Translation of "Vertrauen erschüttern" in English

Sie sind hergekommen, weil Sie mein Vertrauen zu Frank erschüttern wollten.
You brought me here today because you wanted to shake my faith in Frank.
OpenSubtitles v2018

Unbegründeten Gerüchte oder Meinungen könnten das Vertrauen erschüttern.
Ungrounded gossip or opinions might shake your confidence.
ParaCrawl v7.1

Niemand in der Welt kann mein Vertrauen erschüttern.
No one in the world can shake my confidence.
CCAligned v1

Doch es gibt zahlreiche Aspekte des digitalen Umfelds, die das Vertrauen der Verbraucher erschüttern.
However, there are numerous aspects of the digital environment which are fuelling the lack of consumer confidence.
Europarl v8

Alle diese Mängel müssen in Zukunft vermieden wer­den, da sie das Vertrauen erheblich erschüttern können.
All of these problems should be avoided in the future since they could lead to a considerable loss of confidence.
TildeMODEL v2018

Das angestrebte Ziel muss darin bestehen, die Nahrungsmittelsicherheit zu verbessern sowie alle Krisen auszuschließen, die nicht nur das Vertrauen des Verbrauchers erschüttern, sondern letzten Endes auch den gesamten Agrarsektor in Misskredit bringen.
We must attempt to improve food safety and to rule out any crises which not only put the confidence of the consumer to the test but also bring the entire agricultural sector into disrepute in the long run.
Europarl v8

Überdies könnte eine solche Anordnung das Vertrauen erschüttern, das die Mitgliedstaaten ihren Rechtssystemen und Rechtspflegeorganen gegenseitig entgegenbringen und auf dem das durch die Verordnung geschaffene Zuständigkeitssystem beruht.
Moreover, such an injunction could undermine the trust which the Member States accord to one another’s legal systems and judicial institutions and on which the system of jurisdiction under the regulation is based.
TildeMODEL v2018

Wenngleich die Risikoscheu der Investoren nach wie vor anhält, kann das Fehlen eines stabilen Regulierungsrahmens das Vertrauen der Investoren erschüttern.
While investors are still risk averse, the lack of a stable regulatory framework can shake investors' confidence.
TildeMODEL v2018

Ich habe eine Menge Geld ausgegeben, und offen gesagt beginnen Sie, mein Vertrauen zu erschüttern.
I've spent a lot of money underwriting this, and frankly, you're beginning to shake my confidence!
OpenSubtitles v2018

Eine solche Haltung könnte das gegenseitige Vertrauen erschüttern und damit die Chancen eines Fortgangs des Gemeinschaftsprozesses zunichte machen.
Such unilateral action would erode mutual confidence and ruin the prospects of further progress towards integration.
EUbookshop v2

Dem Mißgeschick, das ihre Zeppeline hartnäckig verfolgt, gelingt es weder, ihr kräftiges Vertrauen zu erschüttern, noch ihre Tätigkeit zu verlangsamen.
The mishap, which persistently pursues their Zeppelins, does not succeed nor in shaking their strong confidence nor in slowing down their activities.
ParaCrawl v7.1

Die EU hat sich wegen Griechenland auf so viele Kompromisse in Bezug auf ihre eigenen Regeln und Werte eingelassen, dass ein Ausscheiden Griechenlands, das diese Regeln und Werte missachtet, die Union eher stärken als das Vertrauen in sie erschüttern würde....
The EU has made so many compromises as regards its own rules and values that the departure of Greece, which disregards these rules and values, would do more to strengthen the Union than to undermine trust in it....
ParaCrawl v7.1

Während die Habs ging in den Umkleideraum in der ersten Pause nach unten Gregory Campbell ein Ziel hat die Widrigkeiten nicht das Team das Vertrauen erschüttern.
While the Habs headed to the locker room at the first intermission down a Gregory Campbell goal, the adversity did not shake the team’s confidence.
ParaCrawl v7.1

Der Vers zeigt, dass schon die Propheten ein Nachdenken darüber kennen, dass die Erfahrung des Vermissens Gottes, aber auch des Mangels an realen Lebenschancen das Vertrauen in Gott erschüttern kann.
The verse shows that already the Prophet know a reflection on the experience of missing God. And they know that the lack of real opportunities in life can undermine the confidence in God.
ParaCrawl v7.1

Und als wäre diese exorbitante Komplexität am Markt nicht genug, werden wir in den öffentlichen Medien tagtäglich mit Negativschlagzeilen und Krisen konfrontiert, die das generelle Vertrauen inunserer Gesellschaft erschüttern.
And as if this exorbitant complexity in the market wasn't enough, the public media bombard us every day with negative headlines and crises that shake our basic trust in society.
ParaCrawl v7.1

Seine Heiligkeit Kane Maharaj, ein Heiliger aus Indien sagte zu einem Gottsuchenden der SSRF einige Tage vor dem Überfall, dass uns großes Leid zustoßen und unser Vertrauen in Gott erschüttern werde.
H.H. Kane Maharaj, a Saint from India had said to a seeker of SSRF a few days before the incident, that a great harm was to befall us, which would shake our faith in God.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde jahrelang das Recht auf Anonymität als ein verbrieftes Freiheitsrecht im Gebrauch des Internets angesehen, trotz des Missbrauchs durch anonymisierte Posts, die hinter der Maske von Scheinidentitäten, die ebenso Social Bots oder Robots sein könnten, Falschheiten, Erfindungen oder Unüberprüfbares verbreiten, um die Systeme des Vertrauens gezielt zu erschüttern.
Moreover, the right to anonymity was seen for years as a confirmed freedom on the internet, despite abuse through anonymized posts that distribute falsities, inventions, or non-verifiable claims behind the masks of fake identities concealing social bots or robots in order to undermine the system of trust.
ParaCrawl v7.1