Translation of "Vertrag durchsetzen" in English

Sie werden den Vertrag nicht durchsetzen, wenn sie tot ist.
They will never enforce a treaty if she's dead.
OpenSubtitles v2018

Zudem hat niemand eine genaue Liste der Rechtsgrundsätze erstellt, die der Vertrag durchsetzen würde, wenn das Protokoll zur Subsidiarität letztendlich angenommen würde.
Nor has anyone drawn up a precise list of legal principles that the treaty would sanction if the protocol on subsidiarity were adopted.
Europarl v8

Je eher wir diesen Vertrag durchsetzen können, desto besser wird es für uns alle sein, denn es ist an der Zeit, nach vorn zu schauen, sich auf die eigentlichen Aufgaben zu konzentrieren, auf Gesetzgebung, auf kluge Entscheidungen für Europa.
The sooner we can push this Treaty through, the better off all of us will be, because it is time to move on, focus on real business, on legislation, on taking smart European decisions.
Europarl v8

Um den Erfolg dieser Vereinbarungen zu gewährleisten, muss die EU Zugang zu objektiven Informationen auf operationeller Basis erhalten, den Vertrag prüfen und durchsetzen und die Auswirkungen der vereinbarten politischen Maßnahmen bewerten.
It will be important for the success of these agreements for the EU to have access to independent information on an operational basis, to verify and enforce the treaty and to assess the effects of agreed policies.
TildeMODEL v2018

Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Apple ein Drittbegünstigter unter der für die jeweilige Dritt-App geltenden Standard-EULA oder Individuellen-EULA ist und Apple daher einen solchen Vertrag durchsetzen kann.
You acknowledge and agree that Apple is a third-party beneficiary of the Standard EULA or Custom EULA applicable to each Third Party App and may therefore enforce such agreement.
ParaCrawl v7.1

Auch Kenia wird ein Beispiel dafür sein, wie ernst wir unsere eigenen Menschenrechtsklauseln, die wir in den Verträgen durchsetzen, eigentlich nehmen und wie wirksam wir sie durchsetzen können.
Kenya will be another example of how seriously we take our own human rights clauses, which we insist on having in agreements, and how effectively we are able to enforce them.
Europarl v8

Die Kommission wird sich aller Instrumente bedienen, um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten die Rechtsvorschriften im Energiebereich voll anwenden, insbesondere das dritte Energiebinnenmarktpaket, und wird die Wettbewerbsvorschriften des Vertrags konsequent durchsetzen.
The Commission will use all instruments to ensure that Member States fully implement energy legislation, in particular the 3rd Internal Energy Market Package, and it will strictly enforce the Treaty's competition rules.
TildeMODEL v2018

Auf den Vertrag sollte das Recht des Mitgliedstaats angewandt werden, in dem der Datenexporteur niedergelassen ist und in dem ein Drittbegünstigter die Einhaltung des Vertrags gerichtlich durchsetzen kann.
The contract should be governed by the law of the Member State in which the data exporter is established enabling a third-party beneficiary to enforce a contract.
DGT v2019

Neben dem Recht des Verbrauchers, vom Vertrag zurückzutreten, wenn der Unternehmer seiner Pflicht zur Lieferung der Waren gemäß dieser Richtlinie nicht nachkommt, kann der Verbraucher gemäß den geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften andere Rechtsbehelfe in Anspruch nehmen, beispielsweise dem Unternehmer eine zusätzliche Lieferfrist gestatten, die Erfüllung des Vertrags durchsetzen, Zahlungen zurückhalten und Schadensersatz verlangen.
In addition to the consumer’s right to terminate the contract where the trader has failed to fulfil his obligations to deliver the goods in accordance with this Directive, the consumer may, in accordance with the applicable national law, have recourse to other remedies, such as granting the trader an additional period of time for delivery, enforcing the performance of the contract, withholding payment, and seeking damages.
DGT v2019

Die Rechnung im Zahlungsstatus (genehmigt, noch nicht bezahlt) zeigt den zu zahlenden Betrag und den Restbetrag, sodass Sie die Einhaltung von Verträgen durchsetzen können.
Paying Invoice in paying status (approved, not paid yet) shows amount due and amount remaining, so you can enforce compliance to contracts.
ParaCrawl v7.1