Translation of "Vertragsverletzungsverfahren einleiten" in English
Falls
es
illegal
ist,
müssen
wir
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
If
it
is
illegal,
we
need
to
start
infringement
procedures.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Frage
der
Einheitlichkeit,
und
wir
werden
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
This
is
a
question
of
coherence,
and
we
will
quite
simply
take
infringement
action.
Europarl v8
Nötigenfalls
werden
wir
auch
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
If
necessary
also,
we
shall
start
infringement
proceedings.
Europarl v8
Wird
die
Kommission
jetzt
ein
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Belgien
einleiten?
Will
the
Commission
now
start
an
infringement
procedure
against
Belgium?
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
kann
noch
so
viele
„Vertragsverletzungsverfahren“
einleiten;
The
European
Commission
can
launch
as
many
“infringement
procedures”
against
Hungary
as
it
wishes;
News-Commentary v14
Außerdem
wird
sie
gegebenenfalls
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
The
Commission
will
also
start
infringement
proceedings
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
eines
Verstoßes
kann
sie
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
In
the
case
of
a
breach,
it
can
start
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird,
wo
dies
angezeigt
ist,
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
The
Commission
will
launch
infringement
procedures
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
die
Beschwerde
entweder
abweisen
oder
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
The
Commission
should
either
reject
the
complaint,
or
open
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Geschehe
dies
nicht,
werde
die
Kommission
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
If
this
is
not
done,
the
Commission
will
initiate
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
auf
der
Grundlage
verschiedener
Arten
von
Beschwerden
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
The
Commission
may
open
infringement
proceedings
based
on
different
types
of
claims.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
gegebenenfalls
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
The
Commission
will
use
infringement
procedures
where
necessary.
TildeMODEL v2018
Erforderlichenfalls
wird
die
Kommission
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
Where
necessary
the
Commission
will
open
infringement
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
erforderlichenfalls
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
If
necessary,
the
Commission
will
commence
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Falls
nötig
wird
die
Kommission
auch
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Mitgliedstaaten
einleiten.
If
necessary,
the
Commission
will
also
launch
infringement
proceedings
against
Member
States.
TildeMODEL v2018
Falls
erforderlich
wird
die
Kommission
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
Where
appropriate,
the
Commission
has
opened
or
is
considering
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Stellt
die
Kommission
einen
Verstoß
fest,
kann
sie
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
If
it
becomes
aware
of
a
breach,
the
Commission
can
open
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Werden
solche
Praktiken
aufrechterhalten,
wird
die
Kommission
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
If
such
practice
is
kept,
the
Commission
will
launch
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Er
forderte,
die
Kommission
solle
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
He
claimed
that
the
Commission
should
open
infringement
proceedings.
EUbookshop v2
Sie
kann
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Mitgliedstaaten
einleiten
und
gegebenenfalls
den
Gerichtshof
anrufen.
It
can
initiate
infringement
proceedings
against
any
Member
State
and
may,
if
necessary,
refer
matters
to
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Mitgliedstaat
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten
(6).
If
Member
States
fail
to
deliver
on
these
obligations,
it
is
the
European
Commission’s
task
to
take
the
necessary
steps;
it
may
start
an
infringement
procedure
against
a
Member
State
on
the
basis
of
Article
226
(6)
of
the
EC
Treaty.
EUbookshop v2
Außerdem
musste
die
Kommission
14
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
What
is
more,
the
Commission
had
to
initiate
fourteen
infringement
procedures.
Europarl v8
Deshalb
kann
die
Kommission
keine
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten,
die
Herr
Perry
sicher
für
erstrebenswert
hält.
Therefore
it
is
not
open
to
the
Commission
to
start
the
infringement
proceedings
that
I
am
sure
Mr
Perry
would
consider
desirable.
Europarl v8
Oder,
wenn
dies
nicht
der
Fall
ist,
wird
die
Kommission
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten?
If
it
will
not,
will
the
Commission
open
infringement
proceedings?
Europarl v8
Gegen
Mitgliedstaaten,
die
die
Umsetzungstermine
nicht
einhalten,
kann
die
Kommission
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
The
Commission
can
open
infringement
procedures
against
Member
States
that
do
not
meet
transposition
deadlines.
TildeMODEL v2018
So
kann
die
Kommission
gegen
Mitgliedstaaten,
welche
die
Umsetzungsfristen
nicht
einhalten,
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
The
Commission
can
open
infringement
procedures
against
Member
States
that
do
not
meet
transposition
deadlines.
TildeMODEL v2018
Kommt
der
Staat
diesem
Urteil
nicht
nach,
so
kann
die
Kommission
ein
neues
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
If
it
does
not
do
so,
the
Commission
may
open
new
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
daß
die
Kommission
nicht
jederzeit
ein
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Spanien
einleiten
könnte.
What
urgent
action
does
the
Commission
intend
to
take
against
the
Spanish
Government
?
EUbookshop v2