Translation of "Vertragswidrige nutzung" in English

Bei Unterbringung in einem Nichtraucherzimmer stellt das Rauchen in diesem Zimmer eine vertragswidrige Nutzung dar.
If the guest is assigned a non-smoking room, smoking in this room constitutes a use in violation of the contract.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haften Sie für den der ALNO durch eine vertragswidrige Nutzung der Software oder des Bildmaterials entstandenen Schaden.
Furthermore, you are liable to ALNO for any damage incurred as a result of any use of the Software or the image material that is contrary to the terms of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Eine Nutzung der Adressen, die über die vertragliche Regelung (einschließlich AGB) hinaus geht, gilt als vertragswidrige Nutzung.
Any use of addresses over and above the terms of the contract (including GTC), shall be deemed to be use contrary to the terms of the contract.
ParaCrawl v7.1

Monster ist außerdem zur Weitergabe der Kontaktdaten berechtigt, falls eine Beschwerde über die Nutzung der Webseite durch den Kunden eingeht und eine vertragswidrige Nutzung vermutet wird.
Monster may also forward contact details where a complaint arises concerning Customer's use of the Site and where that use is deemed to be inconsistent with this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist jede Nutzung der Vertragssoftware über das vertraglich festgelegte Maß hinaus, insbesondere eine gleichzeitige Nutzung der Software auf mehr als der vereinbarten Anzahl von Arbeitsplätzen, eine vertragswidrige Nutzung.
Furthermore, any use of the Contractual Software beyond the limits stipulated herein, in particular in the case of non-approved simultaneous multiple use by more than one user, is considered in breach of contract.
ParaCrawl v7.1

Wurde der Vertrag beendet, sollte der Verbraucher nicht verpflichtet sein, für die Nutzung vertragswidriger digitaler Inhalte zu zahlen, da dem Verbraucher hierdurch der wirksame Schutz entzogen würde.
Where the contract is terminated, the consumer should not be required to pay for the use of digital content which is not in conformity with the contract because that would deprive the consumer of effective protection.
TildeMODEL v2018

Das Gericht erster Instanz gab dem Zahlungsantrag statt und wies den Antrag auf Verurteilung von Quelle zur Unterlassung der Inrechnungstellung der Nutzung vertragswidriger Verbrauchsgüter zurück.
The court hearing the case at first instance granted the application for reimbursement, but dismissed the arguments seeking an order directing Quelle not to invoice customers for the use of goods not in conformity.
EUbookshop v2

Sie stimmen zu, McAfee, die Tochtergesellschaften und verbundenen Unternehmen von McAfee sowie die leitenden Angestellten, Bevollmächtigten und Mitarbeiter von McAfee freizustellen von etwaigen Klagen oder Forderungen (Anwaltskosten inbegriffen), die etwaige Dritte auf Grund oder als Folge Ihrer vertragswidrigen Nutzung der Software oder von Verstößen gegen die Rechte Dritter anstrengen oder geltend machen.
You agree to indemnify and hold McAfee and its subsidiaries, affiliates, officers, agents, and employees harmless from any claim or demand, including attorney's fees, made by any third party due to or arising out of Your use of the Software in breach of this Agreement, or in violation of the rights of a third party.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde sichert zu, dass er durch die Nutzung der von ePay Payments angebotenen Services keine ihm bekannten Gesetze oder Verordnungen verletzt und stellt die Gesellschaft von jeglichen Haftungsansprüchen Dritter frei, die aus der rechts- und/oder vertragswidrigen Nutzung des Services resultieren.
Customer warrants that he/she is not violating any law or regulation by his/her use of ePay Payments, and Customer indemnifies the Company for any and all liability that might arise from his/her use of the Service.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder stimmen dazu zu, dass YOLENIS.COM bei begründeten Hinweisen und aufgrund von bestimmten Umständen das Recht hat, sämtliche Daten, die für die Aufdeckung jeglicher rechts- oder vertragswidriger Nutzung von YOLENIS.COM erforderlich sind, zu erheben, zu verarbeiten und zu verwenden.
The member agrees that in case there is reasonable evidence and provided that it is required under the specific circumstances, YOLENIS.COM has the right to collect, process and use those data that are necessary to reveal any illegal or non-contractual use of YOLENIS.COM.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder stimmen dazu zu, dass MONTHLYFLAVORS.COM bei begründeten Hinweisen und aufgrund von bestimmten Umständen das Recht hat, sämtliche Daten, die für die Aufdeckung jeglicher rechts- oder vertragswidriger Nutzung von MONTHLYFLAVORS.COM erforderlich sind, zu erheben, zu verarbeiten und zu verwenden.
The member agrees that in case there is reasonable evidence and provided that it is required under the specific circumstances, MONTHLYFLAVORS.COM has the right to collect, process and use those data that are necessary to reveal any illegal or non-contractual use of MONTHLYFLAVORS.COM.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bei vertragswidriger Nutzung der gelieferten Adressen berechtigt, wahlweise statt Ersatz des effektiv erlittenen Schadens eine Konventionalstrafe in der Höhe des zehnfachen Preises der vertragswidrig verwendeten Adressen zu verlangen.
We shall be entitled, in the event of the use of the supplied addresses contrary to the terms of the contract, instead of compensation for damage actually incurred, alternatively to demand a penalty for breach of contract to the tune of ten times the price of the addresses used contrary to the terms of the contract.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der missbräuchlichen oder sonst vertragswidrigen Nutzung ist GLS berechtigt, den GLS-ONE-Zugang des Versenders zu sperren.
In case of fraudulent use or other use in breach of the contract GLS shall be entitled to block the sender's GLS-ONE-account.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer verpflichtet sich, den Anbieter von sämtlichen Ansprüchen Dritter freizustellen, die diese aufgrund einer vertragswidrigen Nutzung der Systeme der Frachtenbörsen durch den Nutzer, insbesondere dem Einstellen von Inseraten mit vertragswidrigem Inhalt oder der unzulässigen Verwendung von gelegentlich der Nutzung gewonnenen Informationen sowie einer vom Nutzer zu vertretenden Rechtsverletzung geltend machen.
The user is obligated to dispense the provider from any claims of third parties, which they assert due to the use of the freight exchange systems that are contrary to agreement, particularly the platform entries including content contrary to agreement, or the unauthorised use of information as well as a violation of laws on account of the user.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer vertragswidrigen Nutzung ist der Kunde zum vollständigen Ersatz des uns entstandenen Schadens und zur unserer vollständigen Freistellung von Drittansprüchen verpflichtet.
In the event of use contrary to the terms of the contract, the customer shall be obliged to compensate us fully for any damage incurred by us and to exempt us fully from third-party claims.
ParaCrawl v7.1