Translation of "Vertraue mir" in English
Denk
wie
ich
Jane
–
vertraue
gleich
mir!
Think
like
me,
Jane--trust
like
me.
Books v1
Ich
vertraue
nur
mir
selbst
vergiss
das
nicht.
I
trust
only
myself,
don't
forget
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
vertraue
mir,
ich
verpasse
dir
einen
komplett
neuen
Look.
But
leave
it
to
me.
I'll
give
you
a
whole
new
image.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
ich
kenne
Jackson.
Trust
me,
I
know
Jackson.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
du
kennst
diesen
Mann
nicht
so
wie
ich.
Now,
trust
me,
you
don't
know
this
man
like
I
do.
OpenSubtitles v2018
Aber
vertraue
mir,
das
weißt
du
nicht.
But,
trust
me,
you
don't.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenn
du
dich
um
mich
sorgst,
dann
vertraue
mir
doch.
Well,
if
you
care
about
me,
then...
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
sie
fühlt
den
Druck.
Trust
me,
she's
feeling
the
pressure.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nichts
spüren,
vertraue
mir.
You
won't
feel
a
thing,
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
Onkel,
alle
Frauen
wollen
so
etwas.
Trust
me,
Uncle
D.
-
All
women,
they
want
these
things.
-
No
no.
OpenSubtitles v2018
Aber
vertraue
mir,
es
ist
unter
Kontrolle...
But
trust
me,
it's
under
control...
OpenSubtitles v2018
Nichts
für
ungut,
aber
im
Moment
vertraue
ich
nur
mir
selbst.
No
offense,
but
the
only
person
I
trust
is
me
at
this
point.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
ich
zähle
mit.
Trust
me,
I
take
count.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
er
ist
echt.
Trust
me,
he's
real.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
das
ist
nur
ein
kleines
Kapitel
im
Buch
des
Lebens.
Trust
me,
this
is
one
small
chapter
in
your
great,
big
life.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
das
Warten
lohnt
sich.
Trust
me,
it's
worth
the
wait.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
ich
hatte
dadurch
auch
keine
einfache
Zeit.
Trust
me,
I'm
not
having
an
easy
time
of
it,
either.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
das
tut,
vertraue
mir,
er
wird
kommen.
And
when
he
does,
trust
me,
he'll
come.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir
Thomas,
das
ist
der
einzige
Weg.
Trust
me,
Thomas.
It's
the
only
way.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
du
kannst
beruhigt
sein.
Trust
me,
you
may
sleep
soundly.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
sie
für
dich
holen,
vertraue
mir.
And
I'm
gonna
get
them
for
you,
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Tommy,
atme
tief
durch
und
vertraue
mir.
Tommy,
take
a
deep
breath
and
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
er
verdient
es.
Trust
me,
he
deserves
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bitte
dich,
vertraue
mir.
But
you
have
to
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Vertraue
mir,
Queen
ist
unser
Mann.
Trust
me,
Queen
is
our
guy.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bitte
ich
dich,
einmal,
vertraue
mir.
Now
I'm
asking
you,
for
once
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
vertraue
da
nur
mir
selbst.
I
trust
no
one
but
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
vertraue
denen,
die
mir
vertrauen.
I
trust
those
who
trust
me.
OpenSubtitles v2018