Translation of "Schicken mir" in English
Möchten
Sie
eine
Rückmeldung
dazu,
können
Sie
sie
mir
schicken.
If
you'd
like
some
feedback
on
them,
you
can
send
them
to
me.
TED2020 v1
Schicken
Sie
mir
eine
Liste
Ihrer
10
Lieblingsdrehbücher,
die
drei
Kriterien
erfüllen.
Send
me
a
list
of
up
to
10
of
your
favorite
screenplays
that
meet
three
criteria.
TED2020 v1
Manche
schicken
mir
dann
Nachrichten,
in
denen
sie
sich
beschweren.
Some
of
the
people
who
are
disappointed
send
me
notes,
complaining.
TED2020 v1
Bitte
schicken
Sie
mir
einen
Brief,
sobald
Sie
ankommen.
Please
send
me
a
letter
as
soon
as
you
arrive.
Tatoeba v2021-03-10
Schicken
Sie
mir
bitte
die
Sendungsnummer.
Send
me
the
tracking
number
please.
Tatoeba v2021-03-10
Schicken
Sie
mir
bitte
die
Nummer
der
Sendung.
Send
me
the
tracking
number
please.
Tatoeba v2021-03-10
Schicken
Sie
mir
diese
Summe
per
Postanweisung.
Send
me
the
amount
by
money
order.
Tatoeba v2021-03-10
Schicken
Sie
mir
die
Rechnung
nach
Hause!
Send
the
bill
to
my
house.
Tatoeba v2021-03-10
Schicken
Sie
mir
bitte
ein
Salami-
und
ein
Käsebrot
und
ein
Bier.
Please
order
me
a
salami
and
cheese
sandwich
and
a
glass
of
beer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
gut
geht,
kannst
du
nach
mir
schicken.
If
things
work
out
all
right,
you
can
send
for
me
later.
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
bitte
so
nett
und
schicken
mir
einen
dieser
Anträge?
Would
you
be
so
kind
as
to
send
me
one
of
those
forms?
OpenSubtitles v2018
Und
schicken
Sie
mir
solange
den
Alten
rein.
Bring
that
old
man,
in
the
meantime.
OpenSubtitles v2018
Schicken
sie
mir
sofort
den
Befund
rüber,
wenn
sie
fertig
sind.
Bring
me
the
chart
as
soon
as
you've
finished.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
ihn
mir,
wenn
er
auftaucht.
Send
him
to
me
when
he
shows
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
schicken
mir
das
Geld
wöchentlich.
Then
send
me
money
week
by
week.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
mir
den
ranghöchsten
Offizier.
Send
me
their
senior
officer
for
my
taster.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
Sie
schicken
mir
einen
Brief
für
die
Akten,
ja?
Oh,
you'll
send
me
that
letter
for
the
file,
you
hear?
OpenSubtitles v2018
Warum
schicken
die
mir
ein
unerfahrenes
Kind
frisch
von
der
Uni?
Why
did
they
send
me
some
green
kid
fresh
out
of
NYU?
OpenSubtitles v2018
Bitte
schicken
Sie
sie
mir
zu.
Have
it
sent
to
me,
please.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
ihn
lebend
wiedersehen,
schicken
Sie
mir
Schießeisen
runter.
You
wanna
see
them
alive,
you'll
send
me
down
a
hundred
of
these
fancy
heaters
you
got,
and
some
troops
to
show
me
how
to
use
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Horowitz-Platte,
wenn
ich
jetzt
bestelle,
schicken
Sie
mir
die
dann?
That
Horowitz
album,
if
I
order
it
now,
will
you
mail
it
to
me?
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
mir
eine
Menge
Sandwichs
hoch.
Send
me
up
a
whole
flock
of
sandwiches.
OpenSubtitles v2018
Wer
sind
Sie
und
weshalb
schicken
Sie
mir
diesen
Zettel?
Who
are
you?
What
do
you
mean
by
sending
me
a
note
with
"Andre"
on
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
dich
zu
mir
schicken.
Don't
let
them
send
you
anyplace
else.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
mir
eine
Postkarte
aus
Miami
Beach?
Send
me
a
postcard
from
miami
beach,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
mir
einen
Wagen
für
6:45?
Would
you
have
a
car
collect
me
here
at
6:45?
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
mir
zwei
Jahresabonnements
vom
"Playboy"!
If
you're
short
on
cash,
get
me
a
2
year
subscription
to
Playboy.
OpenSubtitles v2018
Und
morgen
schicken
Sie
mir
eine
Briefbombe.
And
tomorrow,
you
send
me
a
letter-bomb.
OpenSubtitles v2018