Translation of "Vertrau mir" in English
Sie
sagte:
"Vertrau
mir."
She
said:
"Trust
me".
Tatoeba v2021-03-10
Er
sagte:
"Vertrau
mir."
He
said,
"Trust
me."
Tatoeba v2021-03-10
Vertrau
mir,
aber
ich
bin
nicht
der
"leibhaftige
Mut".
Trust
me,
but
I'm
not
"courage
incarnate."
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir
bitte
und
tu,
was
ich
sage.
Now,
just
trust
me
and
do
as
I
say.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
er
ist
an
seiner
Belastungsgrenze.
Trust
me,
he's
at
a
breaking
point.
Yeah?
OpenSubtitles v2018
Und
Rex
Enterprise
wird
das
schäbige
Lösegeld
aufbringen
können,
vertrau
mir.
And
Rex
Enterprise
is
gonna
handle
a
measly
ransom,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
vertrau
mir,
so
funktioniert
das
nicht.
Look,
you
want
everything
at
once,
right
this
second.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
es
ist
echt.
Trust
me.
It's
real.
OpenSubtitles v2018
Bitte
vertrau
mir
ein
einziges,
letztes
Mal.
Please
just
trust
me
this
one
last
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
hier
sofort
weg,
vertrau
mir.
We've
gotta
get
out
of
here
now,
just
trust
me.
Up.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
ich
bin
ein
Showman.
Trust
me,
I'm
a
showman.
OpenSubtitles v2018
Alles
wird
wieder
normal,
vertrau
mir.
Life
will
go
back
to
normal,
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
wir
wissen
genau,
wie
verrückt
das
klingt.
Trust
me,
we
know
exactly
how
crazy
it
sounds.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
hier
hättest
du
niemals
eine
Nummer
geschoben.
Trust
me,
you
would've
never
gotten
laid
here.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
dies
funktionieren
wird.
Trust
me
when
I
tell
you
this
will
work.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
er
ist
gut.
And
who
could
blame
you,
really?
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
Nora
Fries
wird
vollkommen
sicher
sein.
Trust
me,
Nora
Fries
will
be
perfectly
safe.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir
und
akzeptiere
meine
Wünsche.
Trust
me,
and
honor
my
wishes.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Alfred,
vertrau
mir
und
berücksichtige
meine
Wünsche.
"Please,
Alfred,
"trust
me
and
honor
my
wishes.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
das
ist
eine
schlechte
Idee.
Bad
idea.
Trust
me.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
am
kürzeren
von
uns
erst
dabei
bin,
vertrau
mir.
As
the
more
recently
enlightened
of
the
two
of
us,
just
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
JT,
die
waren
nicht
echt.
Trust
me,
JT,
they
were
fake.
Wow.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Tess,
vertrau
mir.
Okay,
Tess,
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
hab
doch
gesagt,
vertrau
mir,
oder?
Yeah,
well,
I
told
you
to
trust
me,
didn't
I?
Mm.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
er
wird's
überleben.
Trust
me,
he'll
live,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
richtige
Mann
für
den
Job,
vertrau
mir.
You're
the
right
man
for
the
job,
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Hannah,
du
musst
mir
nicht
glauben,
aber
vertrau
mir.
Hannah,
you
don't
have
to
believe
me,
but
I
need
you
to
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
nichts
davon
kann
dir
wehtun.
Believe
me,
none
of
this
will
hurt
you.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
ich
denke,
sie
sind
dafür
bereit.
Trust
me,
I
think
they're
up
to
the
task.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
das
hilft
nicht.
Trust
me,
it
doesn't
help.
OpenSubtitles v2018