Translation of "Vertrag zur prüfung" in English

Wenn die zuständige Behörde Zweifel hat, ob ein bestimmter Vertrag ein Risiko für die Sicherheit der Gasversorgung in einem Mitgliedstaat oder einer Region ist, so sollte sie diesen Vertrag der Kommission zur Prüfung melden.
New contracts or modifications should be notified immediately after their conclusion.
DGT v2019

Besteht der Auszubildende die Prüfungen nicht, so verlängert sich der Vertrag bis zur nächsten Prüfung, die nur einmal wiederholt werden darf.
This does not exclude the fact, however, that it is necessary that the mutual behaviour of the parties to the contract should be in line with the requirements of good faith,
EUbookshop v2

Der schwedische Mobilfunkbetreiber, Comviq, hat kürzlich einen Vertrag zur Prüfung einer Installation mit CellPoint-GSM-Positionsbestimmungstechnik unterschrieben und kann folglich der erste Betreiber außerhalb Südafrikas werden, der diesen neuen Service in Betrieb nimmt und anbietet.
The Swedish cellular operator, Comviq, has recently signed an agreement to test an installation of CellPoint's GSM positioning technology and can subsequently become the first operator outside South Africa to enable and offer this new service.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht auf Grundlage der Abwicklung des gemeinsamen Vertrags zur Bereitstellung einer Prüfung nach Art.
This is done on the basis of the execution of the joint contract to provide an examination pursuant to Art.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits sagte, freue ich mich über den Entschluss, die Abstimmung zu vertragen, damit Zeit zur Prüfung weiterer Alternativen bleibt.
As I said earlier, I am glad that the decision has been taken to postpone the vote to allow time to explore further alternative possibilities.
Europarl v8

In der Folge beschloß der Rat, die in den Verträgen vorgesehenen Verfahren zur Prüfung des österreichischen Antrags einzuleiten.
The Council subsequently decided to set in motion the procedures provided for in the Treaties in response to Austria's application.
EUbookshop v2

Mit Schreiben Nr. GS(91) D/24779 und D/25295 vom 19. bzw. 23. Dezember 1991 wurde die französische Regierung von dem Beschluß der Kommission unterrichtet, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 des EWG-Vertrags zur Prüfung der genannten Beihilfen einzuleiten.
By letters No SG(91) D/24779 and No D/25295 of 19 and 23 December 1991, respectively, the French Government was informed of the Commission decision to initiate the procedure provided for in Article 93 (2) of the EEC Treaty in respect of the aid measures concerned.
EUbookshop v2