Translation of "Feste verträge" in English

Grundsätzlich streben wir feste Verträge mit verhandelten Preisen und Mengen an.
As a rule, we aim for fixed contracts with negotiated prices and quantities.
ParaCrawl v7.1

Langfristige, feste Verträge und Preise, die an den Ölpreis gekoppelt sind, wurden durch sehr viel flexiblere Vereinbarungen ersetzt, und der Spotmarkt spielt eine immer wichtigere Rolle.
Long-term, fixed contracts and price mechanisms based on oil prices have been replaced by much more flexible agreements, and the spot market is starting to play an increasingly important role.
Europarl v8

Rentner brauchen eine feste Jahresrente – also Verträge, die ihnen ein fixes Einkommen für den Rest ihres Leben bieten – um sich gegen das Risiko zu wappnen, länger zu leben, als ihre Mittel ausreichen.
Retired people need life annuities – contracts that offer a stable income stream for as long as they live – to insure against the risk of outliving their wealth.
News-Commentary v14

Angesichts der Verzögerung des amerikanischen Nuklearprogramms haben ferner 4 Verbraucher der Gemeinschaft durch Vermittlung der Versorgungsagentur 6 feste Verträge, darunter zwei Teilverträge, von amerikanischen Verbrauchern mit der ERDA übernommen, wodurch sie den Abschluß entsprechender „ conditional contracts " vermeiden konnten.
In view of the delays in the US nuclear programme, however, four Community users have taken over, through the Agency, six firm contracts, two of them definite, concluded between American users and the ERDA; this has saved them having to sign the equivalent conditional contracts.
EUbookshop v2

Präventive Wartung wird meist durch feste Verträge realisiert, die eine Überprüfung kritischer Elemente der Fertigungsanlagen in regelmäßigen Abständen oder zu festgelegten Zeitpunkten vorsehen.
Preventive maintenance is usually carried out on the basis of fixed contracts, which provide for an inspection of critical elements of the production systems at regular intervals or at fixed times.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt sich gut an der Rhetorik der Hartz-Kommission in Deutschland zeigen, in der die Arbeitslosen als sich selbst motivierende Freelancer und KünstlerInnen auftauchen und JournalistInnen und andere selbstständig oder ohne feste Verträge Beschäftigte als die Professionellen der Nation“ (Hartz-Kommission) bezeichnet werden.
This can be seen in the rhetoric of the Hartz Commission in Germany, where the unemployed emerge as self-motivated 'freelancers' and artist, journalists and other self-employed or freelance profession have been presented as “the professionals of the Nation. (Hartz Commission)
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahrzehnte lang bestanden die Eliten darauf, dass die untragbaren Schulden der Dritten Welt nicht als eine Art schlechte Schulden umgeschichtet werden konnten, ohne die Grundprinzipien und moralischen Verpflichtungen der Globalisierung zu verraten, wozu auch die feste Einhaltung internationaler Verträge gehörte.
For two decades an elite consensus insisted that unsustainable third-world debts could not be put aside in a sort of bad debt reserve without betraying Globalism’s essential principles and moral obligations, which included unwavering respect for the sanctity of international contracts.
ParaCrawl v7.1

Nach einjähriger Tätigkeit werden diese Verträge wiederum in feste, unbefristete Verträge mit Danone unter Berücksichtigung der Dauer der Betriebszugehörigkeit umgewandelt.
Following one year at the job these contracts are in turn converted to permanent, open-ended contracts with Danone, with accumulated seniority.
ParaCrawl v7.1

Herr Ludwig stellte fest, daß die Molybdänerzeugung ebenfalls durch feste Verträge für Deutschland bereits gesichert sei.
Herr Ludwig stated that Germany had already been assured of the molybdenum production, too, by firm agreements.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt sich gut an der Rhetorik der Hartz-Kommission in Deutschland zeigen, in der die Arbeitslosen als sich selbst motivierende Freelancer und KünstlerInnen auftauchen und JournalistInnen und andere selbstständig oder ohne feste Verträge Beschäftigte als "die Professionellen der Nation" (Hartz-Kommission) bezeichnet werden.
This can be seen in the rhetoric of the Hartz Commission in Germany, where the unemployed emerge as self-motivated 'freelancers' and artist, journalists and other self-employed or freelance profession have been presented as "the professionals of the Nation". (Hartz Commission)
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gilt die Hälfte der Menschen südlich der Sahara als unterbeschäftigt und arbeitet im informellen Sektor ohne feste Verträge und verlässlichen Lohn.
At the same time, half the population living south of the Sahara are either underemployed or work in the informal sector without fixed contracts and reliable wages.
ParaCrawl v7.1

Für andere Verträge als feste Periode Verträge, die Vereinbarung wird fortgesetzt, bis es von einer der Parteien gekündigt wird auf 30 Tage im Voraus oder auf andere Weise in Übereinstimmung mit der Vereinbarung.
For contracts other than fixed period contracts, the agreement will continue until it is terminated by either party on 30 days notice or otherwise in accordance with the agreement.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt sich gut an der Rhetorik der Hartz-Kommission in Deutschland zeigen, in der die Arbeitslosen als sich selbst motivierende Freelancer und KünstlerInnen auftauchen und JournalistInnen und andere selbstständig oder ohne feste Verträge Beschäftigte als „die Professionellen der Nation“ (Hartz-Kommission) bezeichnet werden.
This can be seen in the rhetoric of the Hartz Commission in Germany, where the unemployed emerge as self-motivated 'freelancers' and artist, journalists and other self-employed or freelance profession have been presented as “the professionals of the Nation”. (Hartz Commission)
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten legen die Einzelheiten bezüglich der Beendigung dieser Verträge fest.
The Member States shall lay down detailed rules on the termination of such contracts.
TildeMODEL v2018

Die Umweltpolitik der Gemeinschaft ist seit 1987 fester Bestandteil der Verträge.
The Community environmental policy has been firmly established in the Treaties since 1987.
EUbookshop v2

Die Umweltpolitik der Gemeinschaft ist nunmehr seit 1987 fester Bestandteil der Verträge.
Community environmental policy has been firmly established In the Treaties since 1987.
EUbookshop v2

Die Umweltpolitik der Europäischen Union ist seit 1987 fester Bestandteil der Verträge.
Community environmental policy has been established in the treaties since 1987.
EUbookshop v2