Translation of "Vertrauen in unser unternehmen" in English

Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen und unsere Dienste.
We thank you for your trust in our company and our services.
CCAligned v1

Wir danken Ihnen für Ihre Unterstützung und Ihr fortwährendes Vertrauen in unser Unternehmen.
We thank you for your support and continued trust.
ParaCrawl v7.1

Sie können für einen reibungslosen Autovermietung mit Vertrauen in unser Unternehmen zu wählen.
You can choose with confidence in our company for a smooth car rental service.
ParaCrawl v7.1

Ich warte auf dich, und Ihr Vertrauen in unser Unternehmen...
I'm waiting for you, and your confidence in my company...
CCAligned v1

Ihr Vertrauen in unser Unternehmen und unsere Produkte wissen wir sehr zu schätzen.
We appreciate very much your trust in our company and our products.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Ihnen für das Vertrauen in unser Unternehmen.
Thank you for your trust in E-Bridge.
ParaCrawl v7.1

Es schafft Transparenz und Vertrauen in unser Unternehmen und unsere Produkte.
It creates transparency and trust in our company and our products.
ParaCrawl v7.1

Das verdeutlicht das Vertrauen unserer Kunden in unser Unternehmen und in unsere Produkte.
It shows how much our customers have come to trust the company and our products.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen.
Thank you for putting your trust in our company.
ParaCrawl v7.1

Unseren Kunden möchten wir für Ihr jahrelanges Vertrauen in unser Unternehmen und unsere Kolposkope danken.
We would like to thank our customers for their ever-lasting trust in our company and in our colposcopes.
ParaCrawl v7.1

Die Tools tragen auch dazu bei, das Vertrauen der Kunden in unser Unternehmen zu stärken.
It also contributes to a trusting relationship with our clients.
ParaCrawl v7.1

Sie soll das Vertrauen in unser Unternehmen stärken und dadurch eine nachhaltige Wertsteigerung ermöglichen.
It is designed to strengthen trust in our company, allowing for a sustained increase in value.
ParaCrawl v7.1

Ihnen, sehr geehrte Aktionärinnen und Aktionäre, danke ich für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen.
I would like to thank you, our shareholders, for your confidence in our company.
ParaCrawl v7.1

Mit einer offenen Kommunikation und einer inhaltlichen Diskussion stärkt Investor Relations das Vertrauen in unser Unternehmen.
With an open communication and a substantive discussion Investor Relations strengthens the confidence in our company.
ParaCrawl v7.1

Ein flexibler, zuverlässiger Lieferservice rechtfertigt und festigt langfristig das Vertrauen in unser Unternehmen.
A flexible and reliable delivery service justifies and cements their trust in our company in the long-term.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten das Weihnachtsfest und das Ende des Jahres nutzen, Ihnen herzlich für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen zu danken und hoffen weiterhin auf eine gute und erfolgreiche Zusammenarbeit.
We would like to use the Christmas time and the end of the year, to sincerely thank you for your trust in our company and we hope to continue the good and successful cooperation.
CCAligned v1

Ihr Feedback ist unsere beste Ehre, bitte zögern Sie nicht, uns Ihr wertvolles Feedback zu geben und wir können Ihnen mehr Vertrauen in unser Unternehmen und unsere Produkte geben.
Your feedback is our best honor, please do not hesitate to give us your valuable feedback and we can let you feel more confident to our company and products.
CCAligned v1

Es zeigt auch das Vertrauen in unser Unternehmen und hilft uns, unsere Strategie zur Flottenerneuerung durchzuführen.“
It also shows the trust in our company and helps us to implement our fleet renewal strategy.”
ParaCrawl v7.1

Ed Cannizzaro: Öffentliches Vertrauen ist für KPMG nichts anderes als das Vertrauen unserer Stakeholder in unser Unternehmen – nicht nur in Bezug auf die Qualität unserer Arbeit, sondern auch hinsichtlich der Unternehmenskultur sowie der ethischen Grundsätze und Werte unserer Mitarbeitenden.
Ed Cannizzaro: Public Trust for KPMG is quite simply the confidence our stakeholders have in our firm, not only in the quality of the professional work we perform, but also the culture of the firm and the ethics and values of the people within it.
ParaCrawl v7.1

Wir sind davon überzeugt, dass wir mit diesen Instrumenten das Vertrauen in unser Unternehmen und unsere Marken bei Konsumenten, Mitarbeitern und Geschäftspartnern stärken.
We are convinced that we can use such tools to strengthen trust in our company and our brands among consumers, employees and business partners.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine junge aber professionelles Team in Lisaurus Gruppe und wir haben mehr als 17 Jahre Erfahrung in diesem Markt produzieren, wir sind Herstellung mit bewährten Techonlogy der Rüstung Kostüm und Dinosaurier-Produkte, und wir alle haben ein starkes Vertrauen in unser Unternehmen und unsere Produkte.
We have a young but professional team in Lisaurus group and we have more than 17 Years producing experience in this market, we're manufacture with proven techonlogy of the armour costume and dinosaur products, and we all have a strong confidence to our company and products.
CCAligned v1

Unser Wachstum und unsere konsequente Konzentration auf Qualität und Kundenzufriedenheit spiegeln sich auch im Vertrauen in unser Unternehmen wieder.
Our growth and our consistent focus on quality and customer satisfaction is mirrored by the trust placed in our business.
CCAligned v1

Die neuesten Kooperationen mit Bosch und Toyota bei Kfz-Leistungshalbleitern und mit Nokia bei Single-Chip-Plattformen für GSM/GPRS und EDGE belegen die Wettbewerbsfähigkeit unserer Produkte und das Vertrauen der Kunden in unser Unternehmen", sagt Peter Bauer.
The recent customer endorsements from Bosch and Toyota in automotive power products and from Nokia in single-chip platforms for GSM/GPRS and EDGE illustrate the competitiveness of our product offering and our customers' faith in our operations", Peter Bauer said.
ParaCrawl v7.1

Die guten Konditionen, die schnelle Platzierung und Überzeichnung der Anleihe zeigen das Vertrauen des Marktes in unser Unternehmen", sagte airberlin Chief Financial Officer Ulf Hüttmeyer.
The favorable conditions, the swift placement and over-subscription of the bond demonstrate the market's confidence in our company," stated airberlin's Chief Financial Officer,Ulf HÃ1?4ttmeyer.
ParaCrawl v7.1

Matthias Klausing, CEO von Hytera Mobilfunk in Deutschland: "Das Vertrauen des EAD in unser Unternehmen ehrt uns sehr und erfüllt uns mit großem Stolz.
Matthias Klausing, CEO of Hytera Mobilfunk in Germany "IÂ ?m proud and honoured by the trust the EEAS puts in us as a company.
ParaCrawl v7.1

Diese Qualität war von unseren Partnern erkannt, die heute ihr volles Vertrauen in unser Unternehmen haben.
This quality was recongised by our partners who today demonstate their full trust in our company.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erfolge bei der Umsetzung dieser Maßnahmen kommunizieren wir nach Außen, um in der Öffentlichkeit das Vertrauen in unser Unternehmen zu stärken.
We communicate our success in implementing these measures to the outside world in order to strengthen public confidence in our company.
ParaCrawl v7.1

Der deutliche Anstieg des Aktienkurses im vergangenen Jahr zeigt uns, dass die Märkte das Vertrauen in unser Unternehmen wiedergefunden haben und von seiner Innovationskraft überzeugt sind.
The significant stock price increase in the previous year demonstrates that the markets have regained confidence in our company and are convinced of our innovative power.
ParaCrawl v7.1

Dieser weitere wichtige Schritt zur Refinanzierung belegt das Vertrauen des Marktes in unser Unternehmen", so Finanzvorstand Dr. Marco Schröter.
This next important step in our overall refinancing is more convincing evidence of the confidence of the market in our company", says CFO Dr. Marco Schröter.
ParaCrawl v7.1