Translation of "Vertragliche absicherung" in English

Durch vertragliche Absicherung erhält dieser Preissicherheit und damit kalkulierbare Betriebskosten.
The contractual agreement ensures price security and therefore calculable operating costs.
ParaCrawl v7.1

Das zu wählende Gremium wird über umfassende Kompetenzen und eine vertragliche Absicherung verfügen, sodass es im besten Interesse aller Mitarbeiter arbeiten kann.
The committee when elected will have extensive rights enshrined by contractual obligation on behalf of the company, enabling it to act in the best interest of all employees.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer stimmt und sichert zu, eine Voranzahlung für Vorbestellungen an G2A.COM zu bezahlen, die die vertragliche Absicherung der Pflicht des Verkäufers darstellt, vorbestellte Produkte an den kaufenden Benutzer über die Seite zu liefern und zu verkaufen.
The Seller agrees and undertakes to pay a pre-order advance to G2A.COM which constitutes the contractual protection relating to the Seller's obligation to deliver and sell pre-order products to the Buying User via the Site.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission stellt fest, dass die Maßnahmen, die Frankreich den entlassenen Mitarbeitern von MD im Rahmen des Vertrags zur beruflichen Absicherung gewährt hat, keine staatlichen Beihilfen im Sinne des Artikels 107 Absatz 1 AEUV sind —
Arcole was only able to take over MD's assets following its liquidation as a result of a one-off derogation required by the French Public Prosecutor (…).
DGT v2019

Die Sozialmaßnahmen, die die Französische Republik den entlassenen Beschäftigten von Mory-Ducros SAS im Rahmen des Vertrags zur beruflichen Absicherung gewährt hat, stellen keine Beihilfe im Sinne des Artikels 107 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union dar.
Recovery must therefore be entered in the schedule of liabilities as part of the MoryGlobal court-supervised liquidation procedure.
DGT v2019

Zudem reagieren Unternehmen unterschiedlich auf Preisfluktuationen, etwa durch Vorratshaltung, den Abschluss langfristiger Verträge oder die Absicherung von Preisen in Form von Termingeschäften.
Furthermore, companies respond to price fluctuations in various ways, such as stockpiling, negotiating long-term contracts or price hedging in the form of futures contracts.
TildeMODEL v2018

Er hält regelmäßig Vorträge zu Themen wie ”Gewährleistungs- und Rückrufmanagement in der Automobilindustrie” oder ”Grenzen der vertraglichen Absicherung entlang der Lieferkette”.
He is a frequent speaker on topics such as "warranty and recall management in the automotive industry" or "limits of contractual protection along the supply chain."
ParaCrawl v7.1

Robert McCauley und Chang Shu (BIZ) zeigen, dass die gestiegene Bedeutung von Non-deliverable Forwards (NDF) - Verträgen, die Absicherung und Spekulation in einer Währung ohne Lieferung der Währung zum Vertragsende erlauben - erhebliche, die jeweilige Entwicklung des Devisenmarktes widerspiegelnde Unterschiede zwischen den einzelnen Währungen verdeckt.
Robert McCauley and Chang Shu (BIS)* explain that the rise of non-deliverable forwards (NDFs), contracts which allow hedging and speculation in a currency without providing or requiring settlement in it, masks significant differences across currencies, reflecting different paths of FX market development.
ParaCrawl v7.1

Behle weiter: "Das deutsch-französische Joint Venture zielt auf eine effiziente und langjährige Absicherung vertraglicher Bindungen sowie den Zugang zu einer Vielzahl künftiger Entwicklungsprogramme in der gesamten Luftfahrt- und Verteidigungsindustrie.
"The German-French joint venture facilitates an efficient and long-term safeguarding of contractual commitments and offers access to a variety of future development projects in the aerospace and defense industry.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen, Ihre kreativen Leistungen zu schützen, zum Beispiel beraten wir Sie bei der vertraglichen Absicherung Ihrer Ansprüche, aber auch bei der gerichtlichen Durchsetzung im Falle von Rechtsverletzungen.
We help you to protect your creative output, for example by means of contractual safeguards, or in legal proceedings arising out of rights violations.
ParaCrawl v7.1