Translation of "Vertrag zur prüfung" in English
Wenn
die
zuständige
Behörde
Zweifel
hat,
ob
ein
bestimmter
Vertrag
ein
Risiko
für
die
Sicherheit
der
Gasversorgung
in
einem
Mitgliedstaat
oder
einer
Region
ist,
so
sollte
sie
diesen
Vertrag
der
Kommission
zur
Prüfung
melden.
New
contracts
or
modifications
should
be
notified
immediately
after
their
conclusion.
DGT v2019
Besteht
der
Auszubildende
die
Prüfungen
nicht,
so
verlängert
sich
der
Vertrag
bis
zur
nächsten
Prüfung,
die
nur
einmal
wiederholt
werden
darf.
This
does
not
exclude
the
fact,
however,
that
it
is
necessary
that
the
mutual
behaviour
of
the
parties
to
the
contract
should
be
in
line
with
the
requirements
of
good
faith,
EUbookshop v2
Der
schwedische
Mobilfunkbetreiber,
Comviq,
hat
kürzlich
einen
Vertrag
zur
Prüfung
einer
Installation
mit
CellPoint-GSM-Positionsbestimmungstechnik
unterschrieben
und
kann
folglich
der
erste
Betreiber
außerhalb
Südafrikas
werden,
der
diesen
neuen
Service
in
Betrieb
nimmt
und
anbietet.
The
Swedish
cellular
operator,
Comviq,
has
recently
signed
an
agreement
to
test
an
installation
of
CellPoint's
GSM
positioning
technology
and
can
subsequently
become
the
first
operator
outside
South
Africa
to
enable
and
offer
this
new
service.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
auf
Grundlage
der
Abwicklung
des
gemeinsamen
Vertrags
zur
Bereitstellung
einer
Prüfung
nach
Art.
This
is
done
on
the
basis
of
the
execution
of
the
joint
contract
to
provide
an
examination
pursuant
to
Art.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
sagte,
freue
ich
mich
über
den
Entschluss,
die
Abstimmung
zu
vertragen,
damit
Zeit
zur
Prüfung
weiterer
Alternativen
bleibt.
As
I
said
earlier,
I
am
glad
that
the
decision
has
been
taken
to
postpone
the
vote
to
allow
time
to
explore
further
alternative
possibilities.
Europarl v8
In
der
Folge
beschloß
der
Rat,
die
in
den
Verträgen
vorgesehenen
Verfahren
zur
Prüfung
des
österreichischen
Antrags
einzuleiten.
The
Council
subsequently
decided
to
set
in
motion
the
procedures
provided
for
in
the
Treaties
in
response
to
Austria's
application.
EUbookshop v2
Mit
Schreiben
Nr.
GS(91)
D/24779
und
D/25295
vom
19.
bzw.
23.
Dezember
1991
wurde
die
französische
Regierung
von
dem
Beschluß
der
Kommission
unterrichtet,
das
Verfahren
nach
Artikel
93
Absatz
2
des
EWG-Vertrags
zur
Prüfung
der
genannten
Beihilfen
einzuleiten.
By
letters
No
SG(91)
D/24779
and
No
D/25295
of
19
and
23
December
1991,
respectively,
the
French
Government
was
informed
of
the
Commission
decision
to
initiate
the
procedure
provided
for
in
Article
93
(2)
of
the
EEC
Treaty
in
respect
of
the
aid
measures
concerned.
EUbookshop v2