Translation of "Vertreter aus" in English

Einhundertsiebzig Vertreter aus 85 Ländern haben über dieses Thema diskutiert.
One-hundred-and-seventy representatives from 85 countries have discussed this subject.
Europarl v8

Der Lenkungsausschuss setzt sich aus einem Vertreter aus jedem Mitgliedstaat zusammen.
The Steering Committee shall be composed of one representative appointed by each Member State.
DGT v2019

Leidtragende in dem politischen Spiel der Vertreter aus den Mitgliedstaaten war die Umwelt.
The environment suffered as a result of the political games played by representatives of the Member States.
Europarl v8

Deswegen bekommen jetzt zwei Vertreter aus der Sozialdemokratischen Fraktion das Wort.
Two representatives from the Socialist Group in the European Parliament therefore now have the floor.
Europarl v8

Auch Vertreter aus Ländern wie Finnland haben großen Einfluss.
Representatives from smaller countries such as Finland, just like those from larger states, are capable of exerting great influence.
Europarl v8

Die EMEA empfing 1998 erneut Vertreter nationaler Behörden aus Nicht- EU-Ländern zu Informationsbesuchen.
The EMEA continued to receive information visits from national authorities of a number of non-EU countries.
EMEA v3

An der ESTEP-Spiegelgruppe sind Vertreter aus 20 der 28 Mitgliedstaaten der EU beteiligt.
ESTEP's Mirror Group brings together representatives from 20 of the EU-28 Member States.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollten auch Vertreter aus Wissenschaft und For­schung zu Beiträgen eingeladen werden.
Moreover, representatives of science and research should also be invited to make contributions.
TildeMODEL v2018

An dem Workshop nahmen 160 Vertreter von Kartellbehörden aus über 35 Ländern teil.
The workshop brought together around 160 officials from competition agencies in over 35 countries.
TildeMODEL v2018

Ferner sollten Vorkeh­rungen getroffen werden, um auch Vertreter aus den Beitrittsländern einzubinden.
Provision must be made for representation of members from accession countries.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls können an diesem Verfahren Vertreter von Infrastrukturbetreibern aus Drittstaaten beteiligt werden.
Appropriate representatives of infrastructure managers from third countries may be associated with these procedures.
DGT v2019

Mehrere Vertreter aus demselben Mitgliedstaat bilden zusammen eine einzige Delegation.
Where there are several representatives from one Member State, they shall together form a single delegation.
DGT v2019

Im Verwaltungsrat sitzen mindestens zwei Vertreter aus nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten.
The Management Board shall include at least two representatives of non-participating Member States.
DGT v2019

Der Vertreter schaut aus dem Fenster.
That salesman's looking out of his window.
OpenSubtitles v2018

Rund 4000 Vertreter der Gasindustrie aus aller Welt nahmen an der Konferenz teil.
The conference attracted around 4000 representatives of the gas industry from all over the world.
TildeMODEL v2018

Es sollten also Vertreter aus verschiedenen Sektoren einbezogen werden.
They should therefore include representatives from different industry sectors.
TildeMODEL v2018

Etwa 60 Vertreter aus allen Bewerberländern sowie Vertreter sonstiger Organisationen nahmen hieran teil.
Around 60 representatives from all candidate countries as well as other organisations attended.
TildeMODEL v2018

Weitere Beiträge leisten hochrangige Vertreter aus China, Frankreich, Japan und Vietnam.
High-level officials from China, France, Japan, and Vietnam will also be making formal contributions.
TildeMODEL v2018

Er gibt sich als Vertreter aus Holland aus.
He'll be traveling as a salesman from Holland.
OpenSubtitles v2018

Diese Konferenz umfasst Vertreter aus europäischen Institutionen, Mitgliedstaaten und Verbraucherverbänden.
The conference includes representatives from the European institutions, the Member States and consumer associations.
TildeMODEL v2018

Über 400 Vertreter aus Regierungs- und Wirtschaftskreisen und den Tierarztverbänden nehmen daran teil.
Over 400 government, industry and veterinary associations' representatives are taking part.
TildeMODEL v2018

Als Sprecher sind hochrangige Vertreter aus dem Luftverkehrssektor, Behörden und Regulierungsgremien vorgesehen.
Speakers will include high-level representatives from the aviation sector, authorities and regulatory bodies.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus waren regionale Vertreter aus den Beitrittsländern zugegen.
Regional representatives of candidate countries were also present.
TildeMODEL v2018

Der Lenkungsausschuss setzt sich aus einem Vertreter aus jedem Mitgliedstaat zusammen;
The steering committee will be composed of one representative appointed by each member state.
TildeMODEL v2018

Jonathan Collins ist der einsame Vertreter aus den Vereinigten Staaten von Amerika.
Jonathan Collins is the lone representative from the United States of America.
OpenSubtitles v2018

Eine Menge der pharmazeutischen Vertreter werden aus den Cheerleading Programmen rekrutiert.
Yeah. A lot of pharmaceutical reps Are hired out of cheerleading programs.
OpenSubtitles v2018