Translation of "Vertrau mir" in English

Sie sagte: "Vertrau mir."
She said: "Trust me".
Tatoeba v2021-03-10

Er sagte: "Vertrau mir."
He said, "Trust me."
Tatoeba v2021-03-10

Vertrau mir, aber ich bin nicht der "leibhaftige Mut".
Trust me, but I'm not "courage incarnate."
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir bitte und tu, was ich sage.
Now, just trust me and do as I say.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, er ist an seiner Belastungsgrenze.
Trust me, he's at a breaking point. Yeah?
OpenSubtitles v2018

Und Rex Enterprise wird das schäbige Lösegeld aufbringen können, vertrau mir.
And Rex Enterprise is gonna handle a measly ransom, believe me.
OpenSubtitles v2018

Aber vertrau mir, so funktioniert das nicht.
Look, you want everything at once, right this second.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, es ist echt.
Trust me. It's real.
OpenSubtitles v2018

Bitte vertrau mir ein einziges, letztes Mal.
Please just trust me this one last time.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen hier sofort weg, vertrau mir.
We've gotta get out of here now, just trust me. Up.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, ich bin ein Showman.
Trust me, I'm a showman.
OpenSubtitles v2018

Alles wird wieder normal, vertrau mir.
Life will go back to normal, trust me.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, wir wissen genau, wie verrückt das klingt.
Trust me, we know exactly how crazy it sounds.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, hier hättest du niemals eine Nummer geschoben.
Trust me, you would've never gotten laid here.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, wenn ich dir sage, dass dies funktionieren wird.
Trust me when I tell you this will work.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, er ist gut.
And who could blame you, really?
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, Nora Fries wird vollkommen sicher sein.
Trust me, Nora Fries will be perfectly safe.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir und akzeptiere meine Wünsche.
Trust me, and honor my wishes.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Alfred, vertrau mir und berücksichtige meine Wünsche.
"Please, Alfred, "trust me and honor my wishes.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, das ist eine schlechte Idee.
Bad idea. Trust me.
OpenSubtitles v2018

Da ich am kürzeren von uns erst dabei bin, vertrau mir.
As the more recently enlightened of the two of us, just trust me.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, JT, die waren nicht echt.
Trust me, JT, they were fake. Wow.
OpenSubtitles v2018

Ok, Tess, vertrau mir.
Okay, Tess, trust me.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich hab doch gesagt, vertrau mir, oder?
Yeah, well, I told you to trust me, didn't I? Mm.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, er wird's überleben.
Trust me, he'll live, all right?
OpenSubtitles v2018

Du bist der richtige Mann für den Job, vertrau mir.
You're the right man for the job, trust me.
OpenSubtitles v2018

Hannah, du musst mir nicht glauben, aber vertrau mir.
Hannah, you don't have to believe me, but I need you to trust me.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, nichts davon kann dir wehtun.
Believe me, none of this will hurt you.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, ich denke, sie sind dafür bereit.
Trust me, I think they're up to the task.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, das hilft nicht.
Trust me, it doesn't help.
OpenSubtitles v2018