Translation of "Vertragliche rechte" in English
Diese
vier
Richtlinien
verleihen
den
Verbrauchern
vertragliche
Rechte.
These
four
Directives
provide
for
consumer
contractual
rights.
TildeMODEL v2018
Der
Partner
kann
vertragliche
Rechte
und
Pflichten
jederzeit
auf
Dritte
übertragen.
The
Partner
may
always
transfer
his
contractual
rights
and
obligations
to
any
third
party.
ParaCrawl v7.1
Weitergehende
gesetzliche
oder
vertragliche
Rechte
und
Ansprüche
bleiben
unberührt.
Further
legal
or
contractual
rights
and
claims
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmungen
entsprechen
allerdings
weitgehend
der
Regelung
in
der
vorgeschlagene
Richtlinie
über
vertragliche
Rechte
von
Verbrauchern.
These
rules
are
however
very
similar
to
what
is
proposed
in
the
Directive
on
Consumer
Contractual
Rights.
TildeMODEL v2018
Ebenso
sollen
uns
zustehende
gesetzliche
oder
vertragliche
Rechte
und
Ansprüche
weder
ausgeschlossen
noch
beschränkt
werden.
We
reserve
all
the
legal
and
contractual
rights
due
to
us
without
restriction
or
exclusion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
üblich,
dass
die
vertragliche
Rechte
und
Pflichten
aus
verschiedenen
Gründen
geändert
werden.
It
is
usual
that
the
rights
and
obligations
from
contracts
change
due
to
different
reasons.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
mit
dem
Vorschlag
zwei
vertragliche
Rechte
(Änderung
und
Beendigung
langfristiger
Verträge)
geregelt,
die
als
problematisch
erkannt
wurden6
und
derzeit
nur
Gegenstand
der
allgemeinen
Bestimmung
über
die
Prüfung
der
Missbräuchlichkeit
in
der
Richtlinie
93/13/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
über
missbräuchliche
Klauseln
in
Verbraucherverträgen7
sind.
In
addition,
the
proposal
tackles
two
contractual
rights
(modification
and
termination
of
long
term
contracts),
which
have
been
identified
as
problematic6
and
which
are
currently
only
subject
to
the
general
clause
on
the
unfairness
control
in
Council
Directive
93/13/EEC
of
5
April
1993
on
unfair
terms
in
consumer
contracts7.
TildeMODEL v2018
Denkbar
wäre
die
Einführung
gemeinsamer
einfacher
und
klarer
EU-Regeln
und
Sicherheitsanforderungen
für
Handelspraktiken
und
vertragliche
Rechte
der
Verbraucher.
It
could
mean
setting
in
place
a
common
set
of
simple
and
clear
EU
rules
and
safety
requirements,
on
commercial
practices
and
on
consumer
contractual
rights.
TildeMODEL v2018
Eine
geschäftliche
Entscheidung
wäre
beispielsweise
eine
Entscheidung
zum
Kauf
oder
eine
Entscheidung
für
einen
bestimmten
Lieferanten,
eine
Entscheidung,
vertragliche
Rechte
auszuüben
oder
auch
die
Entscheidung,
eine
Geschäftsbeziehung
mit
einem
Lieferanten
weiterzuführen
oder
zu
beenden.
A
transactional
decision
would
include,
for
example,
a
decision
about
whether
to
buy,
and
from
which
supplier;
a
decision
to
exercise
rights
under
a
contract;
or
to
either
continue
or
terminate
a
commercial
relation
with
a
supplier.
TildeMODEL v2018
Führt
ein
E-Geld-Institut
Geschäfte
der
unter
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
(a)
genannten
Art
gemeinsam
mit
einem
anderen
Unternehmen
durch,
das
mit
diesen
Geschäften
zusammenhängende
operationelle
oder
sonstige
damit
verbundene
Aufgaben
wahrnimmt
und
das
in
bezug
auf
die
mit
diesen
Aufgaben
verbundenen
Risiken
keiner
Aufsicht
unterliegt,
so
müssen
die
vertraglichen
Vereinbarungen,
die
dieser
Zusammenarbeit
zugrunde
liegen,
vertragliche
Rechte
vorsehen,
aufgrund
deren
das
E-Geld-Institut
diese
Risiken
ordnungsgemäß
überwachen
und
eingrenzen
und
die
der
Zusammenarbeit
zugrundeliegenden
vertraglichen
Vereinbarungen
unverzüglich
und
bedingungslos
auflösen
kann,
wenn
die
tatsächliche
Ausübung
dieser
Rechte
in
der
Praxis
beeinträchtigt
ist
oder
wenn
die
zuständigen
Behörden
dies
gemäß
Absatz
3
letzter
Spiegelstrich
verlangen.
If
an
electronic
money
institution
undertakes
business
activities
of
the
type
referred
to
in
Article
1
(3)
point
(a)
in
co-operation
with
another
undertaking
which
performs
operational
or
other
ancillary
functions
related
to
these
business
activities
and
which,
with
a
view
to
the
risks
related
to
these
functions,
is
subject
to
no
prudential
supervision,
the
contractual
arrangements
underlying
this
co-operation
shall
provide
for
contractual
rights
which
enable
the
electronic
money
institution
properly
to
monitor
and
contain
these
risks
and
immediately
and
unconditionally
to
cancel
the
contractual
arrangements
underlying
the
co-operation
if
the
effective
exercise
of
these
rights
is
impaired
in
practice
or
upon
request
of
the
competent
authorities
in
accordance
with
paragraph
3
last
indent.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
erkennt
die
Kommission
jedoch
auch
an,
dass
durch
den
Standpunkt
des
Rates
bestehende
vertragliche
Rechte
geschützt
werden
und
der
Grundsatz
der
Rechtskontinuität
eingehalten
wird.
However,
at
the
same
time
the
Commission
notes
that
the
Council
position
guarantees
the
protection
of
existing
contractual
rights
and
introduces
safeguards
for
their
legal
continuity.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
der
in
den
Paragraphen
42E–42H
festgelegten
Angabepflichten
ist
ein
anhaltendes
Engagement
an
einem
übertragenen
finanziellen
Vermögenswert
dann
gegeben,
wenn
das
Unternehmen
im
Rahmen
der
Übertragung
mit
dem
übertragenen
finanziellen
Vermögenswert
verbundene
vertragliche
Rechte
oder
Pflichten
behält
oder
neue
Rechte
oder
Pflichten
in
Bezug
auf
den
übertragenen
finanziellen
Vermögenswert
bekommt.
For
the
purposes
of
applying
the
disclosure
requirements
in
paragraphs
42E–42H,
an
entity
has
continuing
involvement
in
a
transferred
financial
asset
if,
as
part
of
the
transfer,
the
entity
retains
any
of
the
contractual
rights
or
obligations
inherent
in
the
transferred
financial
asset
or
obtains
any
new
contractual
rights
or
obligations
relating
to
the
transferred
financial
asset.
DGT v2019
Vorräte,
die
im
Rahmen
bilateraler
Übereinkünfte
gehalten
werden,
oder
vertragliche
Rechte
zum
Erwerb
bestimmter
Vorratsmengen
(„Delegationen“),
die
alle
Bedingungen
dieser
Richtlinie
erfüllen,
sind
nützliche
Instrumente,
die
mit
dem
Ziel
einer
stärkeren
Angleichung
vereinbar
sind.
Stocks
held
under
bilateral
agreements,
or
contractual
rights
to
purchase
certain
volumes
of
stocks
(tickets)
that
fulfil
all
obligations
set
by
the
current
Directive,
should
form
useful
instruments
compatible
with
this
aim
of
greater
convergence.
DGT v2019
In
der
Fernabsatz-Richtlinie
werden
dem
Verbraucher,
der
bei
einem
nicht
„physisch“
anwesenden
Anbieter
Waren
oder
Dienstleistungen
in
Auftrag
gibt,
bestimmte
vertragliche
Rechte
eingeräumt.
The
distance
selling
Directive
provides
a
number
of
contractual
rights
for
consumers
when
they
buy
goods
or
services
from
a
supplier
who
they
do
not
meet
face
to
face.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
beziehen
sich
auf
die
Sicherheit
von
Waren
und
Dienstleistungen,
die
Vermeidung
unlauterer
Geschäftspraktiken,
vertragliche
Rechte
der
Verbraucher,
bezahlbarer
Zugang
zu
Dienstleistungen
der
Daseinsvorsorge,
Schutz
vor
Betrug
und
wirksamer
Rechtsschutz.
Action
covers
the
safety
of
goods
and
services;
the
fairness
of
commercial
practices
and
contractual
rights
for
consumers;
affordable
access
to
essential
services,
protection
from
rogue
traders
and
access
to
effective
means
of
redress.
TildeMODEL v2018
Zur
Behebung
dieser
Probleme
bedarf
es
vollständig
harmonisierter
Vorschriften
für
die
Bereitstellung
digitaler
Inhalte,
auf
die
sich
Unternehmen
und
Verbraucher
verlassen
können
und
in
denen
unionsweit
geltende
vertragliche
Rechte
festgelegt
werden,
die
für
diese
Art
von
Geschäften
wesentlich
sind.
In
order
to
remedy
these
problems,
both
businesses
and
consumers
should
be
able
to
rely
on
fully
harmonised
rules
for
the
supply
of
digital
content
setting
out
Union-wide
contractual
rights
which
are
essential
for
this
type
of
transactions.
TildeMODEL v2018
Besteht
ein
Zusammenhang
zwischen
der
neuen
Timesharing-Richtlinie
und
dem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
vertragliche
Rechte
von
Verbrauchern?
What
is
the
link
between
the
proposed
Directive
on
Consumer
Contractual
Rights
and
the
Timeshare
Directive?
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
beschlossen,
Ungarn
offiziell
zu
einer
Stellungnahme
zu
seinen
Rechtsvorschriften
aufzufordern,
die
bestimmte
vertragliche
Rechte
von
Investoren
auf
Nutzung
landwirtschaftlicher
Flächen
beenden.
The
European
Commission
has
today
decided
to
formally
request
Hungary
to
submit
its
observations
on
its
legislation
terminating
certain
contractual
rights
of
investors
to
use
agricultural
land.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Vertrag
verpflichtete
sich
der
zweite
Arbeitgeber,
bestimmte
vertragliche
Rechte,
die
Herr
Rouard
im
Rahmen
seines
ursprünglichen
Arbeitsvertrags
erworben
hatte
(insbesondere
seine
Ruhe-gehalts-
und
Abfindungsansprüche
im
Fall
einer
Kündigung),
aufrechtzuerhalten.
Under
that
contract,
the
second
employer
undertook
to
maintain
certain
contractual
rights
acquired
by
Mr
Rouard
under
his
initial
contract
of
employment
(in
particular
to
preserve
his
rights
derived
from
length
of
service
and
his
entitlement
to
certain
payments
in
the
event
of
dismissal).
EUbookshop v2
Du
stimmst
zu,
dass
du
und
deine
Inhalte
nicht
gegen
Rechte
Dritter
(wie
zum
Beispiel
Urheberrechte,
Markenrechte,
vertragliche
Rechte,
Datenschutzrechte
oder
Veröffentlichungsrechte),
diese
Vereinbarung
(einschließlich
unserer
Richtlinien
zur
Nutzung
und
zu
Inhalten,
Gruppenrichtlinien,
Vorgaben
für
Organisatoren
und
Leitung,
Einschränkungen
für
Mitglieder
und
Richtlinien
zu
geistigem
Eigentum)
oder
unsere
Richtlinien
zur
Verwendung
von
Handelsmarken
verstoßen.
You
agree
that
you
and
your
Content
shall
not
violate
the
rights
of
any
third
party
(such
as
copyrights,
trademarks,
contract
rights,
privacy
rights,
or
publicity
rights),
this
Agreement
(including
our
Usage
and
Content
Policies,
Group
Policies,
Organizer
and
Leadership
Standards,
Member
Restrictions,
and
Intellectual
Property
Policies)
or
our
Trademark
Usage
Guidelines
.
ParaCrawl v7.1