Translation of "Vertreter aus" in English
Einhundertsiebzig
Vertreter
aus
85
Ländern
haben
über
dieses
Thema
diskutiert.
One-hundred-and-seventy
representatives
from
85
countries
have
discussed
this
subject.
Europarl v8
Der
Lenkungsausschuss
setzt
sich
aus
einem
Vertreter
aus
jedem
Mitgliedstaat
zusammen.
The
Steering
Committee
shall
be
composed
of
one
representative
appointed
by
each
Member
State.
DGT v2019
Leidtragende
in
dem
politischen
Spiel
der
Vertreter
aus
den
Mitgliedstaaten
war
die
Umwelt.
The
environment
suffered
as
a
result
of
the
political
games
played
by
representatives
of
the
Member
States.
Europarl v8
Deswegen
bekommen
jetzt
zwei
Vertreter
aus
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
das
Wort.
Two
representatives
from
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
therefore
now
have
the
floor.
Europarl v8
Auch
Vertreter
aus
Ländern
wie
Finnland
haben
großen
Einfluss.
Representatives
from
smaller
countries
such
as
Finland,
just
like
those
from
larger
states,
are
capable
of
exerting
great
influence.
Europarl v8
Die
EMEA
empfing
1998
erneut
Vertreter
nationaler
Behörden
aus
Nicht-
EU-Ländern
zu
Informationsbesuchen.
The
EMEA
continued
to
receive
information
visits
from
national
authorities
of
a
number
of
non-EU
countries.
EMEA v3
An
der
ESTEP-Spiegelgruppe
sind
Vertreter
aus
20
der
28
Mitgliedstaaten
der
EU
beteiligt.
ESTEP's
Mirror
Group
brings
together
representatives
from
20
of
the
EU-28
Member
States.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollten
auch
Vertreter
aus
Wissenschaft
und
Forschung
zu
Beiträgen
eingeladen
werden.
Moreover,
representatives
of
science
and
research
should
also
be
invited
to
make
contributions.
TildeMODEL v2018
An
dem
Workshop
nahmen
160
Vertreter
von
Kartellbehörden
aus
über
35
Ländern
teil.
The
workshop
brought
together
around
160
officials
from
competition
agencies
in
over
35
countries.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollten
Vorkehrungen
getroffen
werden,
um
auch
Vertreter
aus
den
Beitrittsländern
einzubinden.
Provision
must
be
made
for
representation
of
members
from
accession
countries.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
können
an
diesem
Verfahren
Vertreter
von
Infrastrukturbetreibern
aus
Drittstaaten
beteiligt
werden.
Appropriate
representatives
of
infrastructure
managers
from
third
countries
may
be
associated
with
these
procedures.
DGT v2019
Mehrere
Vertreter
aus
demselben
Mitgliedstaat
bilden
zusammen
eine
einzige
Delegation.
Where
there
are
several
representatives
from
one
Member
State,
they
shall
together
form
a
single
delegation.
DGT v2019
Im
Verwaltungsrat
sitzen
mindestens
zwei
Vertreter
aus
nicht
teilnehmenden
Mitgliedstaaten.
The
Management
Board
shall
include
at
least
two
representatives
of
non-participating
Member
States.
DGT v2019
Der
Vertreter
schaut
aus
dem
Fenster.
That
salesman's
looking
out
of
his
window.
OpenSubtitles v2018
Rund
4000
Vertreter
der
Gasindustrie
aus
aller
Welt
nahmen
an
der
Konferenz
teil.
The
conference
attracted
around
4000
representatives
of
the
gas
industry
from
all
over
the
world.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
also
Vertreter
aus
verschiedenen
Sektoren
einbezogen
werden.
They
should
therefore
include
representatives
from
different
industry
sectors.
TildeMODEL v2018
Etwa
60
Vertreter
aus
allen
Bewerberländern
sowie
Vertreter
sonstiger
Organisationen
nahmen
hieran
teil.
Around
60
representatives
from
all
candidate
countries
as
well
as
other
organisations
attended.
TildeMODEL v2018
Weitere
Beiträge
leisten
hochrangige
Vertreter
aus
China,
Frankreich,
Japan
und
Vietnam.
High-level
officials
from
China,
France,
Japan,
and
Vietnam
will
also
be
making
formal
contributions.
TildeMODEL v2018
Er
gibt
sich
als
Vertreter
aus
Holland
aus.
He'll
be
traveling
as
a
salesman
from
Holland.
OpenSubtitles v2018
Diese
Konferenz
umfasst
Vertreter
aus
europäischen
Institutionen,
Mitgliedstaaten
und
Verbraucherverbänden.
The
conference
includes
representatives
from
the
European
institutions,
the
Member
States
and
consumer
associations.
TildeMODEL v2018
Über
400
Vertreter
aus
Regierungs-
und
Wirtschaftskreisen
und
den
Tierarztverbänden
nehmen
daran
teil.
Over
400
government,
industry
and
veterinary
associations'
representatives
are
taking
part.
TildeMODEL v2018
Als
Sprecher
sind
hochrangige
Vertreter
aus
dem
Luftverkehrssektor,
Behörden
und
Regulierungsgremien
vorgesehen.
Speakers
will
include
high-level
representatives
from
the
aviation
sector,
authorities
and
regulatory
bodies.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
waren
regionale
Vertreter
aus
den
Beitrittsländern
zugegen.
Regional
representatives
of
candidate
countries
were
also
present.
TildeMODEL v2018
Der
Lenkungsausschuss
setzt
sich
aus
einem
Vertreter
aus
jedem
Mitgliedstaat
zusammen;
The
steering
committee
will
be
composed
of
one
representative
appointed
by
each
member
state.
TildeMODEL v2018
Jonathan
Collins
ist
der
einsame
Vertreter
aus
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika.
Jonathan
Collins
is
the
lone
representative
from
the
United
States
of
America.
OpenSubtitles v2018
Eine
Menge
der
pharmazeutischen
Vertreter
werden
aus
den
Cheerleading
Programmen
rekrutiert.
Yeah.
A
lot
of
pharmaceutical
reps
Are
hired
out
of
cheerleading
programs.
OpenSubtitles v2018