the
Société
Nationale
de
Distribution
de
Poisson
certifying
that
the
fish
could
not
be
landed
owing
to
a
lack
of
storage
space
onshore.
DGT v2019
Der
Vertreter
der
nationalen
Gesellschaft
für
die
Verteilung
von
Fisch
händigt
ihm
in
diesem
Fall
eine
Bescheinigung
aus,
mit
der
bestätigt
wird,
dass
die
Sachleistung
aufgrund
mangelnder
Lagerkapazitäten
an
Land
nicht
angelandet
werden
konnte.
Under
no
circumstances
may
it
give
rise
to
a
conversion
in
the
form
of
a
monetary
equivalent
nor
may
it
be
the
subject
of
the
constitution
of
a
debt.
DGT v2019
Frau
Präsidentin,
die
Militärjunta
in
Nigeria
regiert
das
Land
mit
dem
Gewehr
in
der
Hand,
und
politische
Gegner
sowie
Vertreter
der
bürgerlichen
Gesellschaft
werden
festgenommen
und
erbarmungslos
ermordet.
Madam
President,
the
military
junta
in
Nigeria
rules
the
country
gun
in
hand
and
it
arrests
and
murders
political
opponents
and
representatives
of
the
civilian
population
without
pity.
Europarl v8
Uns
muss
klar
sein,
dass
wir
vor
dem
Beginn
einer
Finanzplanung
eine
gemeinsame
europäische
Vision
entwickeln
müssen,
und
diese
gemeinsame
europäische
Vision
vermissen
sowohl
die
Bürger
als
auch
die
Vertreter
der
Gesellschaft.
We
have
to
understand
that
we
need
to
develop
a
common
European
vision
prior
to
commencing
any
financial
planning,
and
this
common
European
vision
is
being
missed
by
both
the
citizens
and
the
representatives
of
the
society.
Europarl v8
Der
Ausschuss
ruft
den
Rat
auf,
zumindest
zu
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Version
zurückzukehren
und
dadurch
sicherzustellen,
dass
neben
den
Sozialpartnern
auch
Vertreter
der
Gesellschaft,
von
Umweltorganisationen,
von
nichtstaatlichen
Organisationen
und
von
Organen
für
die
Förderung
der
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
berücksichtigt
werden.
The
Committee
requests
that
the
Council
ensure
that,
in
addition
to
the
social
partners,
the
views
of
representatives
of
society,
environmental
groups,
NGOs
and
organisations
active
in
gender
equality
are
taken
into
account,
at
the
very
least
by
restoring
the
original
version
of
the
text
proposed
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ruft
den
Rat
auf,
zumindest
zu
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Version
zurückzukehren
und
dadurch
sicherzustellen,
dass
Vertreter
der
Gesellschaft,
von
Umweltorganisationen,
von
nichtstaatlichen
Organisationen
und
von
Organen
für
die
Förderung
der
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
berücksichtigt
werden.
The
Committee
requests
that
the
Council
ensure
that
the
views
of
representatives
of
society,
environmental
groups,
NGOs
and
organisations
active
in
gender
equality
are
taken
into
account,
at
the
very
least
by
restoring
the
original
version
of
the
text
proposed
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Auch
Herr
MENGOZZI
unterstützt
die
Stellungnahme,
betont
jedoch,
daß
neben
den
traditionellen
Sozialpartnern
auch
andere
Vertreter
der
modernen
Gesellschaft
in
den
rechtlichen
Rahmen
des
sozialen
Dialogs
einbezogen
werden
sollten.
Mr
Mengozzi
also
endorsed
the
opinion,
but
stressed
that
the
legal
framework
of
the
social
dialogue
needed
to
include
other
representatives
of
modern
society
rather
than
just
the
traditional
social
partners.
TildeMODEL v2018
Unter
diesem
Gesichtspunkt
bietet
sich
der
EWSA,
in
dem
Vertreter
aller
Bestandteile
der
Gesellschaft
versammelt
sind,
sicherlich
als
geeigneter
Mittler
an.
From
this
perspective,
the
EESC
is
undoubtedly
a
relevant
multiplier,
because
it
brings
together
representatives
from
all
components
of
society.
TildeMODEL v2018
Unter
diesem
Gesichtspunkt
bietet
sich
der
EWSA,
in
dem
Vertreter
aller
Bestandteile
der
Gesellschaft
versammelt
sind,
sicherlich
als
idealer
Mittler
an.
From
this
perspective,
the
EESC
is
undoubtedly
the
most
relevant
multiplier,
because
it
brings
together
representatives
from
all
components
of
society.
TildeMODEL v2018