Translation of "Vertragliche rechte" in English

Diese vier Richtlinien verleihen den Verbrauchern vertragliche Rechte.
These four Directives provide for consumer contractual rights.
TildeMODEL v2018

Der Partner kann vertragliche Rechte und Pflichten jederzeit auf Dritte übertragen.
The Partner may always transfer his contractual rights and obligations to any third party.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende gesetzliche oder vertragliche Rechte und Ansprüche bleiben unberührt.
Further legal or contractual rights and claims remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Diese Bestimmungen entsprechen allerdings weitgehend der Regelung in der vorgeschlagene Richtlinie über vertragliche Rechte von Verbrauchern.
These rules are however very similar to what is proposed in the Directive on Consumer Contractual Rights.
TildeMODEL v2018

Ebenso sollen uns zustehende gesetzliche oder vertragliche Rechte und Ansprüche weder ausgeschlossen noch beschränkt werden.
We reserve all the legal and contractual rights due to us without restriction or exclusion.
ParaCrawl v7.1

Es ist üblich, dass die vertragliche Rechte und Pflichten aus verschiedenen Gründen geändert werden.
It is usual that the rights and obligations from contracts change due to different reasons.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden mit dem Vorschlag zwei vertragliche Rechte (Änderung und Beendigung langfristiger Verträge) geregelt, die als problematisch erkannt wurden6 und derzeit nur Gegenstand der allgemeinen Bestimmung über die Prüfung der Missbräuchlichkeit in der Richtlinie 93/13/EWG des Rates vom 5. April 1993 über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen7 sind.
In addition, the proposal tackles two contractual rights (modification and termination of long term contracts), which have been identified as problematic6 and which are currently only subject to the general clause on the unfairness control in Council Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 on unfair terms in consumer contracts7.
TildeMODEL v2018

Denkbar wäre die Einführung gemeinsamer einfacher und klarer EU-Regeln und Sicherheitsanforderungen für Handelspraktiken und vertragliche Rechte der Verbraucher.
It could mean setting in place a common set of simple and clear EU rules and safety requirements, on commercial practices and on consumer contractual rights.
TildeMODEL v2018

Eine geschäftliche Entscheidung wäre beispielsweise eine Entscheidung zum Kauf oder eine Entscheidung für einen bestimmten Lieferanten, eine Entscheidung, vertragliche Rechte auszuüben oder auch die Entscheidung, eine Geschäftsbeziehung mit einem Lieferanten weiterzuführen oder zu beenden.
A transactional decision would include, for example, a decision about whether to buy, and from which supplier; a decision to exercise rights under a contract; or to either continue or terminate a commercial relation with a supplier.
TildeMODEL v2018

Führt ein E-Geld-Institut Geschäfte der unter Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe (a) genannten Art gemeinsam mit einem anderen Unternehmen durch, das mit diesen Geschäften zusammenhängende operationelle oder sonstige damit verbundene Aufgaben wahrnimmt und das in bezug auf die mit diesen Aufgaben verbundenen Risiken keiner Aufsicht unterliegt, so müssen die vertraglichen Vereinbarungen, die dieser Zusammenarbeit zugrunde liegen, vertragliche Rechte vorsehen, aufgrund deren das E-Geld-Institut diese Risiken ordnungsgemäß überwachen und eingrenzen und die der Zusammenarbeit zugrundeliegenden vertraglichen Vereinbarungen unverzüglich und bedingungslos auflösen kann, wenn die tatsächliche Ausübung dieser Rechte in der Praxis beeinträchtigt ist oder wenn die zuständigen Behörden dies gemäß Absatz 3 letzter Spiegelstrich verlangen.
If an electronic money institution undertakes business activities of the type referred to in Article 1 (3) point (a) in co-operation with another undertaking which performs operational or other ancillary functions related to these business activities and which, with a view to the risks related to these functions, is subject to no prudential supervision, the contractual arrangements underlying this co-operation shall provide for contractual rights which enable the electronic money institution properly to monitor and contain these risks and immediately and unconditionally to cancel the contractual arrangements underlying the co-operation if the effective exercise of these rights is impaired in practice or upon request of the competent authorities in accordance with paragraph 3 last indent.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig erkennt die Kommission jedoch auch an, dass durch den Standpunkt des Rates bestehende vertragliche Rechte geschützt werden und der Grundsatz der Rechtskontinuität eingehalten wird.
However, at the same time the Commission notes that the Council position guarantees the protection of existing contractual rights and introduces safeguards for their legal continuity.
TildeMODEL v2018

Für die Zwecke der in den Paragraphen 42E–42H festgelegten Angabepflichten ist ein anhaltendes Engagement an einem übertragenen finanziellen Vermögenswert dann gegeben, wenn das Unternehmen im Rahmen der Übertragung mit dem übertragenen finanziellen Vermögenswert verbundene vertragliche Rechte oder Pflichten behält oder neue Rechte oder Pflichten in Bezug auf den übertragenen finanziellen Vermögenswert bekommt.
For the purposes of applying the disclosure requirements in paragraphs 42E–42H, an entity has continuing involvement in a transferred financial asset if, as part of the transfer, the entity retains any of the contractual rights or obligations inherent in the transferred financial asset or obtains any new contractual rights or obligations relating to the transferred financial asset.
DGT v2019

Vorräte, die im Rahmen bilateraler Übereinkünfte gehalten werden, oder vertragliche Rechte zum Erwerb bestimmter Vorratsmengen („Delegationen“), die alle Bedingungen dieser Richtlinie erfüllen, sind nützliche Instrumente, die mit dem Ziel einer stärkeren Angleichung vereinbar sind.
Stocks held under bilateral agreements, or contractual rights to purchase certain volumes of stocks (tickets) that fulfil all obligations set by the current Directive, should form useful instruments compatible with this aim of greater convergence.
DGT v2019

In der Fernabsatz-Richtlinie werden dem Verbraucher, der bei einem nicht „physisch“ anwesenden Anbieter Waren oder Dienstleistungen in Auftrag gibt, bestimmte vertragliche Rechte eingeräumt.
The distance selling Directive provides a number of contractual rights for consumers when they buy goods or services from a supplier who they do not meet face to face.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen beziehen sich auf die Sicherheit von Waren und Dienstleistungen, die Vermeidung unlauterer Geschäftspraktiken, vertragliche Rechte der Verbraucher, bezahlbarer Zugang zu Dienstleistungen der Daseinsvorsorge, Schutz vor Betrug und wirksamer Rechtsschutz.
Action covers the safety of goods and services; the fairness of commercial practices and contractual rights for consumers; affordable access to essential services, protection from rogue traders and access to effective means of redress.
TildeMODEL v2018

Zur Behebung dieser Probleme bedarf es vollständig harmonisierter Vorschriften für die Bereitstellung digitaler Inhalte, auf die sich Unternehmen und Verbraucher verlassen können und in denen unionsweit geltende vertragliche Rechte festgelegt werden, die für diese Art von Geschäften wesentlich sind.
In order to remedy these problems, both businesses and consumers should be able to rely on fully harmonised rules for the supply of digital content setting out Union-wide contractual rights which are essential for this type of transactions.
TildeMODEL v2018

Besteht ein Zusammenhang zwischen der neuen Timesharing-Richtlinie und dem Vorschlag für eine Richtlinie über vertragliche Rechte von Verbrauchern?
What is the link between the proposed Directive on Consumer Contractual Rights and the Timeshare Directive?
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Ungarn offiziell zu einer Stellungnahme zu seinen Rechtsvorschriften aufzufordern, die bestimmte vertragliche Rechte von Investoren auf Nutzung landwirtschaftlicher Flächen beenden.
The European Commission has today decided to formally request Hungary to submit its observations on its legislation terminating certain contractual rights of investors to use agricultural land.
TildeMODEL v2018

In diesem Vertrag verpflichtete sich der zweite Arbeitgeber, bestimmte vertragliche Rechte, die Herr Rouard im Rahmen seines ursprünglichen Arbeitsvertrags erworben hatte (insbesondere seine Ruhe-gehalts- und Abfindungsansprüche im Fall einer Kündigung), aufrechtzuerhalten.
Under that contract, the second employer undertook to maintain certain contractual rights acquired by Mr Rouard under his initial contract of employment (in particular to preserve his rights derived from length of service and his entitlement to certain payments in the event of dismissal).
EUbookshop v2

Du stimmst zu, dass du und deine Inhalte nicht gegen Rechte Dritter (wie zum Beispiel Urheberrechte, Markenrechte, vertragliche Rechte, Datenschutzrechte oder Veröffentlichungsrechte), diese Vereinbarung (einschließlich unserer Richtlinien zur Nutzung und zu Inhalten, Gruppenrichtlinien, Vorgaben für Organisatoren und Leitung, Einschränkungen für Mitglieder und Richtlinien zu geistigem Eigentum) oder unsere Richtlinien zur Verwendung von Handelsmarken verstoßen.
You agree that you and your Content shall not violate the rights of any third party (such as copyrights, trademarks, contract rights, privacy rights, or publicity rights), this Agreement (including our Usage and Content Policies, Group Policies, Organizer and Leadership Standards, Member Restrictions, and Intellectual Property Policies) or our Trademark Usage Guidelines .
ParaCrawl v7.1