Translation of "Vertrag legt fest" in English
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
wir
seinen
Namen
verwenden
dürfen.
He
signed
a
contract
to
rep
us.
We
can
use
his
name
and
likeness.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Vertrag
legt
fest,
dass
Ihre
neue
Regierung
uns
als
Versorger
einsetzt.
So
this
contract
states
that
your
new
government
will
use
us
as
utilities
provider.
OpenSubtitles v2018
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
die
Parteien
eine
Mindestkündigungsfrist
von
fünf
Monaten
einhalten.
The
contract
shall
require
parties
to
provide
a
minimum
notice
period
of
five
months
for
the
termination
of
the
contract.
DGT v2019
Bis
jetzt
hatte
die
Europäische
Kommission
das
Initiativmonopol
für
europäische
Gesetzgebung,
aber
der
Vertrag
von
Lissabon
legt
fest,
dass
eine
Mehrheit
im
Parlament
das
Recht
hat,
europäische
Rechtsvorschriften
auf
den
Weg
zu
bringen.
Until
now,
only
the
European
Commission
was
able
to
initiate
European
Union
legislation,
but
in
the
Treaty
of
Lisbon,
it
is
stipulated
that
a
majority
of
the
European
Parliament
has
the
right
to
create
European
Union
legislation.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
legt
fest,
dass
die
EU
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
(EMRK)
beitreten
muss,
und
ich
begrüße
dies.
The
Treaty
of
Lisbon
stipulates
that
the
EU
must
accede
to
the
European
Convention
on
Human
Rights
(ECHR),
and
I
welcome
this.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
legt
fest,
dass
die
EU
der
Europäischen
Konvention
zum
Schutz
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
beitreten
muss.
The
Treaty
of
Lisbon
stipulates
that
the
EU
must
accede
to
the
European
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms.
Europarl v8
Die
Meinung
des
Parlaments
ist
sehr
wichtig,
aber
der
Vertrag
legt
fest,
dass
eine
Verordnung
in
Sachen
staatliche
Beihilfen
eine
Verordnung
des
Rates
ist.
Parliament's
opinion
is
very
important,
but
the
treaty
states
that,
on
matters
of
public
aid,
the
regulation
is
a
Council
regulation.
Europarl v8
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
wir
alle
zwei
Wochen
zusammenkommen
und
dass
wir
alle
zwei
Wochen
den
Präsidenten
der
Eurogruppe
einladen.
The
treaty
itself
stipulates
it:
we
meet
every
fortnight
and,
every
fortnight,
we
invite
the
president
of
the
Euro
group.
Europarl v8
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
die
Durchführungsbefugnisse
der
Kommission
übertragen
werden
müssen
-
das
gilt
unserer
Meinung
nach
auch
für
Eurodac
-,
und
er
bestimmt
auch,
wie
das
Parlament
die
Kontrolle
über
die
Tätigkeit
der
Kommission
ausüben
kann.
The
Treaty
established
that
the
Commission
must
have
responsibility
for
implementation
-
for
Eurodac
also,
we
believe
-
and
also
established
that
Parliament
can
supervise
what
the
Commission
does.
Europarl v8
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
der
Anbieter
geeignete
Back-up-Mechanismen
zur
Vermeidung
des
Verlusts
von
Daten
nutzt,
die
zum
Zeitpunkt
einer
Nichtverfügbarkeit
des
primären
Repository
gespeichert,
empfangen
oder
übertragen
werden.
The
contract
shall
require
that
appropriate
back-up
mechanisms
are
put
in
place
by
the
provider
to
prevent
any
loss
of
data
that
is
stored,
received
or
transferred
at
the
time
the
primary
repository
becomes
unavailable.
DGT v2019
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
die
Anbieter —
und
gegebenenfalls
ihre
Unterauftragnehmer —
bei
Abschluss
des
Datenspeicherungsvertrags
eine
schriftliche
Erklärung
gegenüber
dem
Hersteller
oder
Importeur
dahingehend
abgeben,
dass
sie
die
in
Artikel 35
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2018/574
genannten
Anforderungen
bezüglich
rechtlicher
und
finanzieller
Unabhängigkeit
erfüllen.
The
contract
shall
require
providers
and,
where
applicable,
their
sub-contractors,
to
issue
to
the
manufacturer
or
importer,
together
with
the
data
storage
contract,
a
written
declaration
that
they
comply
with
the
requirements
for
legal
and
financial
independence
as
laid
down
in
Article
35
of
Implementing
Regulation
(EU)
2018/574.
DGT v2019
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
der
Anbieter
alle
geeigneten
Maßnahmen
trifft,
die
zur
Gewährleistung
von
Vertraulichkeit,
Integrität
und
Verfügbarkeit
sämtlicher
im
Rahmen
des
Vertrags
gespeicherter
Daten
erforderlich
sind.
The
contract
shall
specify
that
the
provider
shall
put
in
place
all
appropriate
measures
necessary
to
ensure
the
confidentiality,
integrity
and
availability
of
all
data
stored
in
the
performance
of
the
contract.
DGT v2019
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
sich
der
Anbieter
an
der
Einrichtung
des
sekundären
Repository-Systems
beteiligt
(wenn
das
sekundäre
System
bei
Vertragsabschluss
noch
nicht
eingerichtet
ist),
sofern
dies
nach
den
Bestimmungen
des
Kapitels V
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2018/574
erforderlich
ist.
The
contract
shall
require
the
provider
to
participate
in
the
establishment
of
the
secondary
repository
system
(where
the
secondary
system
has
not
yet
been
established
at
the
date
of
the
conclusion
of
the
contract)
as
may
be
required
in
accordance
with
the
rules
provided
for
in
Chapter
V
of
Implementing
Regulation
(EU)
2018/574.
DGT v2019
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
die
Anbieter
die
vollständige
Datenportabilität
gewährleisten,
wenn
ein
Hersteller
oder
Importeur
mit
einem
neuen
Anbieter
einen
Vertrag
über
den
Betrieb
seines
primären
Repository
schließt.
The
contract
shall
require
providers
to
ensure
full
data
portability
in
cases
where
a
manufacturer
or
importer
contracts
a
new
provider
to
operate
its
primary
repository.
DGT v2019
Der
Vertrag
legt
die
Bedingungen
fest,
nach
denen
die
Kommission
die
Organisation
und
Verwaltung
des
TLD
.EU
durch
das
Register
überwacht.
The
contract
shall
specify
the
conditions
according
to
which
the
Commission
supervises
the
organisation,
administration
and
management
of
the
.EU
TLD
by
the
Registry.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vertrag
legt
eindeutige
Geschäftsbedingungen
fest
und
enthält
Verpflichtungen,
die
es
der
Benannten
Stelle
ermöglichen,
gemäß
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
zu
handeln,
einschließlich
der
Verpflichtung
des
Herstellers,
die
Benannte
Stelle
über
Vigilanz-Berichte
zu
benachrichtigen,
des
Rechts
der
Benannten
Stelle,
ausgestellte
Bescheinigungen
auszusetzen,
einzuschränken
oder
zu
widerrufen
und
der
Pflicht
der
Benannten
Stelle,
ihren
Informationspflichten
nachzukommen.
The
contract
between
a
notified
body
and
a
manufacturer
shall
take
the
form
of
a
written
agreement
signed
by
both
parties.
DGT v2019
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
im
Rahmen
des
Vertrags
genutzte
personenbezogene
Daten
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
95/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
verarbeitet
werden.
The
contract
shall
require
that
personal
data
handled
under
the
contract
are
processed
in
accordance
with
Directive
95/46/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council.
DGT v2019
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
die
Anbieter
eine
Erklärung
darüber
abgeben,
dass
das
primäre
Repository
und —
gegebenenfalls —
das
sekundäre
Repository
nach
den
international
anerkannten
Standards
für
das
Informationssicherheitsmanagement
verwaltet
werden.
The
contract
shall
require
providers
to
declare
that
the
primary
repository
and,
where
applicable,
the
second
repository,
is
managed
in
accordance
with
internationally
recognised
information
security
management
standards.
DGT v2019
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
die
Anbieter
miteinander
sowie
mit
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
in
dem
Umfang
zusammenarbeiten,
wie
es
für
die
Gewährleistung
einer
reibungslosen
Organisation
des
laufenden
Betriebs
des
Repository-Systems
nötig
ist.
The
contract
shall
require
providers
to
cooperate
with
one
another,
as
well
as
with
the
competent
authorities
of
Member
States,
to
the
extent
necessary
to
ensure
the
effective
organisation
of
the
day-to-day
functioning
of
the
repositories
system.
DGT v2019
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
den
externen
Prüfern
für
die
Dauer
der
Prüfung
uneingeschränkter
physischer
und
virtueller
Zugang
zum
primären
und
gegebenenfalls
zum
sekundären
Repository
sowie
zu
den
zugehörigen
Diensten
gewährt
wird.
The
contract
shall
specify
that
external
auditors
are
granted
unrestricted
physical
and
virtual
access
to
the
primary
repository
and,
where
applicable,
the
secondary
repository,
and
its
related
services
for
the
duration
of
the
audit.
DGT v2019
Der
Vertrag
legt
Bedingungen
fest,
aus
denen
die
Haftung
der
Parteien
nach
geltendem
Recht
hervorgeht,
auch
im
Hinblick
auf
direkte
und
indirekte
Schäden,
die
im
Rahmen
des
Vertrags
entstehen
können.
The
contract
shall
lay
down
terms
detailing
the
liability
of
the
parties
including
with
respect
to
direct
and
indirect
damages
that
may
arise
under
the
contract,
in
accordance
with
the
applicable
law.
DGT v2019
Der
Vertrag
von
Nizza
legt
fest,
dass
sobald
die
Union
aus
27
Mitgliedstaaten
besteht,
die
Anzahl
der
Kommissarinnen
und
Kommissare
niedriger
sein
muss
als
die
Anzahl
der
Mitgliedstaaten.
The
Treaty
of
Nice
states
that
when
the
Union
is
composed
of
27
Member
States,
the
number
of
Commissioners
should
become
inferior
to
the
number
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
legt
fest,
dass
die
Bewohner
"geschützter"
Planeten
nicht
unter
Vorherrschaft
der
Goa'uld
stehen.
The
treaty
states
that
the
people
of
a
planet
categorised
as
"protected"
will
be
free
from
Goa'uld
domination.
OpenSubtitles v2018