Translation of "Vertragswidrige nutzung" in English
Bei
Unterbringung
in
einem
Nichtraucherzimmer
stellt
das
Rauchen
in
diesem
Zimmer
eine
vertragswidrige
Nutzung
dar.
If
the
guest
is
assigned
a
non-smoking
room,
smoking
in
this
room
constitutes
a
use
in
violation
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haften
Sie
für
den
der
ALNO
durch
eine
vertragswidrige
Nutzung
der
Software
oder
des
Bildmaterials
entstandenen
Schaden.
Furthermore,
you
are
liable
to
ALNO
for
any
damage
incurred
as
a
result
of
any
use
of
the
Software
or
the
image
material
that
is
contrary
to
the
terms
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nutzung
der
Adressen,
die
über
die
vertragliche
Regelung
(einschließlich
AGB)
hinaus
geht,
gilt
als
vertragswidrige
Nutzung.
Any
use
of
addresses
over
and
above
the
terms
of
the
contract
(including
GTC),
shall
be
deemed
to
be
use
contrary
to
the
terms
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Monster
ist
außerdem
zur
Weitergabe
der
Kontaktdaten
berechtigt,
falls
eine
Beschwerde
über
die
Nutzung
der
Webseite
durch
den
Kunden
eingeht
und
eine
vertragswidrige
Nutzung
vermutet
wird.
Monster
may
also
forward
contact
details
where
a
complaint
arises
concerning
Customer's
use
of
the
Site
and
where
that
use
is
deemed
to
be
inconsistent
with
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
jede
Nutzung
der
Vertragssoftware
über
das
vertraglich
festgelegte
Maß
hinaus,
insbesondere
eine
gleichzeitige
Nutzung
der
Software
auf
mehr
als
der
vereinbarten
Anzahl
von
Arbeitsplätzen,
eine
vertragswidrige
Nutzung.
Furthermore,
any
use
of
the
Contractual
Software
beyond
the
limits
stipulated
herein,
in
particular
in
the
case
of
non-approved
simultaneous
multiple
use
by
more
than
one
user,
is
considered
in
breach
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Wurde
der
Vertrag
beendet,
sollte
der
Verbraucher
nicht
verpflichtet
sein,
für
die
Nutzung
vertragswidriger
digitaler
Inhalte
zu
zahlen,
da
dem
Verbraucher
hierdurch
der
wirksame
Schutz
entzogen
würde.
Where
the
contract
is
terminated,
the
consumer
should
not
be
required
to
pay
for
the
use
of
digital
content
which
is
not
in
conformity
with
the
contract
because
that
would
deprive
the
consumer
of
effective
protection.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
erster
Instanz
gab
dem
Zahlungsantrag
statt
und
wies
den
Antrag
auf
Verurteilung
von
Quelle
zur
Unterlassung
der
Inrechnungstellung
der
Nutzung
vertragswidriger
Verbrauchsgüter
zurück.
The
court
hearing
the
case
at
first
instance
granted
the
application
for
reimbursement,
but
dismissed
the
arguments
seeking
an
order
directing
Quelle
not
to
invoice
customers
for
the
use
of
goods
not
in
conformity.
EUbookshop v2
Sie
stimmen
zu,
McAfee,
die
Tochtergesellschaften
und
verbundenen
Unternehmen
von
McAfee
sowie
die
leitenden
Angestellten,
Bevollmächtigten
und
Mitarbeiter
von
McAfee
freizustellen
von
etwaigen
Klagen
oder
Forderungen
(Anwaltskosten
inbegriffen),
die
etwaige
Dritte
auf
Grund
oder
als
Folge
Ihrer
vertragswidrigen
Nutzung
der
Software
oder
von
Verstößen
gegen
die
Rechte
Dritter
anstrengen
oder
geltend
machen.
You
agree
to
indemnify
and
hold
McAfee
and
its
subsidiaries,
affiliates,
officers,
agents,
and
employees
harmless
from
any
claim
or
demand,
including
attorney's
fees,
made
by
any
third
party
due
to
or
arising
out
of
Your
use
of
the
Software
in
breach
of
this
Agreement,
or
in
violation
of
the
rights
of
a
third
party.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
sichert
zu,
dass
er
durch
die
Nutzung
der
von
ePay
Payments
angebotenen
Services
keine
ihm
bekannten
Gesetze
oder
Verordnungen
verletzt
und
stellt
die
Gesellschaft
von
jeglichen
Haftungsansprüchen
Dritter
frei,
die
aus
der
rechts-
und/oder
vertragswidrigen
Nutzung
des
Services
resultieren.
Customer
warrants
that
he/she
is
not
violating
any
law
or
regulation
by
his/her
use
of
ePay
Payments,
and
Customer
indemnifies
the
Company
for
any
and
all
liability
that
might
arise
from
his/her
use
of
the
Service.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
stimmen
dazu
zu,
dass
YOLENIS.COM
bei
begründeten
Hinweisen
und
aufgrund
von
bestimmten
Umständen
das
Recht
hat,
sämtliche
Daten,
die
für
die
Aufdeckung
jeglicher
rechts-
oder
vertragswidriger
Nutzung
von
YOLENIS.COM
erforderlich
sind,
zu
erheben,
zu
verarbeiten
und
zu
verwenden.
The
member
agrees
that
in
case
there
is
reasonable
evidence
and
provided
that
it
is
required
under
the
specific
circumstances,
YOLENIS.COM
has
the
right
to
collect,
process
and
use
those
data
that
are
necessary
to
reveal
any
illegal
or
non-contractual
use
of
YOLENIS.COM.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
stimmen
dazu
zu,
dass
MONTHLYFLAVORS.COM
bei
begründeten
Hinweisen
und
aufgrund
von
bestimmten
Umständen
das
Recht
hat,
sämtliche
Daten,
die
für
die
Aufdeckung
jeglicher
rechts-
oder
vertragswidriger
Nutzung
von
MONTHLYFLAVORS.COM
erforderlich
sind,
zu
erheben,
zu
verarbeiten
und
zu
verwenden.
The
member
agrees
that
in
case
there
is
reasonable
evidence
and
provided
that
it
is
required
under
the
specific
circumstances,
MONTHLYFLAVORS.COM
has
the
right
to
collect,
process
and
use
those
data
that
are
necessary
to
reveal
any
illegal
or
non-contractual
use
of
MONTHLYFLAVORS.COM.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bei
vertragswidriger
Nutzung
der
gelieferten
Adressen
berechtigt,
wahlweise
statt
Ersatz
des
effektiv
erlittenen
Schadens
eine
Konventionalstrafe
in
der
Höhe
des
zehnfachen
Preises
der
vertragswidrig
verwendeten
Adressen
zu
verlangen.
We
shall
be
entitled,
in
the
event
of
the
use
of
the
supplied
addresses
contrary
to
the
terms
of
the
contract,
instead
of
compensation
for
damage
actually
incurred,
alternatively
to
demand
a
penalty
for
breach
of
contract
to
the
tune
of
ten
times
the
price
of
the
addresses
used
contrary
to
the
terms
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
missbräuchlichen
oder
sonst
vertragswidrigen
Nutzung
ist
GLS
berechtigt,
den
GLS-ONE-Zugang
des
Versenders
zu
sperren.
In
case
of
fraudulent
use
or
other
use
in
breach
of
the
contract
GLS
shall
be
entitled
to
block
the
sender's
GLS-ONE-account.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
verpflichtet
sich,
den
Anbieter
von
sämtlichen
Ansprüchen
Dritter
freizustellen,
die
diese
aufgrund
einer
vertragswidrigen
Nutzung
der
Systeme
der
Frachtenbörsen
durch
den
Nutzer,
insbesondere
dem
Einstellen
von
Inseraten
mit
vertragswidrigem
Inhalt
oder
der
unzulässigen
Verwendung
von
gelegentlich
der
Nutzung
gewonnenen
Informationen
sowie
einer
vom
Nutzer
zu
vertretenden
Rechtsverletzung
geltend
machen.
The
user
is
obligated
to
dispense
the
provider
from
any
claims
of
third
parties,
which
they
assert
due
to
the
use
of
the
freight
exchange
systems
that
are
contrary
to
agreement,
particularly
the
platform
entries
including
content
contrary
to
agreement,
or
the
unauthorised
use
of
information
as
well
as
a
violation
of
laws
on
account
of
the
user.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
vertragswidrigen
Nutzung
ist
der
Kunde
zum
vollständigen
Ersatz
des
uns
entstandenen
Schadens
und
zur
unserer
vollständigen
Freistellung
von
Drittansprüchen
verpflichtet.
In
the
event
of
use
contrary
to
the
terms
of
the
contract,
the
customer
shall
be
obliged
to
compensate
us
fully
for
any
damage
incurred
by
us
and
to
exempt
us
fully
from
third-party
claims.
ParaCrawl v7.1